background image

11

deurgeleiders (1014), dit om beschadiging te 

voorkomen.
Duw de deurgeleiders (1014) in beide kanten 

van het deurprofiel (1360) (5.1).

Assembleer de deur zoals in diagram 5.

Schroef het deur profiel (1362) aan het 

bovengelegen profiel (1359)(5.3) en schuif de 

deur rubbers (3021) in de zij profielen (3058 

en 3098)(5.5).

Controleer of het profiel (3058) rechts zit en 

het profiel  3099) links.

Schroef de deurwieltjes (1015) met boutje 

(1304), moer(1007) en ringetje (1009) aan het 

deurprofiel (1362) (5.4).

Maak de deurprofiel steuntjes los. (2043)
De deurwieltjes kunnen nu in profiel (1347) 

(5.7) geschoven worden. Zorg ervoor dat de 

deurgeleiders aan de onderkant  ook in de 

geleiding lopen (5.8).
Plaats de deur zodat hij soepel loopt.
 

 6. DakRameN

 

Bevestig de zij profielen (1065) aan het top 

profiel (1064), afhankelijk van de dikte van het 

glas.
Tot 4mm zie (5.1), voor 4mm en hoger zie 

(5.2).
Plaats de boutjes in de voorgeboorde gaatjes 

om het onder profiel (1066) te verbinden. 

Schuif dan het glas in de zij profielen (1065). 

(5.3)

Verbind nu het onder profiel (1066) en zorg er 

voor dat het raam recht zit alvorens de boutjes 

aan te draaien.
Positioneer het raam in de nokbalk vanaf een 

kant (5.4)(5.5), en schuif het in de juiste 

positie.(5.6)

Monteer het kalfje (1063) met de extra boutjes 

aan de beglazingsprofielen (4056) (5.7).

Schroef de raamopener (1067) aan het onder 

profiel (1066) (5.8) doormiddel van schroeven 

(1006) (5.8).
Bevestig beide raam uitzet pinnen (2016) op 

het kalfje (1063) doormiddel van de schroeven 

(1006)(5.8). 
Plaats dan het plastic dopje (1019) over het 

eind van de raamopener (1067).   

 7. BeGlazING BlaNk/GehameRD GlaS

 

Denkt u alstublieft aan de al eerder 

genoemde veiligheidsregels voor het 

werken met glas.

(Handschoenen, veiligheidsbril en bescher-

mende kleding.)

Duw het rubberen beglazingsprofiel (1020) op 

de aluminium profielen (7.3) en snij het op de 

juiste lengte.

Op het dak, begin met het positioneren van 

het glas in de nokbalk zet het daarna vast met 

de clips (1011) (7.2).
 De volgende glasplaat moet precies onder de 

vorige glasplaat worden geschoven. Tussen 

de glasplaten in komen de Z-clips (1012) (7.1). 

U kunt nu het beglazings plan gewoon verder 

afwerken. 
Als er zich moeilijkheden voordoen met het 

plaatsen van de laatste glasplaten, let er dan 

op dat de bovenste ruit niet naar onder is 

gezakt.
Bij het beglazen van de zijwanden begnt u 

onderaan.

 afweRkING

 

 

Als u uw kas wilt afdichten, doe dit dan met 

siliconenkit. (deze is niet inbegrepen)
Plaats het waarschuwingslabel aan de 

binnenkant van de kas.
Een geheel assortiment van kassen acces-

soires is verkrijgbaar bij uw leverancier.
Voor meer informatie kunt u contact opnemen 

met uw leverancier.

 veIlIGheIDSReGelS

 

 

Bij zware wind, sluit altijd alle deuren en 

ramen.
Bij zware sneeuwval, moet u altijd het dak vrij 

houden of zorgen voor een goede ondersteun-

ing van het dak, tegen de druk van de sneeuw. 

Verwarm de kas in de winter.

 commeNtaaR

 

Voor de gehele bescherming van uw nieuwe 

kas, raden wij u aan om deze op te nemen in 

uw verzekering. Denk er ook aan dat de kas 

aan alle bouweisen moet voldoen, houd u ook 

rekening met de plaats van de kas.
Plakt u alstublieft het kasmodel sticker op het 

deurprofiel (1362) nadat de kas succesvol is 

geïnstalleerd. Deze informatie is belangrijk 

voor het vervangen van onderdelen in de 

toekomst.
Bewaar de instructies op een veilige plek 

zodat u deze nog altijd kunt nalezen.
Ons beleid is gebaseerd op het continu verbe-

teren van onze producten, hierdoor behouden 

wij ons het recht om modellen te veranderen 

zonder verdere berichtgeving. 

012.01.1602

Summary of Contents for MARS 11500

Page 1: ...y instructions EN Mars 6700 8300 9900 11500 DE FR NL Montageanleitung Notice de Montage Montage Instructies DA SV NO FI Montagevejledning Monteringsanvisning Montasjeveiledning Kokoonpano ohjeet 012 0...

Page 2: ...7 95000 105000 115000 125000 1x 1x 1x 1x 1043 2 3 170 4x 4x 4x 4x 1063 6 635 2x 2x 2x 2x 1064 6 602 2x 2x 2x 2x Item No Part Sect Ref Size mm Quantity per 6700 8300 9900 11500 1065 6 520 4x 4x 4x 4x 1...

Page 3: ...x 2089 2090 3 619 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 2091 2 3 175 2x 2x 2x 2x 2092 1 3 37 2x 6x 6x 6x 2093 1A 2 56 3x 1x 1x 1x 2094 3 426 1x 1x 1x 1x Item No Part Sect Ref Size mm Quantity per 6700 8300 9900 115...

Page 4: ...f the parts on the floor and connect them loosely Include two extra connecting bolts in the vertical bars 3041 and 3042 to connect the cross braces 2 2 and 2 6 In the vertical bar 3101 please include...

Page 5: ...connect both window fixers 2016 onto the window sill 1063 using screws 1006 6 8 7 Glazing Clear Frosted Glass Please note the already mentioned safety precautions Press the glazing seals 1020 onto the...

Page 6: ...1 dargestellt lose verschrauben Sie m ssen in Schritt 4 die u eren Schrau ben wieder l sen um Giebelende bzw Giebel seite T r mit den Seitenteilen zu verschrauben 2 Giebelende ohne T r Auch diese Tei...

Page 7: ...ig sein Das Dachfenster in den First vom Firstende aus einf hren und das Fenster in die vorge sehene Stellung bringen 6 4 6 5 6 6 Die Dachfensterschwelle 1063 entsprechend 6 7 mit den vorhandenen Leer...

Page 8: ...1 Vous devez l tape 4 desserrer nouveau les boulons ext rieurs pour pouvoir assembler le pignon avec ou sans porte et les c t s 2 PIGNON SANS PORTE Etaler toutes les pi ces sur le sol et les visser sa...

Page 9: ...la mettre dans la position pr vue 6 4 6 5 6 6 Fixer en serrant bien la traverse inf rieure 1063 6 7 avec les boulons d j couliss s Assembler la poign e de la lucarne 1067 au profil inf rieur de la luc...

Page 10: ...s 2 ACHTERGEVEL Leg de onderdelen uit op de grond en schroef ze losjes aan elkaar vast Breng 2 extra bouten aan in de profielen 3041 en 3042 en een extra bout in profiel 3101 voor het later monteren v...

Page 11: ...ken met glas Handschoenen veiligheidsbril en bescher mende kleding Duw het rubberen beglazingsprofiel 1020 op de aluminium profielen 7 3 en snij het op de juiste lengte Op het dak begin met het positi...

Page 12: ...e profiler 3041 og 3042 se 3 3 4A Samling Fastg r de 2 sider til gavlene 4 1 4 2 Monter samlingsbeslag 1092 som i 4 3 Monter tagryg og topbeslag 1092 som i 4 4 4 5 4B Montage af de forskellige tagdele...

Page 13: ...us p samme m de Hvis De har k bt et drivhus med polycarbonat i stedet for glas anvendes monteringsvejled ningen der ligger sammen med polycarbonat pladerne F RDIGG RELSE Hvis De nsker at g re Deres dr...

Page 14: ...Som f rst rkning till profil 2048 monteras beslag 5001 5002 3 10 Se till att de griper tag i de lodr ta karmprofilerna 3041 och 3042 F st l st fr n utsidan 3 bultar och muttrar p d rrsp rst det 2048 o...

Page 15: ...arna 6 7 Kontrollera att r tt sida kommer upp t F st f nsterhaken 1067 p den nedre f nster profilen 1066 6 6 och de tv h llarna 1016 p f nsterkarmen 1063 med skruvar 1006 6 7 S tt p skyddet 1019 p f n...

Page 16: ...ellige takdelene Skru takperrene 2055 sammen med takrygg og takrenne 4 7 4 8 Husk og feste skruer i taksperrene til vindu avstivninger og m ne profil Det totale antallet man skal bruke er vist i sirke...

Page 17: ...ved hjelp av glassholdere 1012 og glassklipps 1011 som i 7 1 7 3 F lg glassplan Sett glass i resten av drivhuset p samme m te Ferdigstillelse Drivhuset kan tettes i hj rner ved hjelp av silikon f lge...

Page 18: ...a 5002 kuvan 3 10 mukaise sti pultilla vahvistaaksesi rakennetta Lis t n kaksi ylim r ist pulttia kumpaankin pystypalkkiin 3041 ja 3042 4A Elementtien yhdist minen Kiinnit pulteilla molemmat sivut p t...

Page 19: ...ttaiseksi Katon lasitus aloitetaan harjalta ja kiinnitet n paikalleen lasinkiinnitysjousella 1011 7 2 4 kpl ruutu Seuraava lasiruutu liu utetaan edel lisen ruudun alle ja asennusvaiheessa lasin kannat...

Page 20: ...20 Mars 0 012 01 1602 6700 8300 9900 11500 A 2544 mm 3166 mm 3788 mm 4410 mm B 2544 mm 2544 mm 2544 mm 2544 mm 30 x 20 mm B A X X 30 mm 30 mm...

Page 21: ...1 3 1 5 1 6 2022 3095 3095 3032 2093 1A 4 6700 2x 1 2 1 1 1 3 1a 4 2027 1092 3095 3032 2022 2056 8300 2x 1 5 1 6 3095 2028 3032 2023 1092 2056 1B 4 6700 8300 1001 20x 2 24x 2 1002 20x 2 24x 2 1092 2x...

Page 22: ...3032 2024 2025 1 1 1 2 1 3 1B 4 1 5 1 6 2092 11500 2x 9900 2x 2056 2029 3032 1092 2024 2056 2030 3032 1092 2025 3095 3095 1 2 1 1 1 3 1b 4 1 5 1 6 9900 11500 1001 27x 2 30x 2 1002 27x 2 30x 2 1092 2x...

Page 23: ...41 1x 3042 1x 3095 2x 3101 1x 2 1 2 2 2 4 2 3 2039 2100 2040 1043 1043 3101 3095 3041 3095 3042 3036 3036 2022 2035 2054 2091 2 5 2 6 2 7 2 8 2 9 2 5 2 1 2 6 2 2 2 3 2 7 2022 3095 3095 3101 2035 3101...

Page 24: ...x 3 1 3 8 3 2 3 9 3 3 3 4 3 4 3 6 3 3 3 3 3 5 3 7 3 10 3 11 1043 3075 2046 2096 2096 2039 2040 3036 3036 1347 1347 2094 2100 2091 2048 3041 3042 1043 1347 3076 1002 5002 3 10 3 8 3 2 3 1 3075 2046 134...

Page 25: ...2x 2x 2x 2x 1092 8x 8x 8x 8x 2043 2x 2x 2x 2x 2050 2051 2052 2053 1x 1x 1x 1x 6060 2x 2x 2x 2x 4 2 4 4 4 5 2043 2050 2051 2052 2053 4 6 4 2 4 1 4 3 3036 2046 2022 2023 2024 2025 4 1 2043 1347 6060 4 6...

Page 26: ...2033 2033 4 10 1018 1017 4 8 2055 4 9 3057 2055 3 3 3 4 4 5 6700 8300 9900 11500 1001 42x 52x 62x 72x 1002 42x 52x 62x 72x 1017 4x 4x 4x 4x 1018 8x 8x 8x 8x 2033 4x 4x 4x 4x 2055 6x 8x 10x 12x 3057 3...

Page 27: ...1x 1361 2x 1362 1x 1500 1x 1515 1x 2005 1x 2006 2x 3021 1x 3058 1x 3099 1x 5L 3 1001 1002 1003 1362 1359 5 1 1014 1003 5 2 1361 1359 1362 1360 1360 5 2 1361 1003 5 2 5 1 5 6 5 8 5 4 1362 1304 1015 100...

Page 28: ...1x 1361 2x 1362 1x 1500 1x 1515 1x 2001 1x 3021 1x 3058 1x 3098 1x 5 1 1014 1003 5 2 1361 1359 1362 1360 1360 5 2 1361 1003 5 2 5 1 5 6 5 8 5R 3 1001 1002 1003 1362 1359 5 4 1362 1304 1015 1009 1007...

Page 29: ...2 1064 1x 2 1065 2x 2 1066 1x 2 1067 1x 2 2016 2x 2 6 3 6 6 6 4 6 7 6 5 6 8 1063 2016 1006 1065 1001 1019 1064 1067 6 1 6 2 Art No mm 6700 8300 9900 11500 3 3679491 600 x 544 2x 2x 2x 2x 2050 2051 20...

Page 30: ...11 610 x 610 4x 4x 4x 4x 2 3679412 610 x 549 6x 8x 10x 12x 3 3679491 600 x 544 2x 2x 2x 2x 4 3679261 610 x 509 8x 10x 12x 14x 5 3679271 610 x 487 8x 10x 12x 14x 6 3679281 610 x 460 2x 2x 2x 2x 7 36783...

Page 31: ......

Page 32: ...Danmark Tel 45 66 15 10 30 Fax 45 66 15 00 84 www opj dk opj opj dk E P H Schmidt u Co GmbH Hoefkerstrasse 30 44149 Dortmund Postfach 170163 44060 Dortmund Deutschland Tel 49 231 941655 0 Fax 49 231...

Reviews: