background image

13

русский         

ным  в  гарантийном  талоне  и  на  сайте 
www.vitek.ru.

 •

Во  избежание  повреждений  перевозите 
устройство в заводской упаковке.

 •

Храните устройство в местах, недоступных 
для  детей  и  людей  с  ограниченными  воз-
можностями.

УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ 
БЫТОВОГО  ИСПОЛЬЗОВАНИЯ  В  ЖИЛЫХ 
ПОМЕЩЕНИЯХ,  ЗАПРЕЩАЕТСЯ  КОММЕРЧЕС- 
КОЕ  ИСПОЛЬЗОВАНИЕ  И  ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 
УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ 
И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.

ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

После  транспортировки  или  хранения 
устройства в холодных (зимних) условиях 
необходимо  выдержать  его  при  комнат-
ной температуре не менее трёх часов.

– 

Извлеките устройство из упаковки, удалите 
любые  рекламные  наклейки,  мешающие 
его работе.

– 

Проверьте  целостность  устройства,  при 
наличии  повреждений  не  пользуйтесь 
устройством.

– 

Убедитесь  в  том,  что  рабочее  напряже-
ние устройства соответствует напряжению 
электросети.

– 

Насадки  (1,  2,  3),  крышку  (4),  чашу  (5) 
вымойте тёплой водой с добавлением ней-
трального моющего средства, ополосните 
и просушите.

– 

Вымойте  тёплой  водой  с  нейтральным 
моющим средством детали насадки мясо-
рубки  (15,  16,  17,  18,  19,  20,  21,  22),  про-
мойте  чашу  блендера  (детали  23,  24,  25), 
ополосните и просушите.

– 

Моторный  блок  (8)  и  основание  (10)  про-
трите  мягкой,  слегка  влажной  тканью, 
после чего вытрите насухо.

НАСАДКИ (1, 2, 3) 
Насадка для замешивания теста (1)

Насадку  (1)  используйте  для  замешивания 
дрожжевого  теста,  перемешивания  фарша  
и т.п.
Сухие  ингредиенты,  предназначенные  для 
теста,  смешивайте  на  скорости  «1-2»,  в 
процессе  замешивания  теста  с  помощью 
переключателя  режимов  работы  (11)    увели-
чивайте  или  уменьшайте  скорость  вращения 
насадки  (1).

Насадка для смешивания (2)

Используйте насадку (2), например, для приго-
товления картофельного пюре. Рекомендуемые 
скоростные режимы работы от 1 до 4.

Венчик для взбивания (3)

Используйте  венчик  (3)  для  взбивания  сли-
вок,  яичного  белка,  приготовления  пудин-
гов,  коктейлей,  крема,  майонеза,  соусов,  а 
также  для  смешивания  жидких  продуктов. 
Рекомендуемые скоростные режимы работы – 
от 5 до 6.

Насадка мясорубка

Насадка мясорубка предназначена для пере-
работки  продуктов  и  приготовления  домаш-
них полуфабрикатов.
Рекомендуемые скоростные режимы работы – 
от 3 до 6.

Чаша блендера

Блендер предназначен для измельчения про-
дуктов, смешивания разнообразных ингреди-
ентов или для приготовления коктейлей.
Рекомендуемые скоростные режимы работы – 
от 1 до 6 и импульсный режим работы «P».
Примечания:

– 

Следите  за  правильностью  установки 
насадки и проверяйте надёжность фикса-
ции насадки перед началом работы.

– 

Во время работы не закрывайте вентиля-
ционные отверстия на моторном блоке (8), 
это может привести к перегреву электро-
мотора.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КУХОННОЙ МАШИНЫ

– 

Перед установкой насадок убедитесь в том, 
что  переключатель  режимов  работы (11) 
находится в положении «0», а вилка сете-
вого шнура не вставлена в электрическую 
розетку.

– 

Придерживая  рукой  моторный  блок  (8), 
нажмите и удерживайте кнопку (9), мотор-
ный блок (8) зафиксируйте верхнем поло-
жении (рис. 1).

– 

Установите чашу (5) на место установки (7) 
и  поверните  её  по  часовой  стрелке  до 
упора.

– 

Установите крышку чаши (4) (рис.1).

– 

Установите  одну  из  насадок  (1,  2  или  3) 
на  вал  (6),  слегка  нажмите  на  насадку  по 
направлению  вверх  и  поверните  насадку 

IM VT-1439.indd   13

29.11.2018   17:22:10

Summary of Contents for VT-1439

Page 1: ...1 VT 1439 4 11 20 28 Kitchen machine Кухонная машина 36 IM VT 1439 indd 1 29 11 2018 17 22 08 ...

Page 2: ...IM VT 1439 indd 2 29 11 2018 17 22 09 ...

Page 3: ...IM VT 1439 indd 3 29 11 2018 17 22 09 ...

Page 4: ...g voltage Before using the kitchen machine examine the attachments and the power cord closely and make sure that the attachments and the cord are not damaged Provide that the power cord does not contact with hot surfaces and sharp furniture edges Avoid damaging the power cord insulation Ifthepowercordisdamaged itshouldbereplaced by the manufacturer a maintenance service or similar qualified person...

Page 5: ...en safety reasons do not leave poly ethylene bags used as a packaging unattended Attention Do not allow children to play with poly ethylene bags or packaging film Danger of suf focation Periodically check the isolation of the power cord and plug for damages Do not use the unit if the power cord or plug is damaged if the unit works improperly or after it was dropped Do not attempt to repair the uni...

Page 6: ...and release the button 9 Make sure the motor unit 8 is fixed properly in the operating position Note there is an opening in the lid 4 for adding ingredients during the kitchen machine operation Insert the power plug into the mains socket Switch the kitchen machine on by turning the operation mode switch 11 set the required attachment rotation speed see chapter ATTACHMENTS Note maximal continuous o...

Page 7: ...o not run the unit for more than 3 minutes con tinuously After 3 minutes of continuous use switch the unit off and allow it to cool down during 10 15minutes before further operation After you finish operating switch the kitchen machine off by setting the operation mode switch 11 to the position 0 and unplug the unit only after that you can disassemble the meat grinder attachment MEAT PROCESSING Re...

Page 8: ...it as the casing dries After you finish operating set the operation mode switch 11 to the position 0 and unplug the unit only after that you can start disassembling To disassemble the meat grinder head unscrew the nut 22 and take out the installed plate 20 or 21 the cross knife 19 and the screw con veyor 18 To remove the meat grinder head 17 press the lock button 14a turn the meat grinder head 17 ...

Page 9: ... seconds During the operation or between the operation cycles you can add the required ingredients into the bowl 25 To do this remove the measuring cup 23 you can use the measuring cup 23 as a bowl for adding necessary liquid ingredients After adding ingredients install the measuring cup 23 back to its place After you finish operating set the operation mode switch 11 to the position 0 and unplug t...

Page 10: ...ironment protection do not throw out the unit and the batteries if included do not discard the unit and the batteries with usual household waste after the service life expiration apply to specialized centers for further recycling The waste generated during the disposal of the unit is subject to mandatory collection and consequent disposal in the prescribed manner For further information about recy...

Page 11: ...о для использова ния в качестве справочного материала Используйте устройство только по его прямому назначению как изложено в данном руковод стве Неправильное обращение с устройством может привести к его поломке причинению вреда пользователю или его имуществу Перед включением кухонной машины убе дитесь что напряжение электрической сети соответствует рабочему напряжению устройства Перед использовани...

Page 12: ...р без про дуктов для переработки В случае непредвиденной остановки вра щения ножей в чаше блендера отклю чите устройство от электрической сети и только после этого можно удалить ингре диенты заблокировавшие ножи Не перегружайте чашу блендера продук тами и следите за уровнем налитых жид костей Извлекайте продукты и сливайте жидко сти из чаши блендера только после полной остановки ножей Не разрешайт...

Page 13: ...щью переключателя режимов работы 11 увели чивайте или уменьшайте скорость вращения насадки 1 Насадка для смешивания 2 Используйте насадку 2 например для приго товления картофельного пюре Рекомендуемые скоростные режимы работы от 1 до 4 Венчик для взбивания 3 Используйте венчик 3 для взбивания сли вок яичного белка приготовления пудин гов коктейлей крема майонеза соусов а также для смешивания жидки...

Page 14: ...осните и просушите РЕЦЕПТЫ ПРИГОТОВЛЕНИЯ Тесто для выпечки овсяного печенья Насадка 1 2 чашки муки 1 Просейте муку через сито и добавьте в неё соду соль корицу 2 Смешайте маргарин сахар яйца и ваниль в чаше на высокой скорости вращения насадки в течение 2 минут 3 Добавьте молоко и половину муки продолжайте смешивать на высокой скорости в течение 1 минуты 4 Добавьте оставшуюся муку и смешивайте в т...

Page 15: ... решётку 20 или 21 и установите её поверх ножа 19 совместив выступы на решётке 20 или21 с пазами в корпусе головки мясорубки 17 накрутите и затяните гайку 22 рис 2 Внимание Устанавливайте нож режущей стороной по направлению к решётке Если нож будет установлен неправильно он не будет выполнять функцию рубки Решётка с более крупными отверстиями 21 подходит для переработки сырого мяса овощей сухофрук...

Page 16: ...ките насадку 29 установленную решётку 20 или 21 кре стообразный нож 19 и шнек 18 Для снятия головки мясорубки 17 нажмите на кнопку фиксатора 14а повер ните головку мясорубки 17 по часовой стрелке и снимите её Промойте детали 15 16 17 18 19 20 или 21 22 29 тёплой водой с нейтральным моющим средством ополосните а затем просушите Установите крышку 14 на место ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСАДКИ КЕББЕ Кеббе традици...

Page 17: ...ерните её по часовой стрелке до упора ручка 26 чаши 25 должна быть расположена с правой сто роны моторного блока 8 рис 9 Снимите крышку чаши блендера 24 Поместите необходимые ингредиенты в чашу 25 Закройте чашу блендера 25 крышкой 24 вставьте в отверстие крышки 24 мерный стаканчик 23 Ещё раз убедитесь в том что чаша блен дера 25 установлена правильно и зафик сирована Вставьте вилку сетевого шнура ...

Page 18: ...ымойтетёплойводойснейтральныммою щим средством детали насадки мясорубки 15 16 17 18 19 20 21 22 28 29 про мойте чашу блендера детали 23 24 25 ополосните и просушите Протрите моторный блок 8 и основа ние 10 мягкой слегка влажной тканью после чего вытрите их насухо Запрещается погружать кухонную машину сетевой шнур и вилку сетевого шнура в воду или в любые другие жидкости Не допускайте попадания вод...

Page 19: ... ru для получения обновленной вер сии инструкции Срок службы устройства 3 года Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены ИЗГОТОВИТЕЛЬ СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД STAR PLUS LIMITED МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ ЮНИТ БИ ЭНД СИ 15Й ЭТАЖ КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС 38 ХЁНГ ИП РОУД ВОНГ ЧУК ХАНГ ГОНКОНГ КНР ИМПОРТЕР ООО ВИТЕК РУС МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ...

Page 20: ...тамалық материал ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз Құрылғыны осы басшылықта баяндалғандай тікелей тағайыны бойынша ғана пайдаланыңыз Құрылғыны дұрыс пайдаланбау оның бұзылуына және пайдаланушыға немесе оның мүлкіне зиян келтіруі мүмкін Асүйлік машинені Іске қосу алдында электр желісінің кернеуі құрылғының жұмыс кернеуіне сәйкес келетініне көз жеткізіңіз Асүйлі машинені пайдаланар алдында қонды...

Page 21: ...толық тоқтағаннан кейін ғана блендер тостағанындағы өнімдерді шығарыңыз және сұйықтықтарды құйып алыңыз Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда мотор блогінің корпусына желі бауына және желі бауының ашасына балалардың қол тигізуіне рұқсат етпеңіз Балалар аспапты ойыншық ретінде пайдаланбауын болдырмау үшін оларды қадағалап отырыңыз Осы құрылғы балалар пайдаланымына тағайындалмаған Жұмыс істеу уақытында және ...

Page 22: ...сынылатын жұмыс жылдамдығы режимдері 3 тен 6 ға дейін Блендер тостағаны Блендер өнімдерді ұсақтауға түрлі ингредиенттерді араластыруға және коктейиль әзірлеуге арналған Ұсынылатын жұмыс жылдамдығы режимдері 1 ден 6 ғадейін және жұмыстың импульстік режимі P Ескертпелер Қондырманың дұрыс орнатылуын қадағалаңыз және жұмыс алдында қондырманың берік бекітілгенін тексеріп отырыңыз Жұмыс уақытында мотор ...

Page 23: ...топ 1 Картопты әзір болғанға деін тұзды суда пісіру 2 Пісірілген картопты тостағанға салыңыз қондырманы 2 орнатыңыз орташа жылдамдықта минутқа дейін жұмыс жасаңыз 3 Картоп езбесіне ыстық сүт қосыңыз және жұмысты 1 минут бойы жалғастырыңыз 1 2 тостаған ыстық сүт Сары май талғамына қарай 1 шай қасық ас тұзы Көпіршітілген ақуыз Көпіршітуге арналған бұлғауыш 3 2жұмыртқа 1 Ақуыздарды сарысынан ажыратың...

Page 24: ...з Желі бауының ашасын электр розеткаға тығыңыз Жұмыс режимдері ауыстырғышын 11 ұрау арқылы асүйлік машинені қосыңыз қажетті жылдамдықты орнатыңыз 3 тен 6 ға дейін Ескертпе еттартқыш қондырмасы бар асүйлік машиненің үздіксіз жұмыс істеудің максималды ұзақтығы 3 минуттен аспайды Қайта қосуды 10 15 минут өткен соң ғана жүзеге асырыңыз Жұмыс істеп болғаннан кейін жұмыс режимінің ауыстырғышын 11 0 күйі...

Page 25: ...мынды 22 тартып бұраңыз сур 6 Өнімдерге арналған науаны 16 орнатыңыз сур 7 Қабыққа арналған дайын негізді өнімдерге арналған астаушаға 16 салыңыз Желі бауының ашасын электр розеткаға тығыңыз Жұмыс режимдері ауыстырғышын 11 бұрау арқылы асүйлік машинені қосыңыз қажетті жылдамдықты орнатыңыз 1 ден 6 ға дейін Қабыққа арналған дайын негізді итеру үшін итергішті 15 пайдаланыңыз Дайын түтіктерді қажетті...

Page 26: ... 11 0 күйіне қойыңыз желі бауының ашасын электр розеткасынан суырыңыз және содан кейін ғана блендер тостағанын 25 шешіп алуға болады Блендер тостағанын 25 мотор блогінен 8 сағат тіліне қарсы бұрап отырып шешіп алыңыз Тостағаннан 25 қақпақты 24 шешіп алыңыз да тостағаннан 25 өңделген өнімдерді шығарыңыз Жұмысты аяқтағаннан соң блендер тоста анын 25 жуып жіберіңіз Ескертпе егер өнімдерді өңдеу қиынд...

Page 27: ... аспаптың және қуаттандыру элементтерінің егер жинақтың құрамына кірсе қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін оларды күнделікті тұрмыстық қалдықтармен бірге тастауға болмайды аспап пен қуаттандыру элементтерін ары қарай кәдеге асыру үшін мамандандырылған орындарға өткізу керек Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі қайта өңделетін міндетті жинауға ж...

Page 28: ...о для використання як довід ковий матеріал Використовуйте пристрій тільки за його прямим призначенням як викладено у цьому керівни цтві Неправильне використання пристрою може призвести до його поломки завдання шкоди користувачеві або його майну Перед вмиканням кухонної машини переко найтеся що напруга в електричній мережі відповідає робочій напрузі пристрою Перед використанням кухонної машини уваж...

Page 29: ...антажуйте чашу блендера продук тами та наглядайте за рівнем налитих рідин Виймайте продукти та зливайте рідини з чаші блендера лише після повного припинення ножів Не дозволяйте дітям торкатися корпусу пристрою мережного шнура або вилки мережного шнура під час роботи пристрою Здійснюйте нагляд за дітьми щоб не допус тити використання пристрою як іграшки Даний пристрій не призначений для викорис тан...

Page 30: ...блендера Блендер призначений для подрібнення продук тів змішування різноманітних інгредієнтів або для приготування коктейлів Рекомендовані швидкісні режими роботи від 1 до 6 та імпульсний режим роботи P Примітки Наглядайте за правильністю установлення насадки та перевіряйте надійність фіксації насадки перед початком роботи Під час роботи не закривайте вентиляційні отвори на моторному блоці 8 це мо...

Page 31: ...тружки 3 4 чашки подрібнених горіхів Картопляне пюре Насадка 2 1 кг очищеної картоплі 1 Картоплю зварити до готовності у підсоленій воді 2 Помістіть відварну картоплю в чашу установіть насадку 2 працюйте близько хвилини на середній швидкості 3 Додайте у картопляне пюре гаряче молоко та продовжите роботу протягом 1 хвилини 1 2 чашки гарячого молока Вершкове масло за смаком 1 чайна ложка кухонної со...

Page 32: ...яється використовувати для проштовху вання м яса будь які предмети ні в якому разі не проштовхуйте м ясо руками Під головку м ясорубки 17 установіть відпо відний посуд Вставте вилку мережного шнура в електричну розетку Увімкніть кухонну машину повертанням пере микача режимів роботи 11 установіть необ хідну робочу швидкість від 3 до 6 Примітка максимальна тривалість безпе рервної роботи кухонної ма...

Page 33: ...ктів 16 мал 7 Викладіть готову основу для оболонки на лоток для продуктів 16 Вставте вилку мережного шнура в електричну розетку Увімкніть кухонну машину повертанням пере микача режимів роботи 11 установіть необ хідну робочу швидкість від 1 до6 Для подачі основи для оболонки використо вуйте штовхач 15 Відрізуйте готові трубочки необхідної довжини Завершивши роботу установіть перемикач режимів робот...

Page 34: ...ь з чаші 25 перероблені продукти Після закінчення роботи промийте чашу блендера 25 Примітка якщо перероблення утруднене додайте у чашу блендера 25 невелику кіль кість рідини води відвару соку Перед початком процесу подрібнення змішу вання рекомендується очистити фрукти від шкірки видалити неїстівні частини такі як кіс точки та порізати фрукти кубиками розміром близько 2х2 см УВАГА Часбезперервноїр...

Page 35: ...для подаль шої утилізації Відходи що утворюються при утилізації виробів підлягають обов язковому збору з подальшою утилізацією установленим порядком Для отримання додаткової інформації про ути лізацію даного продукту зверніться до місце вого муніципалітету служби утилізації побутових відходів або до крамниці де Ви придбали цей продукт Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн конструкцію т...

Page 36: ... ылайыктуу колдонуңуз Шайманды туура эмес пайдалануу анын бузулуусуна колдонуучуга же колдонуучунун мүлкүнө зыян келтирүүгө алып келиши мүмкүн Ашкана аспапты иштетүүдөн мурун анын иштөөчү чыңалуусу электр тармагынын чыңалуусуна дал келерин текшерип алыңыз Ашкана аспабын колдонуунун алдында саптамалары менен тармактык шнурунун абалын жакшылап карап саптамалар менен тармактык шнурунун бузулуулары жо...

Page 37: ...азыктарды же суюктуктарды чыгарыңыз Түзмөк иштеп турган убагында балдарга мотор сапсалгысынын корпусун тармактык шнуруна же тармактык шнурдун айрысына тийүүгө уруксат бербеңиз Шайманды оюнчук катары колдонбоо үчүн балдарга көз салыңыз Бул түзмөктү жаш балдар колдонууга болбойт Шайман иштеп турганда жана иштөө циклдердин арасындагы тыныгууларда аны балдар жетпеген жерге коюңуз Бул шайман дене күчү ...

Page 38: ...елген иштөө реимдери 1 ден 6 га чейин жана импулстук иштөө режими P Эскертүү Иштетүүнүн алдында саптама туура орнотулуп бекем бекитилгенин текшериңиз Аспап иштеп турган убагында анын мотор сапсалгысындагы 8 аба тешиктерин жаппаңыз бул мотордун өтө ысып кетишине алып келүү мүмкүн АШКАНА АСПАПТЫ КОЛДОНУУ Саптамаларды орнотуунун алдында иштөө режимдердин которгучу 11 0 абалында болуп кубаттуучу сайгы...

Page 39: ...нотуп орточо ылдамдыкта бир минутага жакын иштеп туруңуз 3 Картөшкө пюреге ысык сүттү кошуп 1 минутанын ичинде иштетиңиз 1 2 чыны ысык сүт Каймак май жакканыңыздай 1 чай кашык туз Чалынган жумуртка актары Чалуу үчүн венчик 3 2 жумуртка 1 Жумурткалардын актарын сарыларынан ажыратыңыз 2 Венчик 3 менен жумуртка актарын бирдей массаны алууга чейин чалыңыз венчиктин максималдуу айлануу ылдамдыгында ишт...

Page 40: ... сайгычын электр розеткасына сайыңыз Ашкана аспабын иштөө режимдердин которгучун 11 бурап 3 дөн 6 га чейинки керектүү иштөө ылдамдыгын коюңуз Эскертүү эт туурагыч саптмама менен ашкана аспаптын токтоосуз иштөө мөөнөтү 3 минутадан ашпаганы зарыл Аспапты 10 15 минутадан кем эмес мөөнөттөн кийин кайрадан иштетиңиз Аспапты иштетип бүткөндөн кийин иштөө режимдердин которучун 11 0 абалына коюп кубаттууч...

Page 41: ...лектр розеткасына сайыңыз Ашкана аспабын иштөө режимдердин которгучун 11 бурап 1 ден 6 га чейинки керектүү иштөө ылдамдыгын коюңуз Сырты үчүн негизин түртүү үчүн түрткүчтү 15 колдонуңуз Даяр түтүкчөлөрдү керектүү узундугуна кесиңиз Аспапты иштетип бүткөндөн кийин иштөө режимдердин которучун 11 0 абалына коюп кубаттуучу сайгычын электр розеткасынан суруп андан кийин гана эт туурагычты ажыратып башт...

Page 42: ...иштетилгени татаал болсо блендердин идишине 25 бир аз суюктукту суу шорпо же ширени куюңуз Майдалатуу кошуу процессти баштоодон мурун жемиштерди кабыгынан тазалап данек катары жэлбеген бөлүктөрүн алып жемиштерди 2х2 см жагын бөлүктөргө кесүү зарыл КӨҢҮЛ БУРУҢУЗ Блендердин токтоосуз иштөө мөөнөтү 30 секундадан ашпай кийинки иштетүүгө чейин 5 минутадан 10 минутага чейин тыныгуу жасоо зарыл Блендерди...

Page 43: ...ары утилизациялоо үчүн адистештирлиген пункттарга бериңиз Шаймандарды утилизациялоодон пайда болгон калдыктарды милдеттүү түрдө чогултуп андан соң белгиленген жолунда утилизациялоо зарыл Бул шайманды утилизациялоо жөнүндө кошумча маалымыт алуу үчүн жергиликтүү өкмөткө турмуш тирчилик калдыктарды утилизациялоо кызматына же бул шайманды алган дүкөнгө кайрылыңыз Өңдүрүүчү шаймандардын жалпы иштөө при...

Page 44: ... бір саннан тұрады оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді Мысалы сериялық нөмір 0606ххххххх болса бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында алтыншы ай жасалғанын білдіреді ua Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними Серійний номер представляє собою одинадцятизначне число перші чотири цифри якого означають дату виробництва Наприклад серійний номер 0606х...

Reviews: