background image

 

 

Siedzisko  słu

ż

y  tylko  do  spoczynku  dla  jednego 

u

ż

ytkownika, zabrania si

ę

 stawania na nim. 

 

Podpórka  przeznaczona  jest  do  u

ż

ytkowania  na 

równych powierzchniach oraz na powierzchniach 
o nachyleniu nieprzekraczaj

ą

cym 5%.  

 

Z  podpórki  mo

ż

na  korzysta

ć

  jedynie  na 

powierzchniach,  na  których  wszystkie  trzy  koła 
dotykaj

ą

 podło

ż

a oraz kontakt jest wystarczaj

ą

cy 

aby odpowiednio nap

ę

dza

ć

 koła. 

 

U

ż

ytkowanie  podpórki  na  podło

ż

u  nie  daj

ą

cym 

pewnego  oparcia,  tj.  mokrym,  oblodzonym, 
tłustym, 

silnie 

zapiaszczonym 

jest 

niedopuszczalne ze wzgl

ę

du na ryzyko upadku.  

 

Przed ka

ż

dym u

ż

ytkowaniem wyrobu nale

ż

y: 

-

 

wykona

ć

 

przegl

ą

wizualny 

wszystkich 

elementów konstrukcyjnych wyrobu,  

-

 

sprawdzi

ć

  działanie  systemu  hamulcowego. 

Ś

ci

ś

nij  uchwyty  hamulców  aby  sprawdzi

ć

  czy 

bloczki hamulca dobrze przylegaj

ą

 do kół i s

ą

 w 

stanie  zatrzyma

ć

  podpórk

ę

.  Naci

ś

nij  uchwyty  w 

dół 

aby 

uruchomi

ć

 

hamulec 

postojowy 

i  sprawdzi

ć

 czy działa on wła

ś

ciwie. 

-

 

dokładnie  sprawdzi

ć

  stabilno

ść

  i  stan  ramy 

no

ś

nej. 

 

Nie  u

ż

ywa

ć

  podpórki  w  przypadku  stwierdzenia 

jakichkolwiek  widocznych  lub  wyczuwalnych 
uszkodze

ń

  (np.  p

ę

kni

ę

cie  ramy)  gdy

ż

  grozi  to 

wypadkiem.  

 

Podpórka  przeznaczona  jest  dla  u

ż

ytkowników 

o  maksymalnej wadze 136 kg.  

 

Maksymalny, ł

ą

czny ci

ęż

ar drobnych elementów 

umieszczanych w torbie i /lub koszyku i /lub tacy 
wynosi 1,5 kg.  

 

Nie  pozostawia

ć

  podpórki  w  bezpo

ś

rednim 

pobli

ż

u otwartego 

ź

ródła ognia.  

 

Nale

ż

pami

ę

ta

ć

ż

temperatura 

powierzchniowa 

elementów 

tekstylnych 

 elementów 

ramy 

mo

ż

wzrosn

ąć

 

po 

wystawieniu  na  działanie  sło

ń

ca  lub  innego 

ź

ródła ciepła, natomiast w niskich temperaturach 

zachodzi  niebezpiecze

ń

stwo  bardzo  du

ż

ego 

wychłodzenia  cz

ęś

ci  metalowych  wózka.  To 

mo

ż

e  by

ć

  przyczyn

ą

  oparzenia  lub  odmro

ż

enia 

cz

ęś

ci ciała.  

 

Wszelkie 

naprawy 

nale

ż

powierzy

ć

 

wykwalifikowanemu personelowi wytwórcy.  
 

 

With the rollator you can only use on surfaces where 
all  four  wheels  touching  the  ground  are  to  use  all  of 
four wheels. 

 

Use  of  the  product  on  the  icy,  wet,  greasy,  strongly 
gritty  surfaces  is  unacceptable  -  it  creates  a  risk  of 
falling.  

 

Before each use of this product: 

-

 

Perform visual inspection of all structural components 
of the product,  

-

 

Check  the  operation  of  the  braking  system.  Squeeze 
the  brake  handles  to  see  if  the  brake  pads  are  fit 
properly to wheels and are able to stop rollator. Press 
the  handles  down  to  activate  the  parking  brake  and 
check if it works properly. 

-

 

Carefully  check  the  stability  and  condition  of  the 
support frame. 

 

Do  not  use  the  support  in  the  event  of  any  visible  or 
perceptible  damage  (e.g.  cracks  in the  frame).  It  may 
cause an accident.   

 

The  rollaror  is  designed  for  users  with  a  maximum 
weight of 136 kg.  

 

Maximum  weight  that  can  be  moved  in  the  bag-  1,5 
kg.  

 

Do  not  leave  the  stroller  with  the  user  close  to  open 
sources of fire. 

 

Be  aware  that  the  surface  temperature  of  the 
upholstery and the frame parts may be increased after 
exposure to the sun or other heat source. Furthermore, 
with low temperatures there is a danger of overcooling  
metal parts  of stroller. It may cause burns or frostbite 
parts of the body.  

 

All repairs must be carried out by qualified personnel. 
And  during  the  warranty  period  only  by  the 
manufacturer's service. 

 

Do not exceed the maximum height of the handles to 
push, rollator will lose stability. 

 

Push  the  rollator  with  both  hands  simultaneously  in 
the direction of travel. 

 

Before using, make sure that all screws are tight. 

 

Make  sure  that  the  Levels  hinge  of  stretch  securing 
before submitting rollator, work properly. 

 

Due  to  the  possibility  of  jamming  the  fingers  put 
extreme  caution  in  the  area  of  horizontal  hinge  strut, 
fold-out footrest and side frame hinge. 

 

Summary of Contents for MOBILUS LITE

Page 1: ...1 INSTRUKCJA U YWANIA MOBILUS LITE PODP RKA U ATWIAJ CA CHODZENIE VCBK222B Wydanie 08 2021 INSTRUCTIONS FOR USE MOBILUS LITE 4 WHEEL ALUMINIUM ROLLATOR VCBK222B Edition 08 2021...

Page 2: ...cations 5 5 U ytkowanie Usage 5 6 Bezpiecze stwo u ytkowania Safety of use 6 7 Czynno ci obs ugi i konserwacji Everyday use and maintenance 8 8 Parametry techniczne Technical parametres 12 9 Symbole S...

Page 3: ...lly anodized 2 Opis produktu Description of product Ilustracja Illustration 1 1 Uchwyty 2 D wignia hamulca z mo liwo ci blokady obrotu k 3 Siedzisko 4 Zawias rozporowy 5 Regulacja wysoko ci r czek 6 r...

Page 4: ...zypadku pacjent w z zaburzeniami r wnowagi uniemo liwiaj cymi samodzieln pionizacj i lokomocj oraz r nego typu dysfunkcjami kr eniowymi np chromanie przestankowe Podp rki mog by r wnie stosowane jako...

Page 5: ...ckage check if it contains all parts in accordance with the list of elements set out above Ensure that all components have no visible damage If any doubts please contact the manufacturer Do not use th...

Page 6: ...ska nale y uruchomi hamulec postojowy obu k tylnych Podp rka nie zast pi w zka siedzisko s u y tylko do chwilowego spoczynku lub przetransportowania pacjenta na kr tkim dystansie Before using the roll...

Page 7: ...ale y powierzy wykwalifikowanemu personelowi wytw rcy With the rollator you can only use on surfaces where all four wheels touching the ground are to use all of four wheels Use of the product on the i...

Page 8: ...zpiecze stwa dla u ytkownika Istotne jest aby upewni si e obie r czki ustawione s na tej samej wysoko ci HEIGHT ADJUSTMENT HANDLES Handles should be located at a height that will provide comfort and a...

Page 9: ...cessary to unscrew the screws fixing the wheel arm raising the arms to the position shown in illustration 9 Tighten screw without wheels arm Make sure the screws are screwed in Ilustracja Illustration...

Page 10: ...dp rki k rub zaciskowych blokad Dla zachowania parametr w u ytkowych wyrobu niezmiernie wa ne jest utrzymanie wszelkich jego element w w czysto ci oraz spos b przechowywania Sk adowanie w pomieszczeni...

Page 11: ...etergents that contain chlorine corrosive detergents Do not clean the rollator with pressure or steam aggregates TECHNICAL REVIEW The review should be carried out regularly it should be preceded by th...

Page 12: ...nia konieczno ci wykonania napraw nale y zwr ci si do wytw rcy Obs uga klienta Gdyby mieli Pa stwo pytania lub potrze bowali pomocy nale y zwr ci si do wytw rcy Repair In case of reparation please con...

Page 13: ...wania Od 30 do 70 from 30 to 70 The humidity for the storage and use Podano na produkcie printed on the product 9 Symbole Symbols Potwierdzenie spe nienia norm UE Chroni przed wilgoci Confirmation of...

Page 14: ...ssibility of fingers jamming Produkt nie jest przeznaczony do wykorzystania jako siedzisko w rodku transportu Szeroko podp rki The product is not designed for use as a seat to transport in a motor veh...

Reviews: