5
vertikální poloze a chůzi, a také u různých typů
oběhových
dysfunkcí
(např.
intermitentní
klaudikace). Podpěry lze využít i jako pomůcku pro
geriatrické pacienty.
independent vertical position and locomotion, as well
as various types of circulatory dysfunction (e.g.
intermittent claudication). Supports can also be used
as an aid for geriatric patients.
Contraindications to the upright position, injuries and
dysfunctions of upper limbs preventing the patient
from supporting themselves, impaired coordination
and perception.
4.
Kontraindikace
/ Contraindications
Kontraindikace vzpřímené polohy, úrazy a dys-
funkce horních končetin bránící pacientovi podpírat
se, zhoršená koordinace a vnímání.
5.
Používání
/ Usage
•
Výrobek je zabalen ve složeném stavu.
•
Po vyjmutí z krabice zkontrolujte všechny
díly v souladu se seznamem dílů uvedeným
výše.
•
Ujistěte se, že žádný z dílů nemá viditelné
poškození. V případě pochybností
kontaktujte prosím výrobce.
•
Nepoužívejte chodítko dokud nejsou všechny
díly správně propojeny.
•
Rozložte rám zatažením za přední a zadní
příčník. Umístěte rám na rovný povrch.
•
Aby bylo možné chodítko rozložit, měl by se
rozevřít přední a zadní rám. Poté zajistěte
rozpínací
závěs
nacházející se na boku u dna
tašky na drobné předměty
zatlačením
směrem dolu (obrázek 5.).
•
The product is packed In folder position.
•
After unpacking the package, check if it
contains all parts in accordance with the list of
elements set out above.
•
Ensure that all components have no visible
damage. If any doubts, please contact the
manufacturer.
•
Do not use the rollator until all parts are
properly connected.
•
Unfold the frame, pulling its front and back
crosspiece. Set the frame on an even surface.
•
In order to unfold the rollator should spread
the front frame and rear frame. Then lock the
rollator expansion hinge by pressing on bag
bottom for small items. (Illustration 5.)
Obrázek
/ Illustration 5.
Obrázek
/ Illustration 6.