background image

23 

 

WYMIANA 

OGUMIENIA 

(dotyczy 

wózków 

wyposa

ż

onych w koła pompowane) 

 

Przed  przyst

ą

pieniem  do  wymiany  ogumienia    nale

ż

zapozna

ć

 si

ę

 z poni

ż

szymi uwagami. 

W  pierwszej  kolejno

ś

ci  nale

ż

y  wypu

ś

ci

ć

  z  d

ę

tki 

powietrze  a  nast

ę

pnie  poprzez  naciskanie  na  opon

ę

  w 

kierunku 

ś

rodka  felgi  poluzowa

ć

  kontakt  opona-felga. 

Stosuj

ą

c  specjaln

ą

  ły

ż

k

ę

  nale

ż

y  wyci

ą

gn

ąć

  rant  opony 

na  zewn

ą

trz  rawki,  co  umo

ż

liwi  przeło

ż

enie  całej 

ś

cianki  opony  na  zewn

ą

trz.  Po  tym  zabiegu 

wyci

ą

gni

ę

cie d

ę

tki jest ju

ż

 bardzo naturalne. 

Przed  zało

ż

eniem  nowej  d

ę

tki  prosimy  zwróci

ć

  uwag

ę

 

na to aby: 

 

ta

ś

ma  spodnia  była  nieuszkodzona  i  nie  posiadała 

obcych ciał, 

 

ś

cianki  zewn

ę

trzne  rawki  były  gładkie,  bez  obcych 

wtr

ą

ce

ń

 i innych uszkodze

ń

W  razie  konieczno

ś

ci  ta

ś

m

ę

  spodni

ą

  i  rawk

ę

  nale

ż

dokładnie wyczy

ś

ci

ć

W celu zamontowania ogumienia nale

ż

y nało

ż

y

ć

 ta

ś

m

ę

 

spodni

ą

  otworem  na  wentyl,  a  nast

ę

pnie  zało

ż

y

ć

  razem 

do  gniazda  w  rawce.  Utrzymuj

ą

c  takie  poło

ż

enie 

nało

ż

y

ć

  ta

ś

m

ę

  spodni

ą

  na  całym  obwodzie  felgi 

zwracaj

ą

c  uwag

ę

,  czy  nie  nast

ą

piło  przekr

ę

cenie  ta

ś

my 

lub czy nie uległa ona uszkodzeniu i dobrze przykrywa 
napinacze szprych. 
Odci

ą

gaj

ą

ś

ciank

ę

  opony  od  rawki,  wło

ż

y

ć

  wentyl  do 

gniazda  w  feldze  i  lekko  napompowa

ć

  d

ę

tk

ę

  tak  aby 

uzyskała ona okr

ą

gły kształt po czym umie

ś

ci

ć

 d

ę

tk

ę

 w 

rawce. 
Dla całkowitej pewno

ś

ci nale

ż

y sprawdzi

ć

 czy d

ę

tka nie 

jest  przekr

ę

cona  (w  przypadku  załama

ń

  lub  deformacji 

minimalnie  dopompowa

ć

  powietrze).  Nało

ż

y

ć

  r

ę

cznie 

ś

ciank

ę

  opony  na  rawk

ę

  zaczynaj

ą

c  od  przeciwległej 

strony wentyla , a przy nim ko

ń

cz

ą

c. 

Zawsze  nale

ż

y  sprawdzi

ć

  po  obu  stronach  koła  czy 

d

ę

tka  nie  została  przyci

ś

ni

ę

ta  przez  opon

ę

  i  czy 

ogumienie  regularnie  przylega  do  felgi.  Wentyl  trzeba 
lekko  wcisn

ąć

  do 

ś

rodka,  a  nast

ę

pnie  wycisn

ąć

  na 

zewn

ą

trz po to, aby ten dobrze osadził si

ę

 w gnie

ź

dzie. 

Aby 

sprawdzi

ć

 

prawidłowo

ść

 

przeprowadzonego 

monta

ż

u ogumienia nale

ż

y napompowa

ć

 tyle powietrza 

ż

eby  móc  kciukiem  docisn

ąć

  do  dna  rawki.  Nast

ę

pnie 

sprawdzi

ć

  czy  opona  jednakowo  przylega  po  obu 

stronach do felgi i czy jest ona centralnie uło

ż

ona. Je

ż

eli 

wyst

ą

pi

ą

  takie  usterki  to  nale

ż

y  wypu

ś

ci

ć

  powietrze  z 

koła  i  poprawi

ć

  osadzenie  gum.  Po  pozytywnej  opinii 

nale

ż

y  koło  napompowa

ć

  do  maksymalnej  warto

ś

ci 

ci

ś

nienia i nakr

ę

ci

ć

 kapturek na ko

ń

cówk

ę

 wentyla. 

 

CHANGE OF TYRES (It applies to wheelchair fitted with 
wheels pumped) 
 
Before beginning the change of tyres it is necessary to get 
acquainted with the following notes. 
First, it is necessary to release air from an inner tube and 
then  by  pressing  a tyre in the  direction  of the  centre of a 
rim to loosen a tyre-rim contact. Using a special spoon it 
is necessary to pull a tyre border out of the rim what will 
give  the  possibility  to  shift  the  whole  wall  of  the  tyre 
outside.  After  this  operation  pulling  the  inner  tube  out  is 
very natural. 
Prior  to  the  installation  of  a  new  inner  tube  attention 
should be devoted to ensuring that: 

 

a bottom band is not damaged and has not foreign 
bodies, 

 

external  walls  of  the  rim  are  smooth,  without 
foreign insertions and other damages. 

The  bottom  band  and  rim  should  be  precisely  cleaned  if 
need be. 
To  install  the  tyres  it  is  necessary  to  put  a  hole  of  the 
bottom  band  over  a  valve,  and  then  put  together  to  a 
seating in the rim. Keeping such a position, put the bottom 
band  on  the  whole  perimeter  of the rim,  paying  attention 
to ensuring that the band is not twisted or damaged and it 
covers spoke tighteners thoroughly. 
Pulling the tyre wall away from the rim, insert the valve to 
the seating in the rim and slightly pump the inner tube that 
it achieves a round shape and then to put the inner tube in 
the rim. 
To  be  sure,  it  necessary  to  check  if  the  inner  tube  is  not 
twisted  (in  case  of  deviation  or  deformation,  pump  air 
additionally).  Manually  put  the  tyre  wall  onto  the  rim, 
starting from an opposite side of the valve and ending by 
it. 
It  is  necessary  to  check  on  both sides  of  the  wheel  if  the 
inner  tube  is  not  pressed  by  the  tyre  and  if  the  tyre 
regularly adheres to the rim. The valve should be slightly 
pressed inside and then repressed outside that it sets well 
in the seating. 
To check that the tyre installation is correct it is necessary 
to pump such air that it is possible to press a thumb to the 
bottom of the rim. Then, check if the tyre adheres evenly 
to the rim  on  both sides  and  if  it is centrally  arranged.  If 
such  defects  occur  it  is  necessary  to  release  air  from  the 
wheel  and  correct  the  setting  of  the  tyres.  When  an 
opinion is positive it is necessary to pump the wheel to the 
maximum pressure value and put a cap onto the valve end. 
 
 
 

Summary of Contents for Recliner Plus

Page 1: ...rukcja u ytkownika Recliner Plus W zek inwalidzki specjalny VCWK7T Wydanie MG 08 2021 User s manual Recliner Plus Special wheelchair stabilizing back and head with toilet function VCWK7T Edition MG 08...

Page 2: ...ctions 6 5 U ytkowanie Usage 6 6 Bezpiecze stwo u ytkowania Safety of use 10 7 Czynno ci obs ugi i konserwacji Everyday use and maintenance 13 8 Parametry techniczne Technical paramets 26 9 Symbole Sy...

Page 3: ...t use This manual was made in order to provide the necessary information on the safe use of the device The correct application of the recommendations will contribute significantly to extend the durabi...

Page 4: ...si wewn trz opakowania 11 Brake 12 Front wheel fork 13 Front wheel 14 Backrest 15 Table 16 Mounting element of table 17 Side plate of the armrest 18 Seat 19 Footrest lever 20 Brake lever 21 Calfrest...

Page 5: ...n 6 Pod okietniki Armrests Ilustracja Illustration 7 Stolik z elementami monta owymi Table with mounting elements Ilustracja Illustration 8 Dwa podn ki Footrests Stolik Table Dwie n ki Two table legs...

Page 6: ...rebral palsy or various lower limb injuries neuromuscular diseases post traumatic cranial cerebral or for geriatric patients It is also intended for people who want to actively and comfortably partici...

Page 7: ...iedzisko na ramie w zka zak adaj c je od g ry a nast pnie dociskaj c ku do owi Ilustracja 15 Do not use the wheelchair until all parts are properly connected UNFOLDING THE WHEELCHAIR The wheelchair mu...

Page 8: ...ywrotne nale y zamontowa w otworach dolnej ramy w zka do momentu w kt rym s yszalne b dzie charakterystyczne klikni cie Ilustracja 21 22 Armrests should mounted in openings at a side edge of the seat...

Page 9: ...w To attach footrests should suspend mounting bracket on wheelchair frame hanger Illustration 23 24 and turn it to inside to the moment where will hear a click Unfold the footrest platform To dismoun...

Page 10: ...ryzyko upadku l Z w zka mo na korzysta jedynie na powierzchniach na kt rych wszystkie cztery ko a w zka oraz dwa przednie ko a dostawki dotykaj pod o a oraz kontakt jest wystarczaj cy aby odpowiednio...

Page 11: ...yt niskim ci nieniu w oponach ni zalecane skuteczno dzia ania hamulc w mo e znacznie si zmniejszy y Podczas si gania przedmiot w nale y unika nadmiernego wychylania si z w zka gdy grozi to upadkiem Z...

Page 12: ...kowanie w zka je eli zosta y stwierdzone jakiekolwiek widoczne lub wyczuwalne uszkodzenia albo stopie zu ycia si cz ci w zka wskazuje na potencjalne ryzyko wyst pienia wypadku np zu ycie k jezdnych p...

Page 13: ...between the wheelchair components risk of injury or entrapment nn Keep extreme caution while unfolding folding operating the wheelchair lack of attention may result in finger trap by elements of the a...

Page 14: ...ted on the underside of the seat Before using the toilet container pull out the removable element to get an sanitation opening To remove the toilet container just pull it out of gantry Then put on the...

Page 15: ...iedziska W zek nale y prowadzi obur cz PORUSZANIE SI PO POWIERZCHNIACH POCHY YCH Poruszaj c si po powierzchniach pochy ych nale y zachowa szczeg ln ostro no i ograniczy pr dko Nie nale y porusza si po...

Page 16: ...u ytkownik w zka mo e samodzielnie pokonywa progi lub kraw niki Nale y obr ci w zek w ten spos b aby oba tylne ko a by y zwr cone w stron kraw nika Pochyli si do przodu aby przenie rodek ci ko ci do p...

Page 17: ...n the curb Then may enter the rear wheels on to the curb TRANSPORT W SAMOCHODZIE W celu z o enia w zka dla u atwienia transportu nale y usun stolik wyj podwy szone oparcie ci gn c je do g ry Nast pnie...

Page 18: ...n r czki d wigni regulacji k ta oparcia Ilustracja 33 ustawi po dan pozycj oparcia Aby przywr ci pierwotn pozycje oparcia nale y przycisn w stron r czki d wigni regulacji k ta oparcia i podnie oparcie...

Page 19: ...o the rear wheel should allen wrench 5 mm to unscrew the two screws Change position the brake mechanism and tighten the screws Then fasten the rear wheel to the wheelchair and check that the brake mec...

Page 20: ...adjustable in length To set the desired length of the footrest should loosen the footrest height adjustment screw by using wrench Illustration 35 Depending on the needs push in or pull out the footres...

Page 21: ...ale y zidentyfikowa rodzaj zaworu jaki znajduje si przy oponie Mo e by to jeden z dw ch zawork w przedstawionych na ilustracji 39 i 40 Zaw r Presta ma r wnie dodatkow ma nakr tk kt r przed pompowaniem...

Page 22: ...i dysz z zaworu uciskaj c jej wylot kciukiem Wa ne jest aby uczyni to na tyle sprawnie aby nie uciek o zbyt wiele powietrza W przypadku zaworu Presta nale y dokr ci uprzednio poluzowan dodatkow ma nak...

Page 23: ...rek na ko c wk wentyla CHANGE OF TYRES It applies to wheelchair fitted with wheels pumped Before beginning the change of tyres it is necessary to get acquainted with the following notes First it is ne...

Page 24: ...alnik w rodk w do czyszczenia toalet rodk w z zawarto ci chloru ostrych szczotek i twardych przedmiot w r cych rodk w czyszcz cych Nie czy ci w zka przy u yciu agregat w ci nienio wych lub parowych PR...

Page 25: ...i na osi jezdnej a ko a przednie tak e na osi kierunku Raz w miesi cu Osie k Osie k nale y konserwowa napuszczaj c pomi dzy o a piast kilka kropel rodka konserwuj co smaruj cego Raz w miesi cu Stan po...

Page 26: ...oko w zka 122 cm Wheelchair height Szeroko siedziska 46 cm Seat width Szeroko w zka 69 5 cm Wheelchair width Maksymalna d ugo w zka 133 171 cm Wheelchair lenght G boko siedziska 41cm Seat depth Szerok...

Page 27: ...nia Read the user s manual Ostrze enie Warning Numer katalogowy Catalog number Numer seryjny Serial number Chroni przed wilgoci Protect from humidity Chroni przed wiat em s onecznym Protect from sunli...

Page 28: ...stawa na podn ku Do not stand on the footrest ograniczenia dopuszczalnej temperatury Temperature of storage and use 10 Dane teleadresowe Contact details mdh sp z o o ul Marato ska 104 94 007 d Polska...

Reviews: