background image

6

014.01.1907

Aufbaubeschreibung

 StaNDoRtwahl 

 

Suchen Sie den sonnigsten, aber gleichzeitig 
einen windgeschützten Platz aus.  

 

  
 wIchtIg 

 

Bevor Sie mit der Montage Ihres 
Gewächshauses beginnen, überprüfen Sie, ob 
alle in der Liste aufgeführten Teile vorhanden 
sind. Nehmen Sie die einzelnen Bündel aus 

der Verpackung, um sie besser identifizieren 

zu 
können. 

Es ist wichtig, dass die geöffneten Bündel 
nicht durcheinander geraten. 

„Leerschraube“ = Schraube und Mutter für die 
spätere Befestigung von Teilen, vorerst ohne 
sichtbare Funktion.

Fehlt etwas, dann setzen Sie sich bitte mit  
Ihrem Lieferanten in Verbindung. 

muttern (1002) mit max.3Nm anziehen.

 BeNötIgte weRkzeUge 

 

Schraubendreher (Schlitz und Kreuzschlitz 
PH2), 1 Schraubenschlüssel 10 mm, 
Ring-Gabelschlüssel, Messer, Zollstock, 
Wasserwaage, Akku-Schrauber mit 
einstellbarem Drehmoment, 1,8 m Stufenleiter.

 waRtUNg 

 

Das Gewächshaus sollte hin und wieder 
gründlich mit einer neutralen Waschmittellauge 
abgewaschen werden. Das Glas kann mit 
einem Reinigungsmittel gesäubert werden, 
das weder Kunststoffteile, den 
Aluminiumrahmen, noch die 
Glasfederklammern angreift. Reinigen Sie 
regelmäßig die Türlaufschiene.

 0 fUNDameNt 

 

wichtig!

  Das Fundament muss  absolut  

eben sein. Ein verzinktes Stahlfundament ist 
für alle Gewächshaus-Modelle als Zubehör  
erhältlich.   

(

achtung!

 Nur wenn das Gewächshaus an 

einer sehr ungeschützten und windigen Stelle 
aufgebaut werden muss: Durchbohren Sie die 

Grundprofile und das Stahlfundament und 

verschrauben Sie beide mittels Schrauben und 
Muttern miteinander).

Wollen Sie jedoch selbst ein Fundament aus 
Stein oder Beton fertigen, dann richten Sie 
sich bitte nach den Maßangaben in Abbildung  
0.

Vorbehandelte witterungsgeschützte 
Holzleisten von mindestens 18 mm Dicke und 
höchstens 32 mm Breite werden zwischen 
Stein-/Betonfundament  und Aluminiumrahmen 
gesetzt (A-A), für die Türseite höchstens 55 
mm Breite (B-B), entsprechend der Zeichnung 
durchbohrt und mit 50 mm langen Schrauben 
(nicht mitgeliefert) im Fundament verschraubt.

Das Fundament muss frostfrei gegründet 
werden.

 

alle zeichnungen sind von der Innenseite 
des hauses gesehen abgebildet, mit 
ausnahme der abbildungen, die in einem 
Doppelrahmen dargestellt sind. Diese 
beschreiben die außenansicht.   

 

 1. SeIteNteIle 

 

Alle Teile auf dem Boden auslegen und lose 
verschrauben (1.1) bis (1.6).

Achtung: Alle Schraubköpfe müssen in die 
jeweiligen Schraubenkanäle jedes einzelnen 

senkrechten Profils geschoben werden.

Diesen Vorgang an den anderen 4 
Seitenwänden wiederholen.

 2. SeIteNteIle - tüR 

 

Alle Teile auf dem Boden auslegen und lose 
verschrauben (2.1) bis (2.6).  

 3. zUSammeNBaU DeR SeIteNteIle 

 

Die sechs Seitenteile mit Hilfe der Eckplatten 
1092, (3.1) bis (3.3) miteinander 

verschrauben.

Nun das soweit verschraubte Gewächshaus 
auf das vorbereitete Fundament/Rahmen 
setzen und lose verschrauben. (Bitte die 
Schrauben erst festziehen, nachdem das 
Haus verglast ist). 

Den Rahmen justieren, bis er gerade und 
senkrecht ist und die Schrauben festziehen, 
die die Seiten miteinander verbinden.  

Die Schrauben müssen fest, aber nicht zu 
fest angezogen werden. (max. 3Nm)

 

 4a. Dach 

 

Vorschlag: 

Die Glasdichtungen (1020) auf die 

Aluminiumprofile (6111) und (6112) drücken 

(7.2) und auf Länge schneiden.

Die Dachprofile (6111) und (6112) mit dem 

Konus (6135) verbinden (4.1) (4.2).

Alle Schrauben festziehen.

Den äußeren Konus (6036) über den 

montierten Profilen mittels Schrauben (1002),

Muttern (6052), Abstandshaltern (6054) und 
Unterlegscheiben (6061) (4.3) befestigen.

 4B. Dach 

Zwei Personen sollten nun die 
zusammengebaute Konstruktion auf das Dach 
heben. 

Die Eckpfosten an allen 6 Ecken (4.4) lose mit 
der Traufe verbinden und dann die mittleren 

Profile in der Traufenmitte (4.5) befestigen.  

Alle Schrauben fest ziehen. 

 5. tüR 

 

Die vertikalen Türprofile (6023) auf den Boden 

legen und 6 Schrauben in jeden Schrauben-
kanal schieben. 

Die Glasdichtungen (1020) auf  die vertikalen 

Türprofile (6023) drücken und auf Länge 

schneiden.

Glasscheibe (1) einsetzen und unteres 

Türprofil (6117) lose mit den beiden vertikalen 

1. 

BItte leSeN SIe DIeSe moNtageaNleItUNg VoR BegINN DeS aUfBaUS komPlett DURch! 

2.   Bei der Handhabung von Glas, Hohlkammerplatten oder Gewächshausteilen sind immer eine Schutzbrille, Handschuhe, Sicherheitsschuhe und ein 

Kopfschutz zu tragen, da scharfe Kanten zu Verletzungen führen können. Gebrochenes Glas ist ein Sicherheitsrisiko. Beseitigen Sie es mit der 
gebotenen Vorsicht.

3.  Das von Ihnen erworbene Gewächshaus ist für die Aufzucht von Pflanzen konstruiert und sollte auch 

ausschließlich

 dafür genutzt werden. Bei 

anderweitiger Nutzung ist jegliche Haftung ausgeschlossen. 

4. Für die Montage dieses Gewächshauses sind zwei Personen erforderlich. 

5. Bei Benutzung einer Stufenleiter sollte immer eine zweite Person die Leiter sichern.

6.  Sollten Sie beim Montieren des Hauses oder beim Einsetzen der Verglasung Schwierigkeiten haben, dann setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in 

Verbindung – 

wenden Sie keine gewalt an!

7. Das Gewächshaus muss verankert werden.

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

Sicherheitsvorkehrungen

DE

Summary of Contents for HERA 9000

Page 1: ...embly instructions EN DE FR NL DA Montageanleitung Notice de Montage Montage Instructies Montagevejledning SV IT PL Monteringsanvisning Istruzioni di Montaggio Instrukcja Monta u 014 01 1907 VM0013 HL...

Page 2: ...2 8x 6005 2 1797 1x 6008 1 1151 5x 6013 1 2 1797 6x 6022 1 2 1797 6x 6023 5 1772 2x 6036 4 380 1x 6039 5 27 2x Item No Part Sect Ref Size mm Quantity 4500 6046 5 M6 x 23 2x 6049 5 32 2x 6051 5 6 5 25...

Page 3: ...014 01 1907 Item No Part Sect Ref Size mm Quantity 4500 6110 1 2 1289 6x 6111 4 1374 6x 6112 4 1204 6x 6114 5 620 1x 6115 5 598 2x 6117 5 598 1x 6135 4 198 1x 9523 9541 6 444 2x 2x 9524 9541 6 444 2x...

Page 4: ...1092 3 1 to 3 3 Now position your frame on the prepared base foundation and connect loosely Please only tighten these bolts after the house is glazed Adjust the frame until it is square and vertical a...

Page 5: ...1 7 3 7 4 and glass retaining clips 1012 7 5 Ensure that the top edge of pane 5 is tucked under the bottom edge of pane 6 with 1012 between them 7 5 and that the lower edge of pane 5 sits in the reces...

Page 6: ...enkrechten Profils geschoben werden Diesen Vorgang an den anderen 4 Seitenw nden wiederholen 2 SeIteNteIle t R Alle Teile auf dem Boden auslegen und lose verschrauben 2 1 bis 2 6 3 zUSammeNBaU DeR SeI...

Page 7: ...der Hammerkopfschrauben 2001 in die Schraubenkan le dieser Profile 6 2 6 4 verbinden Fenster ffnen und Scheiben 3 einsetzen 6 3 Das Ende der F hrung gegen die Scheiben biegen um sie an ihrem Platz zu...

Page 8: ...r aliser vousm me des fondations en pierre ou en b ton r f rez vous dans ce cas aux dimensions indiqu es au paragraphe 0 Des baquettes en bois pr trait es et r sistantes aux intemp ries d au moins 18...

Page 9: ...uper la bonne longueur Utiliser un escabeau plac l int rieur de la serre pour poser les verres sur le toit Fixer les verres avec les clips 1011 7 3 7 4 et avec les cavaliers 1012 7 5 Assurezvous que l...

Page 10: ...N De zIJwaNDeN Schroef de zijwanden aan elkaar m b v de hoekplaatjes 1092 3 1 tot 3 3 Plaats nu het frame op de reeds voorbereide fundering en zet ook losjes vast bouten vast aandraaien als de kas beg...

Page 11: ...et dak met behulp van trapladder Werk door een open deel voor het geblazen van het dakdeel er naast de ruiten vast zetten met glasklemmen 1011 7 3 7 4 en glashaken 1012 7 5 Let op Dakpansgewijs onders...

Page 12: ...1092 monteres som vist i 3 3 Anbring de samlede sider p soklen og monter dem l st sammen med soklen N r de 6 sider danner 6 vinkler p hver 120 skrues siderne fast sammen Sp nd til men uden at oversp...

Page 13: ...ykket markeret med 6 p den store illustration danner et udvendigt overl g p glasstykke 5 og at b de glas 5 og 6 sidder godt fast i glasholder 1012 som vist i 7 5 I siderne starer De med at montere de...

Page 14: ...Rt max 3Nm 4a taket Montera takprofilerna 6111 och 6112 v xelvis p den inv ndiga hatten 6135 som visat i 4 1 4 2 Dra t skruvarna f rsiktigt Montera den utv ndiga hatten 6036 ovanp de monterade profile...

Page 15: ...h lla dem p plats 7 moNteRINg aV glaS B rja med att f sta gummilist 1020 p samtliga lodr ta aluminium profiler 7 2 och kapa dem i r tt l ngd Glaset monteras utifr n B rja nedifr n Glasskivorna f sts...

Page 16: ...oRta Sistemare tutti i componenti al suolo e avvitarli senza stringerli da 2 1 a 2 6 3 aSSemBlaggIo DeglI elemeNtI lateRalI Avvitare i sei elementi laterali con l ausilio delle lastre angolari 1092 da...

Page 17: ...ingendola contro le lastre per fissarle in posizione 7 VetRatURa Sono da osservare le misure di sicurezza summenzionate Premere le guarnizioni dei vetri 1020 sui profili d alluminio 7 2 e tagliarle al...

Page 18: ...a stwo wykona fundament z kamienia lub betonu to prosz przygotowa go zgodnie z danymi wymiarami podanymi w Rozdzia 0 Listwy drewniane poddane wst pnej obr bce odporne na dzia anie czynnik w atmosferyc...

Page 19: ...3 7 4 i klamry mocuj ce pomi dzy szybami 1012 7 5 Upewnij si e g rna kraw d szyby 5 jest schowana pod doln kraw dzi szyby 6 z 1012 mi dzy nimi 7 5 oraz e dolna kraw d szyby 5 znajduje si we wg bieniu...

Page 20: ...20 DIANA 0 014 01 1907 VM0013 HL 30 x 20 mm 52 x 20 mm a a b b a a b b a a a a a a a a 2528 mm 2189 mm 22 mm 6101 6102 1264 mm 120...

Page 21: ...1 2 1 5 1 1 1 6 6110 6013 6013 6008 6103 6013 6101 6008 6022 6101 6103 6022 1092 6110 6022 1001 8x 5 1002 8x 5 1092 1x 5 6008 5 x 1 6013 1x 5 6022 1x 5 6101 1x 5 6103 1x 5 6110 1x 5 1 3 1 2 1 6 1 5 1...

Page 22: ...1002 8x 1092 1x 6005 1x 6013 1x 6022 1x 6102 1x 6104 1x 6108 1x 6110 1x 2 3 2 1 2 5 2 6 6005 6013 6005 6013 6110 6102 6104 6022 1092 6110 6022 2 2 2 4 6013 6005 6108 6104 2 3 2 6 2 2 2 5 2 1 2 4 6108...

Page 23: ...DIANA 1 3 23 014 01 1907 VM0013 HL 1001 29x 1002 29x 1092 6x 3 1 3 2 3 3 6022 6101 6008 6103 6022 1092 6110 6022 3 3 3 2 3 1...

Page 24: ...1907 VM0013 HL 1001 18x 1002 19x 6036 1x 6052 1x 6054 1x 6061 2x 6111 6x 6112 6x 6135 1x 4 2 6135 6111 6112 6112 6111 6036 6112 6111 6052 4 3 6061 6036 6054 6061 1002 4 1 6112 6111 6111 6112 72mm 34m...

Page 25: ...DIANA 1 4B 25 014 01 1907 VM0013 HL 1001 18x 1002 18x 4 5 4 4 4 4 4 5 6111 6112 6110 6110 6110...

Page 26: ...5 2x 6117 1x 5 5 No mm 4500 1 3679011 610 x 610 2x 2 3679181 610 x 442 1x total 3x 5 1 1020 1020 1020 5 2 5 3b 5 4 5 1 5 6 5 7 5 8 6023 6039 1 6057 1 1 2 6110 6102 6102 1 1 2 1002 6046 6039 6060 6049...

Page 27: ...DIANA 6 27 014 01 1907 VM0013 HL 1002 4x 2 2001 4x 2 9523 1x 2 9524 1x 2 6 1 No mm 4500 3 3679251 549 x 100 5x 2 total 10x 9523 6 2 6 3 6 4 6 2 6 3 6 4 9524 9523 9524 1002 2001 1 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3...

Page 28: ...679011 610 x 610 31x 4 3679921 610 x 150 2x 5 3679391 610 326 x 610 20 12x 6 3679381 332 38 x 610 12x total 43x 1020 6013 6112 6022 6111 1020 1020 7 3 7 4 7 5 1 1 1 1 1 1 1 1 5 5 5 5 6 6 6 6 4 6013 61...

Page 29: ...29...

Page 30: ...30...

Page 31: ...31...

Page 32: ...el 45 66 15 10 30 Fax 45 66 15 00 84 www opj dk opj opj dk E P H Schmidt u Co GmbH Hoefkerstrasse 30 44149 Dortmund Postfach 170163 44060 Dortmund Deutschland Tel 49 231 941655 0 Fax 49 231 941655 99...

Reviews: