background image

10

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

 choIX De l‘emPlacemeNt

  

Choisissez l‘emplacement le plus ensoleillé 

mais aussi le mieux protégé du vent. 
 

 ImPoRtaNt

 

 

Avant de commencer le montage de votre 

serre, vérifiez que vous disposez de toutes les 

pièces telles qu‘elles sont indiquées dans la 

liste. Retirez les différents paquets de 

l‘emballage pour mieux les identifier. 

Il est important de ne pas mélanger les 

paquets ouverts. 

« boulon » = vis et écrou pour la fixation 

ultérieure de pièces, sans fonction visible dans 

un premier temps.

Si un composant manque, merci de contacter 

votre revendeur. 

Serrer les écrous (1002) avec 3Nm maxi.

 outIlS NÉceSSaIReS

 

 

Tournevis (à fente et cruciforme PH2), 1 clé à 

disques de 10 mm, clé mixte, cutter, mètre 

pliant, niveau à bulle, visseuse sans fil avec 

moment de force réglable.

 maINteNaNce

 

 

La serre doit être nettoyée de temps en temps 

à fond avec une lessive neutre. Les vitres 

peuvent être nettoyées avec un produit qui 

n’attaque ni les pièces en plastique ni le cadre 

en aluminium ni les pinces à ressort des vitres. 

Nettoyez régulièrement le rail de la porte.

 0a. FoNDatIoN

  

Important ! 

Les fondations doivent être 

parfaitement perpendiculaires et planes.  
(

attention ! 

Uniquement quand la serre doit 

être montée à un emplacement non protégé et 

exposé au vent : percez le profil de base et les 

fondations en acier et vissez-les ensemble 

avec des vis et des écrous) 

Cependant, si vous souhaitez poser des 

fondations en pierre ou en béton, merci de 

vous orienter alors sur les dimensions 

indiquées au paragraphe 0A. Lorsque vous 

utilisez les équerres d’ancrage (9001) et 

(9007), veillez à ménager les trous aux points 

marqués (C).
Les fondations doivent être à l‘abri du gel.

tous les schémas représentent la vue de 

l’intérieur de la construction exception faite 

des illustrations imprimées dans un double 

encadré. elles décrivent alors une vue de 

l‘extérieur.

 0B. FoNDatIoNS eN acIeR

  

Des fondations en acier galvanisé sont 

fournies dans la livraison. Nous 

recommandons d‘utiliser des équerres 

d’ancrage (9001) et (9007). Ne comblez les 

trous préparés pour les équerres d’ancrage 

qu’une fois que la construction est entièrement 

montée.    
Vissez les pièces avec des vis (1001) et des 

écrous (1002) comme indiqué sur l’illustration.
Lors du vissage (OB.3), merci d’utiliser 

également des rondelles (9004). 

Important ! 

Assurez-vous que l’écart entre les 

parties inférieures des fondations (9042) et 

(9043) est bien de 634 mm comme indiqué sur 

l’illustration.
Plier les extrémités des équerres d’ancrage 

pour obtenir un ancrage sûr ans le béton. 

Posez les fondations en aciers terminées sur 

la semelle filante préparée.

attention ! 

Ne verser le béton qu’une fois que 

la construction est entièrement assemblée.
 

 

1. PaRoIS latÉRaleS

 

Placez toutes les pièces sur le sol et vissez-

les légèrement. 

Dans le cas du modèle 7500

, on monte en 

plus des équerres de gouttière (2056) sur 

chaque barre de vitrage (1032) (1.3).

 2. eXtRÉmItÉ Du PIGNoN SaNS PoRte

 

Placez également toutes les pièces sur le sol 

et vissez-les légèrement. 
Insérer un boulon dans chaque barre de 

vitrage (1041 et 1042) (2.2).

 3. eXtRÉmItÉ Du PIGNoN avec PoRte

 

Placez à nouveau toutes les pièces sur le sol 

et vissez-les légèrement.

Le rail de la porte (1347) est monté sur le rail 

installé horizontalement au-dessus de la porte 

(1048). Vissez-le légèrement avec deux vis et 

deux écrous. 
Selon le sens dans lequel vous souhaitez 

ouvrir la porte, alignez le rail de la porte (1347) 

vers la droite ou vers la gauche.
Visser les pinces (1013) comme indiqué sur 

(3.6) avec le rail situé au-dessus de la porte 

comme renfort. Veillez à ce que l’extrémité du 

support s’enclenche dans le profilé vertical 

(1085/1086).

 4. aSSemBlaGe DeS DIFFÉReNtS  

  

     ÉlÉmeNtS

 

Montez les parois sur les fondations en acier 

et vissez-les légèrement avec les pinces 

(9002). (4.2) (4.3) (4.4).

Vissez les éléments latéraux avec les parois 

latérales du pignon (4.1/4.2). 
Poser les diagonales (5549) comme indiqué 

sur (4.1) et (4.4).
Monter le faîtage (4.5). Visser à présent les 

solives  (1055) avec le faîtage et les gouttières 

(4.6/4.7). Insérer un boulon dans chaque 

solive (1055). En plus, pour chaque groupe de 

deux solives (1055), ajouter à chaque fois un 

boulon (4.7) où une lucarne sera installée plus 

tard. Poser les raidissements (1056) comme 

indiqué sur (4.7).

Dans le cas du modèle 7500

, insérer une vis 

supplémentaire dans chaque profilé central de 

toit (1055) pour le raidissement de l’équerre 

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

Précautions d’emploi

Descriptif de la construction

FR

1. 

meRcI De lIRe ceS INStRuctIoNS INteGRalemeNt avec atteNtIoN avaNt De commeNceR le moNtaGe !

2.   Les rebords coupants peuvent provoquer des blessures. Toujours porter des lunettes et des gants de protection, des chaussures de sécurité et un lors de 

la manipulation des profilés en aluminium, du verre et des panneaux alvéolaires. Le verre brisé est une source de dangers – merci de toujours éliminer 

les bris de verre immédiatement et avec prudence.

3.  Le produit que vous venez d‘acquérir a été conçu exclusivement pour la culture de plantes et doit être utilisé uniquement dans cet objectif. Nous excluons 

toute responsabilité en cas d‘autre utilisation.

4. Deux personnes sont nécessaires pour réaliser le montage de ce produit.

5.  Si vous deviez rencontrer des difficultés lors du montage de la structure ou de l’installation du vitrage, merci de contacter votre revendeur 

 

– N’ayez pas recours à la force !

6. La serre doit toujours être ancrée.

062.01.2009

Summary of Contents for VM0037-AP 6200

Page 1: ...Assembly instructions EN DE FR Montageanleitung Notice de Montage NL DA Montage Instructies Montagevejledning IT SL Istruzioni di Montaggio Navodila za Monta o VM0037 AP 6200 7500 062 01 2009...

Page 2: ...0 2x 2x 1015 5 22 2x 2x 1016 6 40 4x 4x 1017 4 46 4x 4x 1018 4 43 7 8x 8x 1019 6 15 2x 2x 1020 7 74000 84000 1x 1x Item No Part Sect Ref Size mm Quantity 6200 7500 1032 1 1214 8x 10x 1035 2 1854 1x 1x...

Page 3: ...4 5 M4 x 18 2x 2x 1310 4 30 4 1x 1x 1325 1 3106 2x 1326 1 3728 2x 1330 1 3106 2x 1331 1 3728 2x Item No Part Sect Ref Size mm Quantity 6200 7500 1334 4 1922 1x 1x 1347 3 1257 1x 1x 1350 5 1728 2x 2x 1...

Page 4: ...t Ref Size mm Quantity 6200 7500 9002 4 19 20x 22x 9003 0B 148 2x 2x 9004 0B 16 6 5 8x 8x 9006 0B 100 4x 4x 9007 0B 520 2x 2x 9014 0B 1922 1x 1x 9020 0B 1583 4x 9021 0B 1894 4x 9042 0B 644 1x 1x 9043...

Page 5: ...5 062 01 2009...

Page 6: ...concrete Position the completed base on the prepared foundation Attention Concrete should be poured after the house is completely assembled 1 Side Elements Lay all of the parts on the floor and conne...

Page 7: ...position 6 6 Connect the window sill 1063 with the extra bolts in the roof bars 6 7 Connect the window opener 1067 to the bottom bar 1066 using screws 1006 6 8 Place the plastic cap 1019 over the end...

Page 8: ...ass der Abstand zwischen den Fundament Innenseiten 9042 und 9043 634 mm betr gt wie in der Zeichnung angegeben Die Enden der Verankerungswinkel biegen um eine sichere Verankerung im Beton zu erhalten...

Page 9: ...en der Seitenrahmen hineinstecken Jetzt das untere Fensterprofil 1066 mit den Seitenrahmen verschrauben Achtung Das Fenster muss rechtwinklig sein Das Dachfenster in den First vom Firstende aus einf h...

Page 10: ...ar e Attention Ne verser le b ton qu une fois que la construction est enti rement assembl e 1 PAROIS LAT RALES Placez toutes les pi ces sur le sol et vissez les l g rement Dans le cas du mod le 7500 o...

Page 11: ...1066 avec le cadre lat ral Attention La fen tre doit tre angle droit Ins rer la lucarne dans le fa te par l extr mit de ce dernier et placer la fen tre sur sa position pr vue 6 4 6 5 6 6 Visser le seu...

Page 12: ...ering 9042 en 9043 v r de kas Buig de uiteinden van de verankeringspoten om een stevige verbinding met het beton te krijgen Plaats de voltooide fundering op het voorbereide fundament Attentie Het beto...

Page 13: ...en schuif het in de juiste positie 6 6 Monteer het kalfje 1063 met de extra boutjes aan de dakprofielen 6 7 Verbind de raamopener 1067 met het onderprofiel 1066 door middel van schroeven 1006 6 8 Beve...

Page 14: ...om De v lger at foretage punktst bning Fra vores hjemmeside www vitavia dk kan De downloade en udf rlig vejledning i punktst bning Saml delene til soklen som vist ved hj lp af bolte 1001 og m trikker...

Page 15: ...p Hvis det er koldt kan det v re sv rt at montere gummilisten men denne kan bl dg res i en spand varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel L g glas polycarbonatplader i taget ved hj lp glasclips 1011 7 2 o...

Page 16: ...lo a montaggio ultimato della serra 1 FIANCATE Sistemare tutti i componenti al suolo e avvitarli senza stringerli definitivamente Nel modello 7500 vengono montati aggiuntivamente gli angolari della gr...

Page 17: ...inestra 1066 con il telaio laterale Attenzione La finestra deve essere ad angolo retto Inserire il lucernario nel colmo inserendolo dall estremit del colmo stesso e portarlo nella posizione prevista 6...

Page 18: ...odatno montirajo kapni kotniki 2056 na vsako letev zasteklitev 1032 1 3 2 ZAKLJU EK ZATREPA BREZ VRAT Tudi te dele polo ite na tla in rahlo privijte V vsako navpi no letev zasteklitve 1041 in 1042 vst...

Page 19: ...jaki Privijte oporo za odpiranje stre nega okna 1067 na spodnji okenski profil 1066 Pri tem uporabite vijake 1006 6 8 Nataknite razpolo ljivo gumijasto kapo 1019 na spodnji konec opore za odpiranje st...

Page 20: ...0 20 0A 10 mm 30 mm min 70mm B A X X 70 mm 70 mm 70 mm 60 mm 6200 7500 A 70mm 3176 70 mm 3798 70 mm B 1942 mm 1942 mm C C C C C C 062 01 2009 VM0037 AP...

Page 21: ...7500 1001 28x 28x 1002 28x 28x 9001 4x 4x 9003 2x 2x 9004 8x 8x 9006 4x 4x 9007 2x 2x 9014 1x 1x 9020 9021 4x 4x 9042 1x 1x 9043 1x 1x 9046 2x 2x 0B 1 0B 2 9043 9020 9021 9001 9006 9046 9042 9020 902...

Page 22: ...1326 1331 1 3 2056 1 2 1 3 1 1 1325 1326 1032 1032 1330 1331 2056 1032 1 3 1 1 1 2 7500 6200 6200 7500 1001 8x 2 15x 2 1002 8x 2 15x 2 1032 4x 2 5x 2 1325 1326 1x 2 1x 2 1330 1331 1x 2 1x 2 2056 5x 2...

Page 23: ...1043 5549 1041 1042 1036 1036 5022 1035 1001 18x 1002 18x 1035 1x 1036 2x 1037 1x 1038 1x 1041 1x 1042 1x 1043 2x 5022 1x 5549 2x 5549 1035 1041 1042 5022 1036 2 2 2 5 1042 1038 2 5 2 1 2 3 1041 5549...

Page 24: ...085 1086 1001 20x 1002 20x 1013 2x 1036 2x 1039 1x 1040 1x 1043 2x 1048 1x 1049 2x 1068 1x 1069 1x 1085 1x 1086 1x 1347 1x 5549 2x 3 6 3 3 3 4 3 4 3 6 1049 1085 1040 1048 1086 1347 1048 3 5 1347 1048...

Page 25: ...5 1055 4 8 1057 1001 6060 1002 1347 4 10 4 1 5549 1036 5549 4 2 1325 1326 1036 1068 9002 9042 1001 9020 9021 4 4 1032 5549 1325 1326 9020 9021 9002 1057 4 3 4 3 9002 5549 1334 1001 4 9 1310 1057 4201...

Page 26: ...2 1x 1500 2x 1515 2x 3021 2x 5 1 1014 1003 1360 5 2 1361 1003 5 3 1001 1002 1003 1362 1359 5 4 1362 1304 1015 1009 1007 3021 5 5 5 6 1515 1500 3021 1350 1350 1048 1362 1015 5 7 1347 1350 1350 5 2 1361...

Page 27: ...6 4 6 7 6 5 6 8 1065 1001 1064 6 1 6 2 1065 1064 1065 1064 1066 1066 1065 1065 1063 1019 1067 062 01 2009 VM0037 AP Art No mm 6200 7500 5 3679491 600 x 544 2x 2x 1001 4x 2 1002 4x 2 1006 6x 2 1016 2x...

Page 28: ...421 610 x 467 1x 1x 4 3679331 610 x 343 1x 1x 5 3679491 600 x 544 2x 2x 6 3679441 610 x 464 38 4x 4x 7 3679451 610 x 20 234 20 2x 2x Total 60x 68x 6200 7500 1011 236x 268x 1012 58x 66x 1020 1x 1x 1 1...

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...45 66 15 10 30 Fax 45 66 15 00 84 www opj dk opj opj dk E P H Schmidt u Co GmbH Hoefkerstrasse 30 44149 Dortmund Postfach 170163 44060 Dortmund Deutschland Tel 49 231 941655 0 Fax 49 231 941655 99 ww...

Reviews: