7
Ilustracja / Illustration 4.
•
Pami
ę
taj aby długo
ść
wszystkich nó
ż
ek
była jednakowa (uchwyty boczne musz
ą
by
ć
ustawione równolegle do podło
ż
a).
•
Nale
ż
y dopasowa
ć
wysoko
ść
balkonika
tak aby r
ą
czki znajdowały si
ę
na
wysoko
ś
ci która zapewni komfort oraz
poczucie bezpiecze
ń
stwa dla
u
ż
ytkownika.
PORUSZANIE SI
Ę
PRZY BALKONIKU Z
FUNKCJ
Ą
STAŁ
Ą
•
Poruszanie si
ę
z balkonikiem stałym
polega na przestawianiu go do przodu a
nast
ę
pnie dostawianiu ko
ń
czyn.
PORUSZANIE SI
Ę
PRZY BALKONIKU Z
WŁ
Ą
CZON
Ą
FUNKCJ
Ą
KROCZ
Ą
C
Ą
•
Aby wł
ą
czy
ć
funkcj
ę
krocz
ą
c
ą
nale
ż
y
przycisn
ąć
jeden z trzpieni funkcji stałej i
krocz
ą
cej, wzmocnienie przednie
przesun
ąć
do góry, tak aby trzpie
ń
uwidocznił si
ę
w dolnym otworze
wzmocnienia przedniego.
•
Nast
ę
pnie nale
ż
y powtórzy
ć
czynno
ść
dla drugiego trzpienia. (Ilustracja5.)
•
It is important to the length of all legs
was the same (handles must be parallel to
the ground).
•
The handle should be at the height that
will provide comfort and a sense of
security for the user.
FIXED FUNCTION
•
In order to use the walker fixed function,
lift it up, move forward and approach it.
WALKING FUNCTION
•
In order to activate walking function
should press one of the function change
pin and lift up the reinforcing frame so
that pin appeared in lower opening of
reinforcing frame.
•
Then repeat action for second one pin.
(Illustration 5.)
Bolec regulacji wysoko
ś
ci balkonika /
height adjustment pin of the legs