background image

12

 PlaceRING

  

Vælg et solrigt sted, hvor der er mest mulig læ. 

Vær endvidere opmærksom på, at ved place-

ring i nærheden af høje bygninger, træer mv. 

kan der opstå turbulens ved kraftig blæst. En 

sådan placering bør derfor undgås.
  

 vIGtIGt

 

 

Før De begynder at samle Deres drivhus, kon-

troller venligst efter indholdsfortegnelsen, at 

alle dele er medleveret. Tag de enkelte bund-

ter ud af kassen for bedre at kunne kontrollere 

indholdet.
Det er vigtigt ikke at blande de åbnede bund-

ter.
Hvis der mangler noget, kontakt venligst Deres 

forhandler.

NB!

 Såfremt De anvender en akku-maskine til 

samling af bolte og møtrikker, må momentet 

maksimalt være 

3 Nm

.

 NØDveNDIGt vÆRktØJ

 

 

Almindelig skruetrækker, stjerneskruetrækker 

PH2 og PZ3, 10 mm fastnøgle/topnøgle, 10 

mm ring/gaffelnøgle, kniv, målebånd og lodde-

stok/vaterpas, hobbykniv, skævbider, trappe-

stige.
Akku-skruemaskine med moment.

 veDlIGeholDelSe

 

 

Drivhuset bør lejlighedsvis vaskes grundigt 

med et mildt vaskemiddel. Glasset kan ren-

gøres med et hvilket som helst rengøringsmid-

del, der ikke skader aluminiumsprofiler eller 

glasklemmer.

 0. fuNDameNt

 

vigtigt!

 Sørg for sokkelen er i vinkel og vand-

ret. Til alle drivhusmodeller fås en galvaniseret 

stålsokkel som tilbehør 

(

NB!

 Skal drivhuset 

placeres på et udsat sted, anbefaler vi, at man 

borer hul i bundskinnen og stålsokkelen og 

skruer dem sammen med bolte og møtrikker). 

ønsker De selv at bygge et sten- eller beton-

fundament, følg da dimensionerne, der er vist i 

afsnit 0. Fastgør træliste mellem fundament og 

bundskinne på drivhus som vist og bor huller i 

fundamentet midt i hvert fag; sørg for, at der er 

plads til at montere glasset. Anvend 50 mm 

skruer og rawlplugs (ej medleveret).

alle tegninger af drivhuset er set indefra 

undtagen de tegninger, hvor der er en 

dobbeltstreg udenom. Disse er set udefra.

 1. SIDeR

 

Placer delene på jorden og bolt dem løst 

sammen.

Husk at anbringe bolte i glasprofiler (3032) for 

senere at kunne montere beslag (2056) (1.5) 

og til (3095) (1.2). Hjørneplader (1092) skrues 

løst på (1.1). De yderste skruer skal løsnes 

igen for at samle bygningen (se 4).
 

 2. Gavl uDeN DØR

 

Placer delene på jorden og bolt dem løst 

sammen. 
I de lodrette spær (3041 / 3042) anbringes  

2 bolte for at kunne montere afstivere  

(2.2 / 2.6).
Husk en bolt i midterste lodrette spær (3101).

 3. Gavl meD DØR

 

Placer delene på jorden som tidligere og bolt 

dem løst sammen.
Fastgør skydedørsskinnen (1347) på den 

vandrette skinne (2048). Skru disse løst sam-

men udefra med 3 bolte og møtrikker. Monter 

samlingsbeslag (5001) & (5002) som vist 

(3.11). 

Husk to bolte i de lodrette profiler (3041) og 

(3042), se (3.3).

 4a. SamlING

 

Fastgør de 2 sider til gavlene (4.1 / 4.2). 

Monter samlingsbeslag (1092) som i (4.3). 

Monter tagryg og topbeslag (1092) som i (4.4 / 

4.5).

 4B. moNtaGe af De foRSkellIGe 

 

taGDele 

Bolt tagspær (2055) sammen med tagryg og 

tagrende (4.7 / 4.8). Husk at komme bolte i 

tagspær til vinduer, afstivninger og hanebjæl-

ker. Det totale antal, man skal bruge, er vist i 

cirklen (ekskl. bolt til samling med tagryg og 

tagrende).
Monter hanebjælker (3057) som i (4.9). Monter 

afstivere (2056) som i (4.7). Anbring det løst 

samlede drivhus på fundamentet og bolt det 

løst sammen.
Kontroller at drivhuset er i vinkel og vater og 

spænd sammen. 

Skruerne skal skrues fast men ikke for fast. 

(max. 3Nm)

Beskyttelseshætter (1017 / 1018) trykkes på 

(4.10).
Køreskinnens (1347) afstivere (2043) skrues 

på ved hjælp af (6060), afstandsstykke (1310) 

og skruer (1005) som i (4.6) men vent til 

dørene er sat i.

 5R. og 5l. DØR

 

NB!

 Undgå at stille den samlede dør på dør-

gliderne (1014).

Døren samles som vist på den store tegning. 
Tryk dørglider (1014) på enderne af nederste 

dørprofil (1360), (5.1)

Hjulskinne (1362) skrues på øverste dørskinne 

(1359), (5.3). Monter tætningslister (3021) i de 

yderste lodrette dørskinner (3058), se (5.5).

Anbring bolt (1500) forneden i sporet på den 

lodrette dørprofil (4059) til at holde tætnings­

liste (3021) på plads. Fastgør bolt (1500) med 

møtrik (1515) (5.6). Tætningslisten (3021) 

tilpasses i længden.

Montage

1. VENLIGST LÆS DENNE MONTAGEVEJLEDNING INDEN DE GÅR I GANG MED SAMLING AF DERES DRIVHUS.
2. Når De arbejder med glas eller polycarbonat, skal De altid bruge handsker. Skarpe kanter kan forårsage skader. Også skarpe kanter eller hjørner på 

aluminiumsprofiler kan forårsage skader – brug derfor også altid handsker ved montering af disse.

3. Dette produkt er konstrueret som et drivhus beregnet til planteavl og er som sådan ikke konstrueret til at være helt tæt, da det er nødvendigt med 

udluftning bl.a. for at undgå kondensdannelse. Såfremt De ønsker at anvende drivhuset som et ”uderum/stue” eller lignende, gør vi udtrykkeligt opmærksom 

på, at drivhuset ikke er 100 % vandtæt, og at vi ikke påtager os noget ansvar for eventuelle skader på løsøre el. lign., der er anbragt i drivhuset.
4. Til montage af dette produkt kræves 2 personer.
5. Skulle De få problemer med drivhusmontagen eller med glasisætningen, bedes De sætte Dem i forbindelse med Deres forhandler – anvend ikke vold!

6. Den vedlagte selvklæbende identifikationsetiket anbringes indvendigt i drivhuset – f.eks. indvendig på døren eller lign. Oplysningerne på etiketten vil gøre 

det meget lettere for Dem at fremskaffe reservedele, såfremt dette skulle blive aktuelt.
Vi ønsker Dem god arbejdslyst og håber, at De får rigtig mange gode stunder med og i Deres Vitavia drivhus.

sikkerhedsforskrifter

DA

012.01.1602

Summary of Contents for MARS 11500

Page 1: ...y instructions EN Mars 6700 8300 9900 11500 DE FR NL Montageanleitung Notice de Montage Montage Instructies DA SV NO FI Montagevejledning Monteringsanvisning Montasjeveiledning Kokoonpano ohjeet 012 0...

Page 2: ...7 95000 105000 115000 125000 1x 1x 1x 1x 1043 2 3 170 4x 4x 4x 4x 1063 6 635 2x 2x 2x 2x 1064 6 602 2x 2x 2x 2x Item No Part Sect Ref Size mm Quantity per 6700 8300 9900 11500 1065 6 520 4x 4x 4x 4x 1...

Page 3: ...x 2089 2090 3 619 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 2091 2 3 175 2x 2x 2x 2x 2092 1 3 37 2x 6x 6x 6x 2093 1A 2 56 3x 1x 1x 1x 2094 3 426 1x 1x 1x 1x Item No Part Sect Ref Size mm Quantity per 6700 8300 9900 115...

Page 4: ...f the parts on the floor and connect them loosely Include two extra connecting bolts in the vertical bars 3041 and 3042 to connect the cross braces 2 2 and 2 6 In the vertical bar 3101 please include...

Page 5: ...connect both window fixers 2016 onto the window sill 1063 using screws 1006 6 8 7 Glazing Clear Frosted Glass Please note the already mentioned safety precautions Press the glazing seals 1020 onto the...

Page 6: ...1 dargestellt lose verschrauben Sie m ssen in Schritt 4 die u eren Schrau ben wieder l sen um Giebelende bzw Giebel seite T r mit den Seitenteilen zu verschrauben 2 Giebelende ohne T r Auch diese Tei...

Page 7: ...ig sein Das Dachfenster in den First vom Firstende aus einf hren und das Fenster in die vorge sehene Stellung bringen 6 4 6 5 6 6 Die Dachfensterschwelle 1063 entsprechend 6 7 mit den vorhandenen Leer...

Page 8: ...1 Vous devez l tape 4 desserrer nouveau les boulons ext rieurs pour pouvoir assembler le pignon avec ou sans porte et les c t s 2 PIGNON SANS PORTE Etaler toutes les pi ces sur le sol et les visser sa...

Page 9: ...la mettre dans la position pr vue 6 4 6 5 6 6 Fixer en serrant bien la traverse inf rieure 1063 6 7 avec les boulons d j couliss s Assembler la poign e de la lucarne 1067 au profil inf rieur de la luc...

Page 10: ...s 2 ACHTERGEVEL Leg de onderdelen uit op de grond en schroef ze losjes aan elkaar vast Breng 2 extra bouten aan in de profielen 3041 en 3042 en een extra bout in profiel 3101 voor het later monteren v...

Page 11: ...ken met glas Handschoenen veiligheidsbril en bescher mende kleding Duw het rubberen beglazingsprofiel 1020 op de aluminium profielen 7 3 en snij het op de juiste lengte Op het dak begin met het positi...

Page 12: ...e profiler 3041 og 3042 se 3 3 4A Samling Fastg r de 2 sider til gavlene 4 1 4 2 Monter samlingsbeslag 1092 som i 4 3 Monter tagryg og topbeslag 1092 som i 4 4 4 5 4B Montage af de forskellige tagdele...

Page 13: ...us p samme m de Hvis De har k bt et drivhus med polycarbonat i stedet for glas anvendes monteringsvejled ningen der ligger sammen med polycarbonat pladerne F RDIGG RELSE Hvis De nsker at g re Deres dr...

Page 14: ...Som f rst rkning till profil 2048 monteras beslag 5001 5002 3 10 Se till att de griper tag i de lodr ta karmprofilerna 3041 och 3042 F st l st fr n utsidan 3 bultar och muttrar p d rrsp rst det 2048 o...

Page 15: ...arna 6 7 Kontrollera att r tt sida kommer upp t F st f nsterhaken 1067 p den nedre f nster profilen 1066 6 6 och de tv h llarna 1016 p f nsterkarmen 1063 med skruvar 1006 6 7 S tt p skyddet 1019 p f n...

Page 16: ...ellige takdelene Skru takperrene 2055 sammen med takrygg og takrenne 4 7 4 8 Husk og feste skruer i taksperrene til vindu avstivninger og m ne profil Det totale antallet man skal bruke er vist i sirke...

Page 17: ...ved hjelp av glassholdere 1012 og glassklipps 1011 som i 7 1 7 3 F lg glassplan Sett glass i resten av drivhuset p samme m te Ferdigstillelse Drivhuset kan tettes i hj rner ved hjelp av silikon f lge...

Page 18: ...a 5002 kuvan 3 10 mukaise sti pultilla vahvistaaksesi rakennetta Lis t n kaksi ylim r ist pulttia kumpaankin pystypalkkiin 3041 ja 3042 4A Elementtien yhdist minen Kiinnit pulteilla molemmat sivut p t...

Page 19: ...ttaiseksi Katon lasitus aloitetaan harjalta ja kiinnitet n paikalleen lasinkiinnitysjousella 1011 7 2 4 kpl ruutu Seuraava lasiruutu liu utetaan edel lisen ruudun alle ja asennusvaiheessa lasin kannat...

Page 20: ...20 Mars 0 012 01 1602 6700 8300 9900 11500 A 2544 mm 3166 mm 3788 mm 4410 mm B 2544 mm 2544 mm 2544 mm 2544 mm 30 x 20 mm B A X X 30 mm 30 mm...

Page 21: ...1 3 1 5 1 6 2022 3095 3095 3032 2093 1A 4 6700 2x 1 2 1 1 1 3 1a 4 2027 1092 3095 3032 2022 2056 8300 2x 1 5 1 6 3095 2028 3032 2023 1092 2056 1B 4 6700 8300 1001 20x 2 24x 2 1002 20x 2 24x 2 1092 2x...

Page 22: ...3032 2024 2025 1 1 1 2 1 3 1B 4 1 5 1 6 2092 11500 2x 9900 2x 2056 2029 3032 1092 2024 2056 2030 3032 1092 2025 3095 3095 1 2 1 1 1 3 1b 4 1 5 1 6 9900 11500 1001 27x 2 30x 2 1002 27x 2 30x 2 1092 2x...

Page 23: ...41 1x 3042 1x 3095 2x 3101 1x 2 1 2 2 2 4 2 3 2039 2100 2040 1043 1043 3101 3095 3041 3095 3042 3036 3036 2022 2035 2054 2091 2 5 2 6 2 7 2 8 2 9 2 5 2 1 2 6 2 2 2 3 2 7 2022 3095 3095 3101 2035 3101...

Page 24: ...x 3 1 3 8 3 2 3 9 3 3 3 4 3 4 3 6 3 3 3 3 3 5 3 7 3 10 3 11 1043 3075 2046 2096 2096 2039 2040 3036 3036 1347 1347 2094 2100 2091 2048 3041 3042 1043 1347 3076 1002 5002 3 10 3 8 3 2 3 1 3075 2046 134...

Page 25: ...2x 2x 2x 2x 1092 8x 8x 8x 8x 2043 2x 2x 2x 2x 2050 2051 2052 2053 1x 1x 1x 1x 6060 2x 2x 2x 2x 4 2 4 4 4 5 2043 2050 2051 2052 2053 4 6 4 2 4 1 4 3 3036 2046 2022 2023 2024 2025 4 1 2043 1347 6060 4 6...

Page 26: ...2033 2033 4 10 1018 1017 4 8 2055 4 9 3057 2055 3 3 3 4 4 5 6700 8300 9900 11500 1001 42x 52x 62x 72x 1002 42x 52x 62x 72x 1017 4x 4x 4x 4x 1018 8x 8x 8x 8x 2033 4x 4x 4x 4x 2055 6x 8x 10x 12x 3057 3...

Page 27: ...1x 1361 2x 1362 1x 1500 1x 1515 1x 2005 1x 2006 2x 3021 1x 3058 1x 3099 1x 5L 3 1001 1002 1003 1362 1359 5 1 1014 1003 5 2 1361 1359 1362 1360 1360 5 2 1361 1003 5 2 5 1 5 6 5 8 5 4 1362 1304 1015 100...

Page 28: ...1x 1361 2x 1362 1x 1500 1x 1515 1x 2001 1x 3021 1x 3058 1x 3098 1x 5 1 1014 1003 5 2 1361 1359 1362 1360 1360 5 2 1361 1003 5 2 5 1 5 6 5 8 5R 3 1001 1002 1003 1362 1359 5 4 1362 1304 1015 1009 1007...

Page 29: ...2 1064 1x 2 1065 2x 2 1066 1x 2 1067 1x 2 2016 2x 2 6 3 6 6 6 4 6 7 6 5 6 8 1063 2016 1006 1065 1001 1019 1064 1067 6 1 6 2 Art No mm 6700 8300 9900 11500 3 3679491 600 x 544 2x 2x 2x 2x 2050 2051 20...

Page 30: ...11 610 x 610 4x 4x 4x 4x 2 3679412 610 x 549 6x 8x 10x 12x 3 3679491 600 x 544 2x 2x 2x 2x 4 3679261 610 x 509 8x 10x 12x 14x 5 3679271 610 x 487 8x 10x 12x 14x 6 3679281 610 x 460 2x 2x 2x 2x 7 36783...

Page 31: ......

Page 32: ...Danmark Tel 45 66 15 10 30 Fax 45 66 15 00 84 www opj dk opj opj dk E P H Schmidt u Co GmbH Hoefkerstrasse 30 44149 Dortmund Postfach 170163 44060 Dortmund Deutschland Tel 49 231 941655 0 Fax 49 231...

Reviews: