background image

10

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

Veiligheidsvoorschriften

Montage Instructies

 kIezeN PlaatS

  

Probeer altijd een zonnige plaats te kiezen die 
zoveel mogelijk tegen wind beschut is. 
  

 BelaNGRIJk

 

 

Controleer a.u.b. of u alle onderdelen op de 
meegeleverde lijst hebt voordat u begint aan 
het in elkaar zetten van uw nieuwe kas. Haal 
a.u.b. elk pakket uit de doos om de 

onderdelen beter te identiiceren.

Het is belangrijk dat de open pakketten niet 
door elkaar gehaald worden.

Als er onderdelen ontbreken, neem dan a.u.b. 
contact op met uw leverancier.

moertjes (1002) - max. aanhaalmoment 
3Nm.

 veReISte GeReeDSchaPPeN

 

 

Schroevendraaiers (normale en kruiskop 
PH2), een 10 mm moer- of steeksleutel, een 
10 mm combinatiesleutel, mes, maatstok, 
waterpas, accuboormachine met instelbaar 
moment.

 oNDeRhoUD

 

 

Om uw kas schoon te houden dient deze af 
toe grondig gereinigd te worden met een zacht 
reinigingsmiddel. Zorg er a.u.b. voor dat het 
reinigingsmiddel niet het aluminium aantast of 
de beglazingsclips. 

Om te voorkomen dat zich vuil ophoopt in de 
deurrails, zal men deze regelmatig moeten 
schoonmaken. 

 0. FUNDeRING

  

Belangrijk! 

 Let op dat de fundering haaks en 

waterpas staat. Een gegalvaniseerde 
fundering is voor ieder type kas verkrijgbaar bij 
uw leverancier.

(attentie!

 Alleen als de kas op een erg 

winderige en onbeschermde plaats moet 

staan: boor dan gaatjes door het proiel 

onderaan de kas en de stalen fundering, en 

maak deze aan elkaar vast met behulp van 
moertjes en boutjes.)

Als u liever uw eigen stenen of betonnen 
fundering wilt construeren, volg dan a.u.b. de 
afmetingen in diagram 0. Geïmpregneerde 
houten balken van minstens 18 mm hoog en 
niet meer dan 32 mm breed zullen tussen de 
stenen/betonnen fundering en het aluminium 
frame moeten worden geplaatst. Deze moeten 
dan aan de fundering vast worden gemaakt 
met 50 mm lange schroeven. (De 50 mm 
schroeven zijn niet inbegrepen). 

De fundering moet tot beneden de vorstgrens 
zitten.

op de tekeningen met het enkelvoudige 
frame wordt de binnenkant van de kas 
getoond. op de tekeningen met het 
dubbele frame wordt de kas van de 
buitenkant bekeken.

 

 1. zIJkaNteN

 

 

Leg de onderdelen uit op de grond en schroef 
ze losjes aan elkaar vast.

alleen voor model 7500:

 Moet het 

hoekgording proiel (2056) ook worden 

vastgemaakt aan proiel (1032) in deze fase.

(1.3)

 2. De PUNtGevel

 

 

Leg de onderdelen uit op de grond en schroef 
ze losjes aan elkaar vast.

U moet weer een extra boutje toevoegen in elk 

verticaal proiel (1041) en (1042). (2.2)

 3. De DeURGevel

 

 

Leg de onderdelen uit op de grond en schroef 
ze losjes aan elkaar vast.

Het deurrail proiel (1347) zal worden 

vastgemaakt aan het horizontale proiel 

(1048).

Verbind deze twee losjes vanaf de buitenkant 
met 2 moertjes en boutjes.

Afhankelijk naar welke kant de deur zal 

moeten openen, plaats het proiel (1347) aan 

de rechter of linker kant.

Verbind de clips (1013) zoals u kunt zien in 
(3.6) met een boutje, dit is voor extra 
stevigheid te geven aan de kas. Zorg er wel 
voor dat de randen van de clip goed 
aansluiten en overlappen op het verticale 

proiel (1044) of (1045) zoals op de tekening.

 4. het SameNvoeGeN vaN De loSSe 

 

elemeNteN.

 

 

Schroef de zijkanten aan de beide gevels. 
(4.1) en (4.2).

Bevestig de nokbalk aan beide kopgevels 
(4.4).

Verbind nu de dak beglazings proielen tussen 

de met de nokbalk (4.6) en de zijkanten (4.5). 

Er dient in elk dakproiel (1055) een extra 

boutje te worden geplaatst, om de dakgordings 

proielen (1056) te bevestigen.
Bovendien moet u ook in 2 dakproielen (1055) 

een extra boutje plaatsen op de posities waar 
later de dakramen moeten komen.

De dakgordings proielen (1056) kunnen nu 

worden bevestigd. (4.6)

alleen voor het model 7500

 moet u een extra 

boutje toevoegen aan elk dakproiel (1055) en 

aan het einde van de boven zijpanelen voor 

het al bevestigde hoek gordingproiel. (2056) 

(4.5).

Plaats nu het frame op de fundering en 
bevestig het geheel losjes.

Kijk na of het frame haaks en waterpas staat. 
Draai daarna alle moeren en bouten en 
moeren stevig aan.

Let op! Belast de schroeven niet met teveel 
kracht bij het aandraaien.

 (max. 3Nm)

Verbind het deurproiel (1057) aan het 

deurproiel (1347)(4.7) en aan het geveleinde 

met behulp van bout (4201) en huls (1310) 
(4.8)

NL

1. 

leeSt U eeRSt De Gehele INStRUctIeS DooR alvoReNS te BeGINNeN met De oPBoUw vaN De kaS.

2.  Draag altijd handschoenen als u met glas, polycarbonaat platen of aluminium werkt, deze kunnen scherpe hoekjes en/of randen hebben die tot 

verwondingen kunnen leiden. Indien glas gebroken  is dient u het veilig en meteen op te ruimen. 

3.  Het product dat u heeft gekocht is alleen bestemd voor het kweken van planten. Wanneer deze voor andere doeleinden zal worden gebruikt dragen wij 

hier geen verantwoordelijkheid voor. 

4. Wij raden u aan de kas met twee personen in elkaar te zetten.

5. Mocht u problemen hebben het glas of polycarbonaat platen in te passen, neem dan contact op met uw leverancier. 

Gebruik geen geweld.

6. De kas moet altijd worden verankerd.

005.01.2008

Summary of Contents for Triton 6200

Page 1: ...Montagevejledning Monteringsanvisning Montasjeveiledning FI IT CS PL SL HU Kokoonpano ohjeet Istruzioni di Montaggio Mont n N vod Instrukcja Monta u Navodila za Monta o Szerel si tmutat EN HR BA RO RU...

Page 2: ...x 1015 5 22 2x 2x 1016 6 40 4x 4x 1017 4 46 4x 4x 1018 4 43 7 8x 8x 1019 6 15 2x 2x 1020 7 74000 84000 1x 1x Item No Part Sect Ref Size mm Quantity 6200 7500 1021 5 1612 2x 2x 1032 1 1214 8x 10x 1035...

Page 3: ...02 2x 2x 1067 6 295 2x 2x 1304 5 M4 x 18 2x 2x 1310 4 30 4 1x 1x 1325 1 3106 2x 1326 1 3728 2x 1330 1 3106 2x 1331 1 3728 2x Item No Part Sect Ref Size mm Quantity 6200 7500 1347 3 1257 1x 1x 1358 5 1...

Page 4: ...loor and connect them loosely The door runner bar 1347 will be connected to the horizontal bar 1048 Connect these loosely from the outside with two nuts and bolts Depending on which direction the door...

Page 5: ...s 1006 6 8 7 GlazING cleaR GlaSS Please note the already mentioned safety precautions Press the glazing seals 1020 onto the aluminium proiles 7 3 and cut to length On the roof begin by positioning the...

Page 6: ...032 montiert 1 3 2 GIeBeleNDe ohNe t R Auch diese Teile auf dem Boden auslegen und lose verschrauben In jede senkrechte Verglasungsleiste 1041 u 1042 eine Leerschraube einf gen 2 2 3 GIeBelSeIte mIt t...

Page 7: ...6 5 6 6 Die Dachfensterschwelle 1063 entsprechend 6 7 mit den vorhandenen Leerschrauben festschrauben Den Dachfensteraufsteller 1067 mit dem unteren Fensterproil 1066 verschrauben Hierbei werden die...

Page 8: ...toutes les pi ces sur le sol et les visser sans serrer Le rail de la porte coulissante 1347 se monte sur la barre horizontale de porte 1048 Fixez celui ci l ext rieur sans serrer avec deux boulons et...

Page 9: ...vis 1006 6 9 Mettre le cache en caoutchouc 1019 sur l extr mit inf rieure de la poign e de lucarne 6 7 Bien visser les deux t tons 1016 sur la traverse inf rieure de la lucarne 1063 avec les vis 1006...

Page 10: ...losjes aan elkaar vast U moet weer een extra boutje toevoegen in elk verticaal proiel 1041 en 1042 2 2 3 De DeURGevel Leg de onderdelen uit op de grond en schroef ze losjes aan elkaar vast Het deurrai...

Page 11: ...1006 6 8 7 BeGlazING BlaNk GlaS Denkt u alstublieft aan de al eerder genoemde veiligheidsregels voor het werken met glas Handschoenen veiligheidsbril en beschermende kleding Duw het rubberen beglazin...

Page 12: ...avlenden uden d r Fastg r skyded rsskinnen 1347 til gavlendens sp r 1048 Monter l st udefra med to bolte og m trikker Som forst rkning fastg res samlingsbeslag 1013 som vist 3 6 over bolthovederne Bem...

Page 13: ...inkluderet V r dog opm rksom p at jo t ttere huset er jo mere kondens vil der blive dannet Den vedlagte selvkl bende identiikationsetiket kan med fordel anbringes indvendigt i drivhuset Oplysningerne...

Page 14: ...ter 4 moNteRING G r fast l ngsidorna p gavlarna enligt ritning igur 4 1 och 4 2 Montera taknocken 4 4 Montera nu takets glasningsproiler 1055 p taknocken 4 6 och i takfoten 4 5 Kom ih g att f ra in ex...

Page 15: ...F st gummilisten 1020 p alla lodr ta proiler som visat i 7 3 och klipp dem i r tt l ngd B rja glasa taket och f st glasskivorna med hj lp av clips 1011 enligt 7 2 L gg glasskivorna omlott med hj lp a...

Page 16: ...ruer i to glassproiler slik at du kan montere takluken etterp Avstiver 1056 anbringes som vist 4 6 ved modell 7500 m hver proil mellom sidevegg og takryggskinne 1055 i tillegg ha en ekstra skrue som b...

Page 17: ...og glassholdere 1012 7 1 som vist i glassoversikten Husk begynne nedenfra Monter s glass i resten av drivhuset som vist i glassoversikten tIl SlUtt Hvis De nsker gj re Deres drivhus helt tett s m De b...

Page 18: ...armista ett klipsin reuna on limitt in pystypalkkien 1044 ja 1045 kanssa ja kiinnittyy kuten kuvassa 4 elemeNttIeN yhDISt mINeN Kiinnit pulteilla molemmat sivut p tyseiniin 4 1 ja 4 2 Yhdist harjapalk...

Page 19: ...v liin 7 1 Jatka n in lasitusta lasitussuunnitelman mukaisesti Jos viimeisen ruudun paikalleen saamisessa on ongelmia tarkasta etteiv t lasit ole liikkuneet alasp in Sivujen lasitus aloitetaan alareun...

Page 20: ...rrimento della porta 1347 viene applicata alla guida 1048 disposta in orizzontale sulla porta Avvitare quest ultima dall esterno senza stringerla deinitivamente per mezzo delle viti e dei dadi A secon...

Page 21: ...mente i due perni a scatto 1016 sulla soglia del lucernario per mezzo delle viti 1006 6 8 7 vetRatURa IN vetRo BlaNk Sono da osservare le misure di sicurezza summenzionate Premere la guarnizione del v...

Page 22: ...e jste unaveni pod vlivem alkoholu nebo l k nebo trp te li z vrat P i pou v n eb ku se ujist te e dodr ujete bezpe nostn upozorn ni v robce Pou v te li elektrick n ad dodr ujte n vod k obsluze v robc...

Page 23: ...l dojde v dy ke zni en polykarbon tov ho skla POZOR polykarbon tov desky nelze nat rat dn m n t rem nebo barvou i kdy dodavatel barvy tvrd e jde o produkt kompatibiln s polykarbon tem Nat en desek zna...

Page 24: ...v n vodu na mont polykarbon tu v balen s PC deskami V echny n kresy ukazuj n hled zevnit sklen ku s v jimkou pr v tohoto n kres 0 kter ukazuje pohled i zvenku sklen ku Z kladna mus b t pevn ukotvena...

Page 25: ...bezpe n pr ce Pou vejte vhodn bezpe nostn pom cky rukavice t t na o i pevnou obuv apod Pozor na po ez n od ostr ch hran sklen n ch tabul Vm kn te t sn n 1020 do hlin kov ch li t 7 3 a se zn te do po...

Page 26: ...042 w o y pust rub 2 2 3 StRoNa Szczytowa z DRzwIamI Ponownie cz ci nale y u o y na pod odze i skr ci lu no rubami Szyn jezdn drzwi 1347 nale y umie ci na poziomej szynie 1048 u o onej nad drzwiami Na...

Page 27: ...lekaNeGo Prosz przestrzega przedstawionych wy ej rodk w bezpiecze stwa Uszczelk szk a 1020 wcisn na proile aluminiowe 7 3 i przyci j na odpowiedni d ugo Oszklenie nale y rozpoczyna od szczytu i stosow...

Page 28: ...no v 4 1 in 4 3 Montirajte sleme strehe 4 4 Sedaj privijte stre ne opornike 1055 na sleme strehe in na kap 4 5 4 6 Na vsak stre ni opornik 1055 namestite 1 oporni vijak Dodatno morate na vsaka 2 stre...

Page 29: ...v na rtu postavitve stekel e naletite na te ave pri namestitvi zadnje steklene ipe morate preveriti da zgornje ipe niso zdrsnile dol e rastlinjak zasteklite s polikarbonatnimi plo ami prosimo upo teva...

Page 30: ...fut s nt 1347 az ajt felett v zszintesen fut s nre 1048 kell felszerelni Csavarozza ssze laz n k v lr l a k t csavarral s any val Att l f gg en hogy az ajt t melyik ir nyba k v nja kinyitni ll tsa az...

Page 31: ...K VEG VEGEZ S K rj k vegye igyelembe a fenti biztons gi vint zked seket Nyomja r az vegszigetel st 1020 az alum niumproilokra 7 3 s v gja m retre Az vegez st az oromzaton kezdje ehhez haszn lja az ve...

Page 32: ...vodilicu za vrata usmjerite u desno ili lijevo 4 SASTAVLJANJE POJEDINA NIH ELE meNata Bo ne elemente vijcima spojite sa stranama zabata 4 1 4 2 Dijagonale 5549 postavite kao to je prikazano na 4 1 i 4...

Page 33: ...luminijske proile 7 3 i odgovaraju e ih skratite Zapo nite sa ostakljenjem na zabatu i za to koristite opru ne stezaljke za ostakljenje 1011 7 2 i stezaljke za dr anje stakla 1012 7 1 kao to je prikaz...

Page 34: ...lite otvoriti vrata vodilicu za vrata usmjerite u desno ili lijevo 4 SASTAVLJANJE POJEDINA NIH ELE meNata Bo ne elemente zavrtnjima spojite sa stranama zabata 4 1 4 2 Dijagonale 5549 postavite kao to...

Page 35: ...za staklo 1020 pritisnite na aluminijske proile 7 3 i odgovaraju e ih skratite Zapo nite sa ostakljenjem na zabatu i za to koristite opru ne stezaljke za ostakljenje 1011 7 2 i stezaljke za dr anje s...

Page 36: ...sare a u ii 1347 pe ina 1048 alat orizontal deasupra u ii n uruba i o din exterior folosind dou uruburi i piuli e f r a str nge puternic n func ie de direc ia n care dori i s se deschid u a orienta i...

Page 37: ...entele de ixare 1016 pe talpa ramei ferestrei folosind uruburile 1006 6 8 7 vItRaJUl GeamURI tRaNSPaReNte V rug m s respecta i m surile de siguran de mai sus Presa i garnitura de etan are a geamurilor...

Page 38: ...HRUNGEN 1002 3 PH2 10 0 0 18 32 50 1 2 1041 1042 2 2 3 1347 1048 4 4 1 4 2 5549 4 1 4 3 4 4 1055 4 5 4 6 1055 1 2 1055 4 6 1056 4 6 3 1057 1347 4201 1310 4 8 1017 1018 4 9 5 1014 1014 1360 5 1 1 2 3 4...

Page 39: ...015 5 4 1362 M4 1304 1009 1007 1021 1358 5 5 1362 1359 5 3 5 8 1347 5 7 6 1065 1064 4 6 1 4 6 2 6 3 1066 6 4 6 5 6 6 6 7 1067 1006 6 8 1019 6 6 1016 1006 6 8 7 1020 7 3 1011 7 2 1012 7 1 1362 005 01 2...

Page 40: ...1002 3 PH2 10 0 0 18 32 50 1 2 1041 1042 2 2 3 1347 1048 4 4 1 4 2 5549 4 1 4 3 4 4 1055 4 5 4 6 1055 1 2 1055 4 6 1056 4 6 3 1057 1347 4201 1310 4 8 1017 1018 4 9 5 1014 1014 1360 5 1 1015 5 4 1362...

Page 41: ...41 M4 1304 1009 1007 1021 1358 5 5 1362 1359 5 3 5 8 1347 5 7 6 1065 1064 4 6 1 4 6 2 6 3 1066 6 4 6 5 6 6 6 7 1067 1006 6 8 1019 6 6 1016 1006 6 8 7 1020 7 3 1011 7 2 1012 7 1 1362 005 01 2008...

Page 42: ...0 42 0 30 x 20 mm B a X X 30 mm 30 mm 005 01 2008 vm0005 v 6200 7500 a 3166 mm 3788 mm B 1922 mm 1922 mm...

Page 43: ...1326 1331 1 3 2056 1 2 1 3 1 1 1325 1326 1032 1032 1330 1331 2056 1032 1 3 1 1 1 2 7500 6200 005 01 2008 vm0005 v 6200 7500 1001 8x 2 15x 2 1002 8x 2 15x 2 1032 4x 2 5x 2 1325 1326 1x 2 1x 2 1330 133...

Page 44: ...1043 5549 1041 1042 1036 1036 5022 1035 1001 18x 1002 18x 1035 1x 1036 2x 1037 1x 1038 1x 1041 1x 1042 1x 1043 2x 5022 1x 5549 2x 5549 1035 1041 1042 5022 1036 2 2 2 5 1042 1038 2 5 2 1 2 3 1041 5549...

Page 45: ...1347 1048 1044 1045 1001 20x 1002 20x 1013 2x 1036 2x 1039 1x 1040 1x 1043 2x 1044 1x 1045 1x 1046 1x 1048 1x 1049 2x 1347 1x 5549 2x 3 6 3 3 3 4 3 4 3 6 1049 1044 1040 1048 1045 1347 1048 3 5 1347 1...

Page 46: ...36 1053 1054 1037 1038 1330 1331 1055 1055 1056 1055 1053 1054 4 3 2056 4 5 1055 1032 7500 6200 1055 1055 1055 1055 4 1 5549 1036 5549 4 3 5549 1032 1325 1326 4 8 1310 1057 4201 005 01 2008 vm0005 v 6...

Page 47: ...61 2x 1362 1x 1500 2x 1515 2x 5 1 1014 1003 1360 5 2 1361 1003 5 3 1001 1002 1003 1362 1359 5 4 1362 1304 1015 1009 1007 1021 5 5 5 6 1515 1500 1021 5 8 1014 1021 1358 1358 1346 1348 1362 1015 5 7 134...

Page 48: ...6 4 6 7 6 5 6 8 1065 1001 1064 6 1 6 2 1065 1064 1065 1064 1066 1066 1065 1065 1063 1019 1067 005 01 2008 vm0005 v art No mm 6200 7500 5 3679491 600 x 544 2x 2x 1001 4x 2 1002 4x 2 1006 6x 2 1016 2x...

Page 49: ...610 42x 48x 2 3679411 610 x 544 8x 10x 3 3679421 610 x 467 1x 1x 4 3679552 610 x 229 1x 1x 5 3679491 600 x 544 2x 2x 6 3679441 610 x 464 38 4x 4x 7 3679451 610 x 20 234 20 2x 2x total 60x 68x 6200 750...

Page 50: ......

Page 51: ......

Page 52: ...45 66 15 10 30 Fax 45 66 15 00 84 www opj dk opj opj dk E P H Schmidt u Co GmbH Hoefkerstrasse 30 44149 Dortmund Postfach 170163 44060 Dortmund Deutschland Tel 49 231 941655 0 Fax 49 231 941655 99 ww...

Page 53: ...94261 610 x 610 3x 3x 3x 4x 4x E 369441 3694411 610 x 229 1x 1x 1x 1x 1x F 369442 3694421 610 x 20 234 20 1x 1x 1x 1x 1x G 369424 3694241 610 x 1142 3x 5x 7x 8x 10x H 369430 369430 4mm 600 x 544 1x 1x...

Page 54: ...ded 2 Important The UV resistant side is indicated by the plastic folio and printing at the edge This side must face outside Remove the folio Note Completely remove the folio only after the pane has b...

Reviews: