background image

15 

Nie 

nale

ż

wystawia

ć

 

podpórki 

na

działanie 

ekstremalnych 

warunków

pogodowych  (deszcz, 

ś

nieg  bardzo  silne

sło

ń

ce),  gdy

ż

  pewne  elementy  mog

ą

zmieni

ć

 kolor.

Nie wolno stosowa

ć

:  

rozpuszczalników,  

ś

rodków do czyszczenia WC,  

ostrych szczotek i twardych przedmiotów, 

ś

rodków z zawarto

ś

ci

ą

 chloru, 

ż

r

ą

cych 

ś

rodków czyszcz

ą

cych.  

Nie  czy

ś

ci

ć

  podpórki  przy  u

ż

yciu  agregatów 

ci

ś

nieniowych lub parowych!  

PRZEGL

Ą

D TECHNICZNY 

Przegl

ą

d  nale

ż

y  wykonywa

ć

  regularnie,  powinien 

by

ć

  poprzedzony  dokładnym  wyczyszczeniem 

podpórki  (tak  aby  ujawni

ć

  ewentualne  ukryte 

uszkodzenia)  podczas  przegl

ą

du  technicznego 

nale

ż

y: 

You must not use: 
• solvents,
• toilet detergents,
• sharp brushes and hard objects,
• detergents that contain chlorine,
• corrosive detergents,
Do  not  clean  the  rollator  with  pressure    or  steam
aggregates!

TECHNICAL REVIEW 
The review should be carried out regularly, it should be 
preceded  by  thorough  cleaning  the  rollator  (so  as  to 
reveal any hidden damage). 

Cz

ę

stotliwo

ść

 

Przedmiot kontroli 

Uwagi 

Przed 

pierwszym 

monta

ż

em 

Kontrola 

stanu 

technicznego 

wszystkich elementów znajduj

ą

cych si

ę

 

w opakowaniu. 

Nale

ż

y  sprawdzi

ć

,  czy 

ż

adne  elementy 

nie  posiadaj

ą

  widocznych  uszkodze

ń

 

mechanicznych 

Przed 

ka

ż

dym 

rozpocz

ę

ciem jazdy 

Kontrola kół i hamulców. 

Hamulce  mog

ą

  ulec  zu

ż

yciu,  nale

ż

sprawdza

ć

 

stan 

hamulców 

przed 

ka

ż

dym u

ż

yciem 

Nale

ż

y  kontrolowa

ć

  stan  zu

ż

ycia  kół 

oraz czy

ś

ci

ć

 je z kurzu i piasku. 

Co dwa tygodnie 

Przytwierdzenie 

ś

rub,  nakr

ę

tek  i    pod 

k

ą

tem ich prawidłowego 

zamocowania. 

Nale

ż

y  upewni

ć

  si

ę

  czy  wszystkie 

ś

ruby i nakr

ę

tki s

ą

 mocno dokr

ę

cone. 

Co dwa miesi

ą

ce 

Czysto

ść

, stan ogólny. 

W  przypadku  powstały  uszkodze

ń

 

mechanicznych  nale

ż

y  bezzwłocznie 

skontaktowa

ć

 si

ę

 z wytwórc

ą

Raz w miesi

ą

cu 

Osie kół 

Osie 

kół 

nale

ż

konserwowa

ć

napuszczaj

ą

c  pomi

ę

dzy  o

ś

  a  piast

ę

 

kilka  kropel 

ś

rodka  konserwuj

ą

co 

smaruj

ą

cego 

Frequency 

Object of control 

Comments 

Before first installation 

Checking the technical condition and all 
the elements within the packaging.  

Check if any elements have any visible 
mechanical damage. 

Before each use 

Control of wheels, brakes, 

The  brakes  can  worn  out,  check  the 

Summary of Contents for VCBK222T 075

Page 1: ...1 INSTRUKCJA UŻYWANIA ROSE PODPÓRKA UŁATWIAJĄCA CHODZENIE VCBK222T 075 Wydanie 07 2021 INSTRUCTIONS FOR USE ROSE 4 WHEEL ROLLATOR WITH FOOTREST VCBK222T 075 Edition 07 2021 ...

Page 2: ...ations 5 5 Użytkowanie Usage 5 6 Bezpieczeństwo użytkowania Safety of use 7 7 Czynności obsługi i konserwacji Everyday use and maintenance 9 8 Parametry techniczne Technical parametres 16 9 Symbole Symbols 17 10 Dane teleadresowe Contact details 18 PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAJ UWAŻNIE CAŁĄ INSTRUKCJĘ PLEASE READ WHOLE INSTRUCTION CAREFULLY BEFORE USE ...

Page 3: ...oduktu Description of product Ilustracja Illustration 1 1 Rączki 2 Dźwignia hamulca z możliwością blokady obrotu kół 3 Śruba regulacji wysokości rączek 4 Rama podpórki 5 Poziomy zawias rozporowy 6 Hamulec 7 Koło tylne 8 Oparcie 9 Zawias ramy bocznej 10 Siedzisko 11 Koszyk na drobne przedmioty 12 Podparcie dla nóg użytkownika 13 Widelec koła skrętnego 14 Koło przednie 1 Handles 2 Brake lever with l...

Page 4: ...a Elementy które powinny znajdować się wewnątrz opakowania Ilustracja Illustration 2 Oparcie Backresr Ilustracja Illustration 3 Koszyk na drobne przedmioty Basket for small items Ilustracja Illustration 4 Podpórka Rollator Uchwyty do mocowania mounting handle ...

Page 5: ...an aid for patients after surgery lower limbs who are unable to use crutches showing no coordination disorders patients with mild dysfunction of the lower limbs or weakness They are used in patients with in patients with impaired balance preventing them from independent vertical position and locomotion as well as various types of circulatory dysfunction e g intermittent claudication Supports can a...

Page 6: ...acja Illustration 6 Ilustracja Illustration 7 Po usunięciu wszystkich foliowych zabezpieczeń można rozłożyć podnóżek I ustawić siedzisko Ilustracja 7 After removing all the security film can unfolded footrest and adjust the seat Illustration 7 Ilustracja Illustration 8 Ilustracja Illustration 9 W otworach ram bocznych należy zamontować rączki Ilustracja 8 W otwór od wewnętrznej strony ramy bocznej...

Page 7: ...kę należy postępować odwrotnie do przedstawionego schematu rozkładania Basket is mounted under the seat Handle to mounting the basket must be on the outer sides of the seat In order to fold rollator should follow the opposite to that of the scheme unfolded 6 Bezpieczeństwo użytkowania Safety of use OSTRZEŻENIE WARNING Przed rozpoczęciem użytkowania podpórki należy zapoznać się z niniejszą instrukc...

Page 8: ...less than 5 With the rollator you can only use on surfaces where all four wheels touching the ground are to use all of four wheels Use of the product on the icy wet greasy strongly gritty surfaces is unacceptable it creates a risk of falling Before each use of this product Perform visual inspection of all structural components of the product Check the operation of the braking system Squeeze the br...

Page 9: ...atkowej jaką ma pełnić podpórka należy odpowiednio ustawić oparcie W sytuacji gdy siedzisko ma służyć tylko do chwilowego spoczynku gdy pacjent porusza się samodzielnie bez opiekuna oparcie powinno być umieszczone tak jak przedstawia to Ilustracja 12 po przeciwnej stronie rączek W sytuacji gdy siedzisko ma służyć do przetransportowania pacjenta na krótkim dystansie oparcie powinno być umieszczone ...

Page 10: ...nting brackets back and then pull it up Illustration 14 Ilustracja Illustration 14 Należy zamocować oparcie w żądanym położeniu Dodatkowo w celu przetransportowania pacjenta na krótkim dystansie należy rozłożyć podnóżek Ilustracja 15 16 17 Attach the backrest in the desired position In addition to transport the patient on a short distance must be unfolded footrest Illustration 15 16 17 Ilustracja ...

Page 11: ...iomy zawias rozporowy a następnie złożyć podpórkę zgodnie z ruchem poziomego zawiasu rozporowego Ilustracja 18 Przenosząc podpórkę należy trzymać za ramę boczną podpórki To fold a footrest should act the opposite to the scheme of unfolded HEIGHT ADJUSTMENT HANDLES Handles should be located at a height that will provide comfort and a sense of security for the user It is important to ensure that bot...

Page 12: ...łę hamulca należy w pierwszej kolejności poluzować nakrętkę znajdująca się pod śrubą regulacyjną hamulca tuż nad kołem UNFOLD To unfold rollator slide outward side frames then lock the levels hinge of stretcher Before each use check the operation of the braking system Squeeze the brake handles to check if the brake pads are right adhere wheels and stop the rollator Press the handle down to activat...

Page 13: ...więk włączenia hamulca Należy używać jednocześnie hamulca prawego i lewego Spowoduje do zablokowanie kół tylnych Aby odblokować koła należy pociągnąć uchwyt hamulca do góry Then turn the adjusting screw counter clockwise until proper brake force After adjusting the brake force tighten the nut After adjusting the braking force it is important to check the operation of the braking system Make squeez...

Page 14: ...akiem higieny spowoduje szybką utratę parametrów użytkowych i estetycznych OVERCOMING OBSTACLES THRESHOLD CURBS In order to drive the rollator onto the threshold or curb should set the rollator perpendicularly to the edge of the obstacle Holding the handle tilt the rollator in rear raise the front wheels up Then drive the rear wheels to the edge of the obstacle and holding the rollator handle lift...

Page 15: ...ge Częstotliwość Przedmiot kontroli Uwagi Przed pierwszym montażem Kontrola stanu technicznego wszystkich elementów znajdujących się w opakowaniu Należy sprawdzić czy żadne elementy nie posiadają widocznych uszkodzeń mechanicznych Przed każdym rozpoczęciem jazdy Kontrola kół i hamulców Hamulce mogą ulec zużyciu należy sprawdzać stan hamulców przed każdym użyciem Należy kontrolować stan zużycia kół...

Page 16: ...wytwórcy Repair In case of reparation please contact the producer Customer service If you have any questions or need help contact the producer 8 Parametry techniczne Technical parametres Dopuszczalny ciężar użytkownika 120 kg Permitted user weight 5 lat od daty zakupu 5 years since purchase date Usage period Maksymalne obciążenie koszyka 1 5 kg Maximum load basket Wysokość podpórki 770 880 mm Roll...

Page 17: ...used Temperatura przechowywania i użytkowania temperature of storage and use Wilgotność powietrza do przechowywania i użytkowania Od 30 do 70 from 30 to 70 The humidity for the storage and use Podano na produkcie printed on the product 9 Symbole Symbols Potwierdzenie spełnienia norm UE Chronić przed wilgocią Confirmation of compliance with EU standards Protect from humidity Wytwórca Chronić przed ...

Page 18: ...ryjny Serial number The possibility of fingers jamming Produkt nie jest przeznaczony do wykorzystania jako siedzisko w środku transportu Szerokość podpórki The product is not designed for use as a seat to transport in a motor vehicle Rollator width 10 Dane teleadresowe Contact details mdh sp z o o ul ks W Tymienieckiego 22 24 90 349 Łódź Polska tel 48 42 674 83 84 fax 48 42 636 52 21 www mdh pl ww...

Reviews: