background image

6

 StaNDoRtwahl

  

Suchen Sie den sonnigsten, aber gleichzeitig 
einen windgeschützten Platz aus. 

  

 wIchtIG

 

 

Bevor Sie mit der Montage Ihres 
Gewächshauses beginnen, überprüfen Sie, ob 
alle in der Liste aufgeführten Teile vorhanden 
sind. Nehmen Sie die einzelnen Bündel aus 

der Verpackung, um sie besser identiizieren 

zu 
können. 

Es ist wichtig, dass die geöffneten Bündel 
nicht durcheinander geraten. 

„Leerschraube“ = Schraube und Mutter für die 
spätere Befestigung von Teilen, vorerst ohne 
sichtbare Funktion.

Fehlt etwas, dann setzen Sie sich bitte mit  
Ihrem Lieferanten in Verbindung. 

muttern (1002) mit max. 3Nm anziehen.

 BeNötIGte weRkzeUGe

 

 

Schraubendreher (Schlitz und Kreuzschlitz 
PH2), 1 Schraubenschlüssel 10 mm, Ring-
Gabelschlüssel, Messer, Zollstock, 
Wasserwaage, Akku-Schrauber mit 
einstellbarem Drehmoment.

 waRtUNG

 

 

Das Gewächshaus sollte hin und wieder 
gründlich mit einer neutralen Waschmittellauge 
abgewaschen werden. Das Glas kann mit 
einem Reinigungsmittel gesäubert werden, 
das weder Kunststoffteile, den 
Aluminiumrahmen, noch die 
Glasfederklammern angreift. Reinigen Sie 
regelmäßig die Türlaufschiene.

 0. FUNDameNt

  

wichtig!

 Das Fundament muss absolut 

rechtwinklig und eben sein. Ein verzinktes 
Stahl fundament ist für alle Gewächshaus-

Modelle als Zubehör erhältlich. 

(

achtung!

 Nur wenn das Gewächshaus an 

einer sehr ungeschützten und windigen Stelle 
aufgebaut werden muss: Durchbohren Sie die 

Grundproile und das Stahlfundament und 

verschrauben Sie beide mit Schrauben und 
Muttern miteinander)

Wollen Sie jedoch selbst ein Fundament  
aus Stein oder Beton fertigen, dann richten  
Sie sich bitte nach den Maßangaben im  
Ab schnitt 0. Vorbehandelte 
witterungsgeschützte Holzleisten von 
mindestens 18 mm Dicke und höchstens 32 
mm Breite werden zwischen Stein-
Betonfundament  und  Alu miniumrahmen 
gesetzt, entsprechend der Zeichnung 
durchbohrt und mit 50 mm langen Schrauben 
(nicht mitgeliefert) im Fundament verschraubt.

Das Fundament muss frostfrei gegründet 
werden.

alle zeichnungen sind von der Innenseite 
des hauses gesehen abgebildet, mit 
ausnahme der abbildungen, die in einem 
Doppelrahmen dargestellt sind. Diese 
beschreiben die außenansicht.

 

 1. SeIteNteIle

 

 

Alle Teile auf dem Boden auslegen und lose 
verschrauben. 

Dabei müssen in den äußeren senkrechten 
Verglasungsleisten (3032) je 2 Leerschrauben 
und in die restlichen Verglasungsleisten (3032) 
je 1 Leerschraube hinzugefügt werden, an der 
später die Traufenwinkel (2056) bzw. 
Diagonalstreben (3095) befestigt werden 
(1.2/1.5). Die Eckbleche (1092) wie in (1.1) 
dargestellt lose verschrauben. 

Sie müssen in Schritt 4 die äußeren 
Schrauben wieder lösen, um Giebelende bzw. 
Giebelseite Tür mit den Seitenteilen zu 
verschrauben.

 2. GIeBeleNDe ohNe tüR

 

 

Auch diese Teile auf dem Boden auslegen und 
lose verschrauben. 

Ebenfalls in jede senkrechte Verglasungsleiste 
(3041 u. 3042) diesmal zwei Leerschrauben 
hineingeben, um später (in 2.2 und 2.6) zu 
verschrauben. In die Leiste (3101) eine 
Leerschraube einfügen.

 3. GIeBelSeIte mIt tüR

 

 

Wiederum die Teile auf dem Boden ausbreiten 
und lose verschrauben.

Die Türlaufschiene (1347) wird an der 
waagerecht über der Tür liegenden Schiene 
(2048) angebracht. Verschrauben Sie diese 
von  
außen lose mit drei Schrauben und Muttern. 
Verschrauben Sie die Klammern  (5001) u. 
(5002) wie in (3.11) dargestellt mit der über 
der Tür laufenden Schiene.  

In die senkrechten Proile (3041) und (3042) 

jeweils 2 Leerschrauben einfügen. (3.3)

 4a. zUSammeNBaU DeR eINzelNeN 

 

       elemeNte

 

 

Die Seitenteile mit den Giebelseiten 
verschrauben (4.1/4.2). Einbau der Eckbleche  
(1092) Dachseite oberhalb der Traufe (4.3).  

Den Dachirst montieren (4.4/4.5) und dort die 

Eckbleche (1092) im Giebelbereich einsetzen. 

Die Türlaufstützen (2043) mit den 
Türlaufschienen (1347) mittels 
Unterlegscheiben (6060) (4.1) und mit der 
Giebelseite mittels Schrauben (4201) und 
Abstandshalter (1310) (4.3) (4.6) 
verschrauben.

 4B. zUSammeNBaU DeR eINzelNeN  

 

       elemeNte

 

Jetzt die Dachstreben (2055) mit dem 

Dachirst und den Traufen verschrauben 

(4.7/4.8). 

Beachten Sie, dass je nach Größe des von 
Ihnen erworbenen Hauses Leerschrauben in 

die Dachmittelproile eingesetzt werden 

 

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

Sicherheitsvorkehrungen

Aufbaubeschreibung

DE

1. 

BItte leSeN SIe DIeSe moNtaGeaNleItUNG voR BeGINN DeS aUFBaUS komPlett DURch! 

2.    

Scharfe Kanten können zu Verletzungen führen. Bei der Handhabung von Aluminiumproilen, Glas und Hohlkammerplatten sollten Sie immer eine 

Schutzbrille, Handschuhe, Schuhe und Kopfschutz tragen. Zerbrochenes Glas ist eine Gefahrenquelle – bitte entfernen Sie Glassplitter immer sofort und 
mit Vorsicht.

3.  

Das von Ihnen erworbene Produkt ist ausschließlich für die Aufzucht von Planzen konstruiert und sollte auch ausschließlich dafür genutzt werden. Bei 

anderweitiger Nutzung ist  jegliche Haftung ausgeschlossen.

4. Für die Montage dieses Produktes sind zwei Personen erforderlich.

5.  Sollten Sie beim Montieren des Hauses oder beim Einsetzen der Verglasung Schwierigkeiten haben, dann setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in 

Verbindung – 

wenden Sie keine Gewalt an!

6. Das Gewächshaus muss immer verankert  werden.

012.01.1909

Summary of Contents for MERIDAN2 11500

Page 1: ...6700 8300 9900 11500 DE FR NL Montageanleitung Notice de Montage Montage Instructies DA SV NO Montagevejledning Monteringsanvisning Montasjeveiledning FI IT SL Kokoonpano ohjeet Istruzioni di Montagg...

Page 2: ...4x 4x 1063 6 635 2x 2x 2x 2x 1064 6 602 2x 2x 2x 2x 1065 6 520 4x 4x 4x 4x 1066 6 602 2x 2x 2x 2x Item No Part Sect Ref Size mm Quantity per 6700 8300 9900 11500 1067 6 295 2x 2x 2x 2x 1092 1 4 120 12...

Page 3: ...2x 2x 2092 1 3 37 2x 6x 6x 6x 2093 1A 2 56 3x 1x 1x 1x 2094 3 426 1x 1x 1x 1x 2096 3 619 2x 2x 2x 2x 2100 2 3 425 2x 2x 2x 2x 3021 5 1800 2x 2x 2x 2x 3032 1A B 1350 6x 8x 10x 12x Item No Part Sect Ref...

Page 4: ...connect them loosely Include two extra connecting bolts in the vertical bars 3041 and 3042 to connect the cross braces 2 2 and 2 6 In the vertical bar 3101 please include only one extra bolt 3 DooR Ga...

Page 5: ...ndow sill 1063 using screws 1006 6 8 7 GlazING cleaR FRoSteD GlaSS Please note the already mentioned safety precautions Press the glazing seals 1020 onto the aluminium proiles 7 3 and cut to length On...

Page 6: ...56 bzw Diagonalstreben 3095 befestigt werden 1 2 1 5 Die Eckbleche 1092 wie in 1 1 dargestellt lose verschrauben Sie m ssen in Schritt 4 die u eren Schrauben wieder l sen um Giebelende bzw Giebelseite...

Page 7: ...n Seitenrahmen verschrauben achtung Das Fenster muss rechtwinklig sein Das Dachfenster in den First vom Firstende aus einf hren und das Fenster in die vorge sehene Stellung bringen 6 4 6 5 6 6 Die Dac...

Page 8: ...embler le pignon avec ou sans porte et les c t s 2 PIGNoN SaNS PoRte Etaler toutes les pi ces sur le sol et les visser sans serrer Mettre galement dans chaque tasseau de vitrage vertical 3041 et 3042...

Page 9: ...a mettre dans la position pr vue 6 4 6 5 6 6 Fixer en serrant bien la traverse inf rieure 1063 6 7 avec les boulons d j couliss s Assembler la poign e de la lucarne 1067 au proil inf rieur de la lucar...

Page 10: ...de gevels 2 achteRGevel Leg de onderdelen uit op de grond en schroef ze losjes aan elkaar vast Breng 2 extra bouten aan in de proielen 3041 en 3042 en een extra bout in proiel 3101 voor het later mont...

Page 11: ...dsregels voor het werken met glas Handschoenen veiligheidsbril en beschermende kleding Duw het rubberen beglazingsproiel 1020 op de aluminium proielen 7 3 en snij het op de juiste lengte Op het dak be...

Page 12: ...de lodrette proiler 3041 og 3042 se 3 3 4a SamlING Fastg r de 2 sider til gavlene 4 1 4 2 Monter samlingsbeslag 1092 som i 4 3 Monter tagryg og topbeslag 1092 som i 4 4 4 5 4B moNtaGe aF De FoRSkellIG...

Page 13: ...resten af drivhus p samme m de Hvis De har k bt et drivhus med polycarbonat i stedet for glas anvendes monteringsvejledningen der ligger sammen med polycarbonatpladerne F RDIGG RelSe Hvis De nsker at...

Page 14: ...042 3 3 F st l st fr n utsidan 3 bultar och muttrar p d rrsp rst det 2048 och f r ver d rrglidskenan 1347 p bulthuvudena 4a moNteRING F st l ngsidorna p kortsidorna 4 1 4 2 F st h rnplattorna 1092 enl...

Page 15: ...6 7 Kontrollera att r tt sida kommer upp t F st f nsterhaken 1067 p den nedre f nsterproilen 1066 6 6 och de tv h llarna 1016 p f nsterkarmen 1063 med skruvar 1006 6 7 S tt p skyddet 1019 p f nsterha...

Page 16: ...De FoRSkJellIGe takDeleNe Skru takperrene 2055 sammen med takrygg og takrenne 4 7 4 8 Husk og feste skruer i taksperrene til vindu avstivninger og m neproil Det totale antallet man skal bruke er vist...

Page 17: ...s p taket ved hjelp av glassholdere 1012 og glassklipps 1011 som i 7 1 7 3 F lg glassplan Sett glass i resten av drivhuset p samme m te FeRDIGStIllelSe Drivhuset kan tettes i hj rner ved hjelp av sili...

Page 18: ...aisesti pultilla vahvistaaksesi rakennetta Lis t n kaksi ylim r ist pulttia kumpaankin pystypalkkiin 3041 ja 3042 3 3 4a elemeNttIeN yhDISt mINeN Kiinnit pulteilla molemmat sivut p tyseiniin 4 1 ja 4...

Page 19: ...iileihin 7 3 ja leikkaa m r mittaiseksi Katon lasitus aloitetaan harjalta ja kiinnitet n paikalleen lasinkiinnitysjousella 1011 7 2 4 kpl ruutu Seuraava lasiruutu liu utetaan edellisen ruudun alle ja...

Page 20: ...scritto al capitolo 1 1 Svitare nella fase 4 le viti esterne per permettere di avvitare le estremit e i lati dei frontoni con porta alle iancate 2 PaNNello Del FRoNtoNe SeNza PoRta Sistemare anche que...

Page 21: ...ra deve essere ad angolo retto Inserire il lucernario nel colmo inserendolo dall estremit del colmo stesso e portarlo nella posizione prevista 6 4 6 5 6 6 Avvitare la soglia del lucernario 1063 con le...

Page 22: ...polo ite na tla in rahlo privijte V vsako navpi no letev zasteklitve 3041 in 3042 v tem primeru dodajte dva prazna vijaka ki ju boste pozneje v 2 2 in 2 6 privili V letev 3101 vstavite en prazni vijak...

Page 23: ...aznimi vijaki Privijte oporo za odpiranje stre nega okna 1067 na spodnji okenski proil 1066 Pri tem uporabite vijake 1006 6 8 Nataknite razpolo ljivo gumijasto kapo 1019 na spodnji konec opore za odpi...

Page 24: ...24 vm0011 mN 0 012 01 1909 6700 8300 9900 11500 a 2544 mm 3166 mm 3788 mm 4410 mm B 2544 mm 2544 mm 2544 mm 2544 mm 30 x 20 mm B a X X 30 mm 30 mm...

Page 25: ...2 1 3 1 5 1 6 2022 3095 3095 3032 2093 1a 4 6700 2x 1 2 1 1 1 3 1a 4 2027 1092 3095 3032 2022 2056 8300 2x 1 5 1 6 3095 2028 3032 2023 1092 2056 1B 4 6700 8300 1001 20x 2 24x 2 1002 20x 2 24x 2 1092 2...

Page 26: ...95 3032 2024 2025 1 1 1 2 1 3 1B 4 1 5 1 6 2092 11500 2x 9900 2x 2056 2029 3032 1092 2024 2056 2030 3032 1092 2025 3095 3095 1 2 1 1 1 3 1B 4 1 5 1 6 9900 11500 1001 27x 2 30x 2 1002 27x 2 30x 2 1092...

Page 27: ...3041 1x 3042 1x 3095 2x 3101 1x 2 1 2 2 2 4 2 3 2039 2100 2040 1043 1043 3101 3095 3041 3095 3042 3036 3036 2022 2035 2054 2091 2 5 2 6 2 7 2 8 2 9 2 5 2 1 2 6 2 2 2 3 2 7 2022 3095 3095 3101 2035 31...

Page 28: ...2 1x 3 1 3 8 3 2 3 9 3 3 3 4 3 4 3 6 3 3 3 3 3 5 3 7 3 10 3 11 1043 3075 2046 2096 2096 2039 2040 3036 3036 1347 1347 2094 2100 2091 2048 3041 3042 1043 1347 3076 1002 5002 3 10 3 8 3 2 3 1 3075 2046...

Page 29: ...92 8x 8x 8x 8x 2043 2x 2x 2x 2x 2050 2051 2052 2053 1x 1x 1x 1x 4201 2x 2x 2x 2x 6060 2x 2x 2x 2x 4 2 4 4 4 5 2043 2050 2051 2052 2053 4 6 4 2 4 1 4 3 3036 2046 2022 2023 2024 2025 4 1 2043 1347 6060...

Page 30: ...56 2033 2033 4 10 1018 1017 4 8 2055 4 9 3057 2055 3 3 3 4 4 5 6700 8300 9900 11500 1001 42x 52x 62x 72x 1002 42x 52x 62x 72x 1017 4x 4x 4x 4x 1018 8x 8x 8x 8x 2033 4x 4x 4x 4x 2055 6x 8x 10x 12x 3057...

Page 31: ...0 1x 1361 2x 1362 1x 1500 1x 1515 1x 2005 1x 2006 2x 3021 1x 3058 1x 3099 1x 5l 3 1001 1002 1003 1362 1359 5 1 1014 1003 5 2 1361 1359 1362 1360 1360 5 2 1361 1003 5 2 5 1 5 6 5 8 5 4 1362 1304 1015 1...

Page 32: ...360 1x 1361 2x 1362 1x 1500 1x 1515 1x 2001 1x 3021 1x 3058 1x 3098 1x 5 1 1014 1003 5 2 1361 1359 1362 1360 1360 5 2 1361 1003 5 2 5 1 5 6 5 8 5R 3 1001 1002 1003 1362 1359 5 4 1362 1304 1015 1009 10...

Page 33: ...1x 2 1064 1x 2 1065 2x 2 1066 1x 2 1067 1x 2 2016 2x 2 6 3 6 6 6 4 6 7 6 5 6 8 1063 2016 1006 1065 1001 1019 1064 1067 6 1 6 2 art No mm 6700 8300 9900 11500 3 3679491 600 x 544 2x 2x 2x 2x 2050 2051...

Page 34: ...9011 610 x 610 4x 4x 4x 4x 2 3679412 610 x 549 6x 8x 10x 12x 3 3679491 600 x 544 2x 2x 2x 2x 4 3679261 610 x 509 8x 10x 12x 14x 5 3679271 610 x 487 8x 10x 12x 14x 6 3679281 610 x 460 2x 2x 2x 2x 7 367...

Page 35: ...35 012 01 1909...

Page 36: ...Danmark Tel 45 66 15 10 30 Fax 45 66 15 00 84 www opj dk opj opj dk E P H Schmidt u Co GmbH Hoefkerstrasse 30 44149 Dortmund Postfach 170163 44060 Dortmund Deutschland Tel 49 231 941655 0 Fax 49 231...

Page 37: ...x 1521 6x 8x 10x 12x F 3694781 610 x 981 2x 2x 2x 2x K 369430 4mm 600 x 544 2x 2x 2x 2x Total 10x 12x 14x 16x ESG No mm 1 3679011 610 x 610 4x 4x 4x 4x 6 3679281 610 x 460 2x 2x 2x 2x 7 3678341 610 x...

Page 38: ...included 2 Important the uV resistant side is indicated by the plastic folio and printing at the edge This side must face outside Remove the folio Note Completely remove the folio only after the pane...

Reviews: