background image

21

 УКРАЇНЬСКА 

тримання  температури»  погасне,  індикатор 
(19)  «BOILING/Кип’ятіння»  засвітиться,  після 
кип’ятіння води її температура підтримувати-
меться залежно від встановленого значення 
та відображатиметься індикаторами  (24). 

 •

Для  зміни  необхідної  температури  підтри-
мання гарячої води натисніть кнопку вибору 
температури  води  «TEMP.SET/вибір  темпе-
ратури»  (19).  Ви  можете  вибрати  темпера-
туру підтримання «45°-85°-95°».

 •

Рекомендована  температура  для  заварю-
вання чаю та приготування інших напоїв:

– 

«45°»  –температура  води  для  приготу-
вання дитячих молочних сумішей

– 

«85°» – зелений та жовтий чай

– 

«95°» – чорний чай

 •

Встановлена температура підтримання відо-
бражається відповідними індикаторами (24).

Примітка:  -  для  повторного  кип’ятіння  води 
натисніть  кнопку  (22)  «REBOIL/повторне 
кип’ятіння», при цьому засвітиться індикатор (19) 
«BOILING/Кип’ятіння»,  для  вимкнення  режиму 
повторного  кип’ятіння  ще  раз  натисніть  кнопку 
(22) «REBOIL/повторне кип’ятіння», індикатор (19) 
«BOILING/Кип’ятіння»  погасне,  термопот  повер-
неться у режим підтримання температури.

 •

Злийте  воду;  для  цього  необхідно  розблоку-
вати  увімкнення  помпи  подачі  води,  натис-
нувши  кнопку  «UNLOCK  –  роз/блокування» 
(27), при цьому засвітиться індикатор (26)  « ».

Увага! Під час зливання води будьте обережні, 
щоб уникнути отримання опіків гарячою водою.

Перший варіант:

– 

підставте  відповідний  посуд  під  носик  зли-
вання води (4), наприклад, чашку, та натис-
ніть краєм чашки на кнопку подачі води (3).

Другий варіант:

– 

підставте  відповідний  посуд  під  носик  зли-
вання  води  (4)  та  натисніть  кнопку  подачі 
води «DISPENSE/налити» (25).

Примітка:  -  подача  води  здійснюється  тільки 
при  увімкнутому  індикаторі  (26)  « »,  якщо  ви 
натиснули  кнопку  (27)  «UN/LOCK  –  роз/блоку-
вання» та не зробили ніяких дій, у цьому випадку 
індикатор (26) погасне через 10  секунд.

Третій варіант:

– 

використання  ручної  помпи  (18);  попе-
реду  зніміть  блокування  ручної  помпи, 
встановивши  блокіратор  (17)  у  положення  
«UN Lock»;

– 

підставте  відповідний  посуд  під  носик  зли-
вання води (4);

– 

натискайте на ручну помпу (18), вода витіка-
тиме з носика (4).

– 

після  закінчення  зливання  води  установіть 
блокіратор (17) у положення «Lock».

 •

Для вимкнення термопота натискайте кнопку 
вибору  температури  води  «TEMP.SET/вибір 
температури» (20) та виберіть режим «ости-
гання», при цьому засвітиться індикатор (23) 
«TEMP DECLINING/остигання».

 •

Для  вимкнення  термопота  вийміть  вилку 
мережного шнура (16) з розетки.

 •

Відкрийте  кришку  термопота  (8)  та  доче-
кайтеся  його  повного  остигання,  зніміть 
кришку  (8)  (див.  пункт  ПЕРЕД  ПЕРШИМ 
ВИКОРИСТАННЯМ),  злийте  з  нього  воду, 
установіть  кришку  (8)  на  місце  та  заберіть 
термопот на зберігання.

ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД

 •

Перед чищенням вимкніть термопот з елек-
тричної мережі, злийте воду та дайте термо-
поту остигнути.

 •

Перед  тим,  як  зняти  кришку  (8),  трохи  від-
крийте  її,  натисніть  зверху  на  фіксатор  (9), 
візьміться за клавішу (6) та зніміть кришку (8) 
у напрямку до панелі керування (5) (мал. 2).

 •

Нахиляючи  термопот,  акуратно  злийте 
залишки води.

 •

Установіть  кришку  (8)  на  місце,  для  цього 
розташуйте  кришку  (8)  під  невеликим 
кутом,  натисніть  на  фіксатор  (9)  та  вставте 
кришку  (8) у місце її установлення, відпустіть 
фіксатор  (9),  перед  використанням  термо-
пота переконайтеся, що кришка (8) надійно 
зафіксована фіксатором (9).

 •

Протріть  зовнішню  поверхню  термопота 
злегка вологою тканиною, після чого витріть 
насухо.

 •

Для  усунення  забруднень  використовуйте 
нейтральні  мийні  засоби,  забороняється 
використовувати  металеві  щітки  та  абра-
зивні очищувальні засоби.

 •

Не занурюйте мережний шнур та термопот у 
воду або будь-які інші рідини.

 •

Не  поміщайте  термопот  у  посудомийну 
машину.

Плями на внутрішній поверхні термопота

При впливі різних домішок, що містяться у воді, 
внутрішня поверхня металевої колби може змі-
нити свій колір.

IM VT-1197.indd   21

01.08.2018   17:13:31

Summary of Contents for VT-1197

Page 1: ...1 VT 1197 3 8 13 18 Thermopot Термопот 23 IM VT 1197 indd 1 01 08 2018 17 13 29 ...

Page 2: ...1 19 21 25 24 22 23 26 27 20 2 3 4 6 7 17 18 9 8 5 10 14 15 11 16 12 13 рис 1 рис 2 IM VT 1197 indd 2 01 08 2018 17 13 29 ...

Page 3: ...rating unit unattended Do not switch the thermopot on if it is empty Do not drop or tilt the unit Use the thermopot only for water boiling it is prohibited to heat or boil other liquids in it Ensure that water level in the thermopot is not below the МИН mark and not above the МАКС mark Do not fill the thermopot with water directly from the faucet to fill the thermopot use a suit able bowl Place th...

Page 4: ...trol Unpack the thermopot remove any promo stickers that can interfere with the unit opera tion Check the unit for damages do not use it in case of damages Make sure that the unit operating voltage corre sponds to the voltage of your mains Place the thermopot on a dry flat surface keep ing at least a 20 cm gap between the thermo pot body and the wall or furniture and at least a 30 cm gap above the...

Page 5: ...keep warm mode indicator 21 KEEP WARM will be flashing and the indicator 24 85 will glow constantly As the water is cooling down the indicator 21 KEEP WARM will be flashing When the water in the thermopot cools down to the temperature 85 the indicator 21 will glow constantly and the water temperature will be maintained If the water temperature goes significantly below the preset value for instance...

Page 6: ...e thermopot and the power cord into water and other liquids Do not wash the thermopot in a dishwashing machine Stains on the inner surface of the thermopot The inner surface of the metal flask may change its color when exposed to different water impurities You can remove the stains with citric acid or vinegar To remove the flavour of citric acid or vinegar boil up water and pour it out Repeat this...

Page 7: ...The manufacturer preserves the right to change design structure and specifications not affect ing general principles of the unit operation without a preliminary notification due to which insignifi cant differences between the manual and product may be observed If the user reveals such differ ences please report them via e mail info vitek ru for receipt of an updated manual Unit operating life is 3...

Page 8: ...вровилкой вклю чайте ее в розетку имеющую надежный кон такт заземления Во избежание риска возникновения пожара не используйте переходники при подключении прибора к электрической розетке Не подсоединяйте и не отсоединяйте сете вой шнур мокрыми руками это может при вести к поражению электрическим током или к травме При отсоединении сетевого шнура от элек трической розетки всегда держитесь за вилку с...

Page 9: ...адения Запрещается самостоятельно ремонтиро вать прибор Не разбирайте прибор само стоятельно при возникновении любых неисправностей а также после падения устройства выключите прибор из электриче ской розетки и обратитесь в любой авторизо ванный уполномоченный сервисный центр по контактным адресам указанным в гарантийном талоне и на сайте www vitek ru Перевозите устройство только в заводской упаков...

Page 10: ...NG остывание Для отключения термопота выньте вилку сетевого шнура 16 из розетки Откройте крышку термопота 8 и дождитесь его полного остывания Перед тем как снять крышку 8 приоткройте её нажмите сверху на фиксатор 9 возьми тесь за клавишу 6 и снимите крышку 8 по направлению к панели управления 5 рис 2 Наклоняя термопот аккуратно слейте остатки воды Установите крышку 8 на место для этого рас положит...

Page 11: ...ользование ручной помпы 18 предва рительно снимите блокировку ручной помпы установив блокиратор 17 в положение UN Lock подставьте подходящую посуду под носик слива воды 4 нажимайте на ручную помпу 18 вода будет вытекать из носика 4 по окончании слива воды установите блокира тор 17 в положение Lock Для выключения термопота нажимайте кнопку выбора температуры воды TEMP SET выбор температуры 20 и выб...

Page 12: ...ИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Электропитание 220 240 В 50 Гц Номинальная потребляемая мощность 750 Вт Максимальный объем воды 4 2 л УТИЛИЗАЦИЯ В целях защиты окружающей среды после окончания срока службы прибора и элементов питания если входят в комплект не выбрасы вайте их вместе с обычными бытовыми отхо дами передайте прибор и элементы питания в специализированные пункты для дальнейшей утилизации Отход...

Page 13: ... желі кернеуіне сәйкес келетініне көз жеткізіңіз Желілік баусым евроайыртетікпен жабдықталған оны жерге сенімді қосылған байланысы бар электр ашалығына қосыңыз Өрттің пайда болу қаупіне жол бермеу үшін аспапты электр ашалығына қосқан кезде ауыстырғыштарды пайдаланбаңыз Желілік баусымды сулы қолмен қоспаңыз және ажыратпаңыз бұл электр тоғымен зақымдануға әкелуі мүмкін Желілік баусым ашасын электр а...

Page 14: ...се сондай ақ ол құлағаннан кейін құрылғыны пайдаланбаңыз Аспапты өз бетімен жөндеуге тыйым салынады Аспапты өз бетіңізбен бөлшектемеңіз кез келген ақаулықтар пайда болғанда сонымен қатар құрылғы құлағаннан кейін аспапты сөндіріңіз және кепілдеме талоны мен www vitek ru сайтында көрсетілген байланысу мекен жайлары бойынша кез келген рұқсаты бар өкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз Құрылғ...

Page 15: ...дау 20 басыңыз және салқындау режимін таңдаңыз осы кезде көрсеткіш 23 TEMP DECLINING салқындау жанады Термопотты ажырату үшін желі баусымының ашасын 16 розеткадан суырыңыз Термопоттың қақпағын 8 ашыңыз және оның толық суығанын күтіңіз Қақпақты 8 шешу алдында оны сәл ашыңыз үстінен бекіткішке 9 басыңыз пернеден 6 ұстаңыз және қақпақты 8 жоғары бағытта басқару панеліне 5 қарай шешіп алыңыз сур 2 Тер...

Page 16: ...аудан босату басып қалсаңыз және ешқандай әрекет жасамасаңыз бұл жағдайда көрсеткіш 26 10 секундтан кейін сөнеді Үшінші тәсіл қол сорғыны 18 пайдалану бұғаттаушыны 17 UN Lock күйіне белгілеп қол сорғының бұғаттауын алдын ала шешіңіз сәйкес келетін ыдысты су құю шүмегінің 4 астына қойыңыз қол сорғыға 18 басыңыз су шүмектен 4 аға бастайды су құюды аяқтағаннан кейін бұғаттаушыны 17 Lock күйіне белгіл...

Page 17: ...үргізіңіз Құрылғыны балалардың және мүмкіндіктері шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИНАҒЫ Термопот 1 дана Желі баусымы 1 дана Нұсқаулық 1 дана ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Электрлік қуаттандыруы 220 240 В 50 Гц Номиналдық тұтыну қуаты 750 Вт Судың максималды көлемі 4 2 л ҚАЙТА ӨҢДЕУ Қоршаған ортаны қорғау мақсатында аспаптың және қуаттандыру элементтерінің егер жинақтың құр...

Page 18: ...айте її у розетку що має надій ний контакт заземлення Щоб уникнути ризику виникнення пожежі не використовуйте перехідники при підмиканні пристрою до електричної розетки Не приєднуйте та не від єднуйте мережний шнур мокрими руками це може призвести до ураження електричним струмом або до травми При від єднанні мережного шнура з елек тричної розетки завжди тримайтеся за вилку мережного шнура а не за ...

Page 19: ...адіння Забороняється самостійно ремонтувати пристрій Не розбирайте пристрій само стійно при виникненні будь яких несправ ностей а також після падіння пристрою вимкніть пристрій з електричної розетки та зверніться до будь якого авторизованого уповноваженого сервісного центру за кон тактною адресою вказаною у гарантійному талоні та на сайті www vitek ru Перевозьте пристрій лише у заводській упа ковц...

Page 20: ...ECLINING остигання Для вимкнення термопота вийміть вилку мережного шнура 16 з розетки Відкрийте кришку термопота 8 та дочекай теся його повного остигання Перед тим як зняти кришку 8 трохи від крийте її натисніть зверху на фіксатор 9 візьміться за клавішу 6 та зніміть кришку 8 у напрямку до панелі керування 5 мал 2 Нахиляючи термопот акуратно злийте залишки води Установіть кришку 8 на місце для цьо...

Page 21: ...нд Третій варіант використання ручної помпи 18 попе реду зніміть блокування ручної помпи встановивши блокіратор 17 у положення UN Lock підставте відповідний посуд під носик зли вання води 4 натискайте на ручну помпу 18 вода витіка тиме з носика 4 після закінчення зливання води установіть блокіратор 17 у положення Lock Для вимкнення термопота натискайте кнопку вибору температури води TEMP SET вибір...

Page 22: ...мопот 1 шт Мережний шнур 1 шт Інструкція 1 шт ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Електроживлення 220 240 В 50 Гц Номінальна споживана потужність 750 Вт Максимальний об єм води 4 2 л УТИЛІЗАЦІЯ Для захисту навколишнього середовища після закінчення терміну служби пристрою та еле ментів живлення якщо входять до комплекту не викидайте їх разом зі звичайними побуто вими відходами передайте пристрій та еле менти ж...

Page 23: ... тармагынын чыңалуусуна ылайык болгонун текшерип алыңыз Электр шнуру европалык сайгычы менен жабдылган аны бекем жердетүү контакты бар розеткасына туташтырыңыз Өрт коркунучун жоюу үчүн шайманды электр розеткасына туташтырганда кошуучу түзүлмөлөрдү колдонбоңуз Электр шнурун суу колуңуз менен сайбаңыз да чыгарбаңыз бул электр ток урууга же жаракат алууга алып келүү мүмкүн Кубаттуучу сайгычын электр ...

Page 24: ...ыюу салынат Шайманды оз алдынча ажыратпай ар кыл бузулуулар пайда болгон же шайман кулап түшкөн учурларда аны розеткадан суруп кепилдик талонундагы же www vitek ru сайтындагы тизмесине кирген автордоштурулган ыйгарым укуктуу тейлөө борборуна кайрылыңыз Шайманды заводдук таңгагында гана транспорттоо зарыл Шайманды балдар жана жөндөмдүүлүгү төмөн болгон адамдар жетпеген жерлерде сактаңыз АСПАП ТУРАК...

Page 25: ...оттун капкагын 8 ачып ал толугу менен муздаганына чейин күтүңүз Капкакты 8 чечүүнүн алдында аны бир аз ачыңыз бекитмени 9 үстүнөн басып баскычты 6 кармап капкакты 8 башкаруу панелине 5 карай тартып чечиңиз 2 сүр Термопотту эңкейтип калган сууну акырындык менен төгүңүз Капкакты 8 ордуна орнотуңуз ал үчүн капкакты 8 анча чоң эмес бурчта орнотуңуз бекитмени 9 басыңыз жана капкакты 8 аны орното турган...

Page 26: ...N Lock абалына коюп алдын ала кол помпаны тосмолоодон чыгарыңыз суу куюучу чоргонун 4 астына ылайыктуу идишти коюңуз кол помпаны 18 басыңыз суу чоргодон 4 куюлат сууну куюп бүткөндөн кийин бекитмени 17 Lock абалына коюңуз Термопотту өчүрүү үчүн суунун темпера турасын тандоо TEMP SET температураны тандоо 20 баскычын басыңыз жана муздоо шарттамын тандаңыз бул учурда TEMP DECLINING муздоо индикатору ...

Page 27: ...ектелген адамдар жетпеген жерлерде сактаңыз ЖЕТКИРҮҮНҮН ТОПТОМУ Термопот 1 даана Электр шнуру 1 даана Колдонмо 1 даана ТЕХНИКАЛЫК МҮНӨЗДӨМӨСҮ Кубаттандыруу чыңалуусу 220 240 В 50 Гц Номиналдуу иштетүү кубаттуулугу 750 Вт Суунун максималдуу көлөмү 4 2 л УТИЛИЗАЦИЯЛОО Айлана чөйрөөнү коргоо максатында шайман менен азыктандыруучу элементтердин эгерде топтомго кирсе кызмат мөөнөтү бүткөндөн кийин турм...

Page 28: ... бір саннан тұрады оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді Мысалы сериялық нөмір 0606ххххххх болса бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында алтыншы ай жасалғанын білдіреді ua Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число перші чотири цифри якого означають дату виробництва Наприклад серійний номер 0606х...

Reviews: