background image

9

einfügen. Zusätzlich bei jeweils 2 Dachstreben 

(1055) je da eine Leerschraube hinzugeben 

(4.7), wo später das Dachfenster eingesetzt 

werden soll. Versteifung (1056) wie in (4.7) 

dargestellt anbringen.

Bei dem modell 7500

 in jedes Dachmittelprofil 

(1055) eine zusätzliche Schraube für die  

Winkelversteifung (2056) im Traufenbereich 

einsetzen (4.6).
Die Türlaufschiene (1334) mit den langen 

Stahlfundament-Profilen  (9042) und (9043) 

mittels der zuvor in den Schraubenkanal 

(1334)  geschobenen Schrauben (1001) 

verschrauben. (4.3)
Jetzt prüfen, ob das Haus absolut rechtwinklig 

ist, sonst entsprechend verrücken. 

Anschließend die Schrauben fest anziehen. 

Die Schrauben müssen fest, aber nicht zu 

fest angezogen werden. (max. 3Nm)

Die Stütze (1057) der Türlaufschiene (1347) 

mit der Giebelseite verschrauben (4.8). Im 

unteren Bereich verschrauben Sie die 

Türstütze mit der Schraube (4201) und dem 

Abstandsstück (1310)(4.9). 

Die Schutzkappen (1017/1018) auf die Profil-

enden drücken (4.10). 

 5. tüR

 

achtung: Niemals die montierte tür auf die 

türgleiter (1014) stellen, damit sie nicht 

beschädigt werden!

Die Türgleiter (1014) an den Enden in das 

Türprofil (1360) hineindrücken (5.1).

Die Türelemente, wie in Abbildung 5 gezeigt, 

zusammenschrauben.

Verschrauben Sie das Türprofil (1362) mit dem 

oberen Türprofil (1359) (5.3) und ziehen Sie 

die Türdichtungen (3021) in die senkrechten 

äußeren Streben der Tür ein (1350)(5.5). 

Führen Sie die Schrauben (1500) in den 

unteren Schraubenkanal, der die 

Bürstendichtungen (3021) hält, ein und 

verschrauben sie an dieser Stelle mit den 

Muttern (1515) (5.6).  Schneiden Sie die 

Türdichtungen (3021) auf Länge.
Die Türrollen (1015), wie in (5.4) gezeigt, 

mittels der Schrauben (1304), 

Unterlegscheiben (1009) und Muttern (1007) 

mit dem Türoberteil (1362) verschrauben. 
Die Türrollen werden in die Türschiene (1347)  

hinein geschoben. Es muss sichergestellt 

werden, dass die unteren Türführungen 

gemäß Abbildung (5.8) eingeführt werden. 
Nachdem Sie nach Schritt 5 die Tür eingesetzt 

haben, setzen Sie eine Schraube und Mutter 

als Türstopper an der offene Enden der 

Türschiene (1347).
Die Tür so einstellen (5.7), dass sie 

reibungslos läuft.

 6. DachFeNSteR 

 

Das Dachfenster entsprechend der Abbildung 

zusammenschrauben. Die Seitenrahmen 

(1065) mit dem Dachfensteroberteil (1064) 

verschrauben. Bei einer Verglasung dünner 

als 4 mm verfahren wie in (6.1), bei einer 

Verglasung 4 mm oder dicker wie in (6.2).
Das Glas in die Seitenrahmen (1065) 

hineinschieben (6.3), aber vorher Schrauben 

in die Bohrun gen der Seitenrahmen 

hineinstecken.

Jetzt das untere Fensterprofil (1066) mit den 

Seitenrahmen verschrauben.
 

achtung: Das Fenster muss rechtwinklig 

sein.

Das Dachfenster in den First vom Firstende 

aus einführen und das Fenster in die vorge-

sehene Stellung bringen (6.4/6.5/6.6).
Die Dachfensterschwelle (1063) entsprechend 

(6.7)

 

mit den vorhandenen Leerschrauben 

festschrauben. Den Dachfensteraufsteller 

(1067) mit dem unteren Fensterprofil (1066) 

verschrauben. Hierbei werden die Schrauben 

(1006) ver wendet (6.8).
Die vorhandene Gummikappe (1019) über das 

untere Ende des Dachfensteraufstellers streifen 

(6.6). Die beiden Einrastzapfen (1016) auf der 

Dachfensterschwelle (1063) mit den 

Schrauben (1006) festschrauben (6.8). 

 7. veRGlaSuNG BlaNk- / NöRPelGlaS

  

Bitte beachten Sie die oben erwähnten 

Sicher heitsvorkehrungen.

Drücken Sie die Glasdichtung (1020) auf die 

Alu-Profile (7.3) und schneiden Sie sie 

entsprechend auf Länge. 
Beginnen Sie mit der Verglasung im 

Dachbereich an der Traufe und benutzen Sie 

hierzu die Glasfederklammern (1011) (7.2). 
Die folgende Scheibe sollte über die direkt 

darunter liegende Scheibe platziert werden mit 

den Glashalteklammern (1012) zwischen den 

Scheiben(7.1).
Beginnen Sie mit der Verglasung der Seiten 

bitte von unten.

wenn Sie das Gewächshaus mit 

hohlkammerplatten verglasen, richten Sie 

sich bitte nach dem verglasungsplan, der 

den hohlkammerplatten beiliegt.

 DIe letzteN haNDGRIFFe

 

 

Füllen Sie die Löcher für die 

Verankerungswinkel mit Beton.
Das Stahlfundament mit Schrauben und 

Dübeln (nicht im Lieferumfang enthalten) mit 

dem Streifenfundament verbinden.  
Wenn Sie es wünschen, können Sie das Ge-

wächshaus an den vorhandenen Fugen mit 

neutral vernetzendem Silikon abdichten. Das 

Silikon gehört nicht zum Lieferumfang.
Den beiliegenden Warnungsaufkleber von 

innen aufkleben. 
Ihr Lieferant hält ein reichhaltiges Sortiment  

an Gewächshaus-Zubehör für Sie bereit.  

Sprechen Sie ihn an. 

 SIcheRheItShINweIS

 

 

Bei starkem Wind sollten alle Öffnungen und 

die Tür geschlossen werden. 
Dächer von Gewächshäusern sind so 

rechtzeitig von Schnee zu räumen, dass keine 

gefährliche Schneebelastung eintreten kann.
Beheizen Sie das Gewächshaus im Winter.

 aNmeRkuNGeN 

 

Zum vollen Schutz des Gewächshauses 

empfehlen wir, es mit in Ihre 

hausversicherung 

einzuschließen. Beachten 

Sie eventuell vorhandene örtliche 

Bauvorschriften. 
Den mitgelieferten Typaufkleber nach erfolgter 

Montage des Gewächshauses auf das 

Radgehäuse (1362)  kleben.
Die Typbezeichnung benötigen Sie zur Angabe 

bei der Bestellung evtl. benötigter Ersatzteile. 

Bitte heben Sie die Montageanleitung auf! 
Alle Maßangaben sind Annäherungswerte.  

Änderungen vorbehalten.

062.01.2009

Summary of Contents for VM0037-AP 6200

Page 1: ...Assembly instructions EN DE FR Montageanleitung Notice de Montage NL DA Montage Instructies Montagevejledning IT SL Istruzioni di Montaggio Navodila za Monta o VM0037 AP 6200 7500 062 01 2009...

Page 2: ...0 2x 2x 1015 5 22 2x 2x 1016 6 40 4x 4x 1017 4 46 4x 4x 1018 4 43 7 8x 8x 1019 6 15 2x 2x 1020 7 74000 84000 1x 1x Item No Part Sect Ref Size mm Quantity 6200 7500 1032 1 1214 8x 10x 1035 2 1854 1x 1x...

Page 3: ...4 5 M4 x 18 2x 2x 1310 4 30 4 1x 1x 1325 1 3106 2x 1326 1 3728 2x 1330 1 3106 2x 1331 1 3728 2x Item No Part Sect Ref Size mm Quantity 6200 7500 1334 4 1922 1x 1x 1347 3 1257 1x 1x 1350 5 1728 2x 2x 1...

Page 4: ...t Ref Size mm Quantity 6200 7500 9002 4 19 20x 22x 9003 0B 148 2x 2x 9004 0B 16 6 5 8x 8x 9006 0B 100 4x 4x 9007 0B 520 2x 2x 9014 0B 1922 1x 1x 9020 0B 1583 4x 9021 0B 1894 4x 9042 0B 644 1x 1x 9043...

Page 5: ...5 062 01 2009...

Page 6: ...concrete Position the completed base on the prepared foundation Attention Concrete should be poured after the house is completely assembled 1 Side Elements Lay all of the parts on the floor and conne...

Page 7: ...position 6 6 Connect the window sill 1063 with the extra bolts in the roof bars 6 7 Connect the window opener 1067 to the bottom bar 1066 using screws 1006 6 8 Place the plastic cap 1019 over the end...

Page 8: ...ass der Abstand zwischen den Fundament Innenseiten 9042 und 9043 634 mm betr gt wie in der Zeichnung angegeben Die Enden der Verankerungswinkel biegen um eine sichere Verankerung im Beton zu erhalten...

Page 9: ...en der Seitenrahmen hineinstecken Jetzt das untere Fensterprofil 1066 mit den Seitenrahmen verschrauben Achtung Das Fenster muss rechtwinklig sein Das Dachfenster in den First vom Firstende aus einf h...

Page 10: ...ar e Attention Ne verser le b ton qu une fois que la construction est enti rement assembl e 1 PAROIS LAT RALES Placez toutes les pi ces sur le sol et vissez les l g rement Dans le cas du mod le 7500 o...

Page 11: ...1066 avec le cadre lat ral Attention La fen tre doit tre angle droit Ins rer la lucarne dans le fa te par l extr mit de ce dernier et placer la fen tre sur sa position pr vue 6 4 6 5 6 6 Visser le seu...

Page 12: ...ering 9042 en 9043 v r de kas Buig de uiteinden van de verankeringspoten om een stevige verbinding met het beton te krijgen Plaats de voltooide fundering op het voorbereide fundament Attentie Het beto...

Page 13: ...en schuif het in de juiste positie 6 6 Monteer het kalfje 1063 met de extra boutjes aan de dakprofielen 6 7 Verbind de raamopener 1067 met het onderprofiel 1066 door middel van schroeven 1006 6 8 Beve...

Page 14: ...om De v lger at foretage punktst bning Fra vores hjemmeside www vitavia dk kan De downloade en udf rlig vejledning i punktst bning Saml delene til soklen som vist ved hj lp af bolte 1001 og m trikker...

Page 15: ...p Hvis det er koldt kan det v re sv rt at montere gummilisten men denne kan bl dg res i en spand varmt vand tilsat lidt opvaskemiddel L g glas polycarbonatplader i taget ved hj lp glasclips 1011 7 2 o...

Page 16: ...lo a montaggio ultimato della serra 1 FIANCATE Sistemare tutti i componenti al suolo e avvitarli senza stringerli definitivamente Nel modello 7500 vengono montati aggiuntivamente gli angolari della gr...

Page 17: ...inestra 1066 con il telaio laterale Attenzione La finestra deve essere ad angolo retto Inserire il lucernario nel colmo inserendolo dall estremit del colmo stesso e portarlo nella posizione prevista 6...

Page 18: ...odatno montirajo kapni kotniki 2056 na vsako letev zasteklitev 1032 1 3 2 ZAKLJU EK ZATREPA BREZ VRAT Tudi te dele polo ite na tla in rahlo privijte V vsako navpi no letev zasteklitve 1041 in 1042 vst...

Page 19: ...jaki Privijte oporo za odpiranje stre nega okna 1067 na spodnji okenski profil 1066 Pri tem uporabite vijake 1006 6 8 Nataknite razpolo ljivo gumijasto kapo 1019 na spodnji konec opore za odpiranje st...

Page 20: ...0 20 0A 10 mm 30 mm min 70mm B A X X 70 mm 70 mm 70 mm 60 mm 6200 7500 A 70mm 3176 70 mm 3798 70 mm B 1942 mm 1942 mm C C C C C C 062 01 2009 VM0037 AP...

Page 21: ...7500 1001 28x 28x 1002 28x 28x 9001 4x 4x 9003 2x 2x 9004 8x 8x 9006 4x 4x 9007 2x 2x 9014 1x 1x 9020 9021 4x 4x 9042 1x 1x 9043 1x 1x 9046 2x 2x 0B 1 0B 2 9043 9020 9021 9001 9006 9046 9042 9020 902...

Page 22: ...1326 1331 1 3 2056 1 2 1 3 1 1 1325 1326 1032 1032 1330 1331 2056 1032 1 3 1 1 1 2 7500 6200 6200 7500 1001 8x 2 15x 2 1002 8x 2 15x 2 1032 4x 2 5x 2 1325 1326 1x 2 1x 2 1330 1331 1x 2 1x 2 2056 5x 2...

Page 23: ...1043 5549 1041 1042 1036 1036 5022 1035 1001 18x 1002 18x 1035 1x 1036 2x 1037 1x 1038 1x 1041 1x 1042 1x 1043 2x 5022 1x 5549 2x 5549 1035 1041 1042 5022 1036 2 2 2 5 1042 1038 2 5 2 1 2 3 1041 5549...

Page 24: ...085 1086 1001 20x 1002 20x 1013 2x 1036 2x 1039 1x 1040 1x 1043 2x 1048 1x 1049 2x 1068 1x 1069 1x 1085 1x 1086 1x 1347 1x 5549 2x 3 6 3 3 3 4 3 4 3 6 1049 1085 1040 1048 1086 1347 1048 3 5 1347 1048...

Page 25: ...5 1055 4 8 1057 1001 6060 1002 1347 4 10 4 1 5549 1036 5549 4 2 1325 1326 1036 1068 9002 9042 1001 9020 9021 4 4 1032 5549 1325 1326 9020 9021 9002 1057 4 3 4 3 9002 5549 1334 1001 4 9 1310 1057 4201...

Page 26: ...2 1x 1500 2x 1515 2x 3021 2x 5 1 1014 1003 1360 5 2 1361 1003 5 3 1001 1002 1003 1362 1359 5 4 1362 1304 1015 1009 1007 3021 5 5 5 6 1515 1500 3021 1350 1350 1048 1362 1015 5 7 1347 1350 1350 5 2 1361...

Page 27: ...6 4 6 7 6 5 6 8 1065 1001 1064 6 1 6 2 1065 1064 1065 1064 1066 1066 1065 1065 1063 1019 1067 062 01 2009 VM0037 AP Art No mm 6200 7500 5 3679491 600 x 544 2x 2x 1001 4x 2 1002 4x 2 1006 6x 2 1016 2x...

Page 28: ...421 610 x 467 1x 1x 4 3679331 610 x 343 1x 1x 5 3679491 600 x 544 2x 2x 6 3679441 610 x 464 38 4x 4x 7 3679451 610 x 20 234 20 2x 2x Total 60x 68x 6200 7500 1011 236x 268x 1012 58x 66x 1020 1x 1x 1 1...

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...45 66 15 10 30 Fax 45 66 15 00 84 www opj dk opj opj dk E P H Schmidt u Co GmbH Hoefkerstrasse 30 44149 Dortmund Postfach 170163 44060 Dortmund Deutschland Tel 49 231 941655 0 Fax 49 231 941655 99 ww...

Reviews: