background image

8

 DEUTSCH

– 

Geben  Sie  Nahrungsmittel  in  den  Hals  (2) 
des  Deckels  (3)  nur  während  der  Drehung 
der Siebreibe (4) zu.

– 

Stoßen  Sie  langsam  vorher  geschnittene 
Gemüse und Früchte durch den Hals (2) des 
Deckels  (3)  und  drücken  Sie  darauf  leicht 
mit  dem  Stampfer  (1).  Es  wird  nicht  emp-
fohlen,  auf  den  Stampfer  stark  zu  drücken, 
weil  dies  zur  Minderung  der  Qualität  des 
Saftes sowie zur Unterbrechung der Drehung 
der  Siebreibe  (4)  führen  kann.  Je  langsa-
mer Gemüse und Früchte bearbeitet werden, 
desto mehr Saft ausgeht.

– 

Es  ist  nicht  gestattet,  Nahrungsmittel  mit 
Fingern oder anderen Gegenständen in den 
Hals (2) des Deckels (3) durchzustoßen.

– 

Prüfen  Sie  den  Zustand  der  Siebreibe 
(4)  und  des  Siebfilters  (5)  während  des 
Gerätebetriebs  ab  und  zu,  ob  das  Sieb  mit 
Fruchtfleisch  nicht  verstopft  ist,  und  spülen 
Sie  die  Siebreibe  (4)  und  den  Siebfilter  (5) 
mit  Wasser  bei  der  Notwendigkeit  ab,  der 
Entsafter  soll  vor  der  Abnahme  der  Filter 
ausgeschaltet  und  der  Netzstecker  aus  der 
Steckdose gezogen werden.

– 

Prüfen 

Sie 

die 

Befüllung 

des 

Fruchtfleischbehälters  (11),  falls  der 
Fruchtfleischbehälter 

aufgefüllt 

wird, 

schalten  Sie  den  Entsafter  aus,  ziehen 
Sie  den  Netzstecker  aus  der  Steckdose 
und  entfernen  Sie  Fruchtfleisch  aus  dem 
Fruchtfleischbehälter (11).

ACHTUNG:

 

Maximale Dauerbetriebszeit des 

Geräts  beträgt  2  Minuten  mit  Pausen  nicht 

weniger als 3 Minuten.

 

– 

Schalten  Sie  den  Entsafter  nach  der 
Beendigung des Betriebs aus, indem Sie den 
Schalter (10) in die Position  “0” stellen, zie-
hen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

Reinigung und pflege

Schalten Sie das Gerät nach der Nutzung oder 
vor der Reinigung vom Stromnetz immer ab.

Bauen Sie das gerät ab und reinigen Sie es 

nach jeglicher Nutzung:

• 

Nehmen Sie den Stampfer (1) aus dem Hals 
(2) des Deckels (3) heraus.

• 

Lassen  Sie  den  Fixator  (8)  los  und  machen 
Sie den Deckel (3) frei.

• 

Nehmen Sie den Deckel (3) ab.

• 

Nehmen Sie die Safteinfüllschale (6) zusam-
men mit dem Siebfilter (5) und der Siebreibe 
(4) ab.

– 

Es  wird  empfohlen,  alle  abnehmbaren 
Teile  mit  warmem  Wasser  und  neutralem 
Waschmittel  gleich  nach  dem  Betrieb  abzu-
spülen.

– 

Löcher der Siebreibe (4) und des Siebfilters 
(5) sind am besten von der Außenseite abzu-
spülen, nutzen Sie dabei eine kleine Bürste. 

– 

Seien Sie beim Spülen der Siebreibe (4) vor-
sichtig: die Sieboberfläche ist sehr scharf. 

– 

Es 

ist 

nicht 

gestattet, 

die 

Geschirrspülmaschine  für  das  Spülen  der 
Siebreibe (4), des Siebfilters (5) und anderer 
abnehmbarer Teile zu nutzen.

– 

Wischen Sie die Motoreinheit (9) des Geräts 
mit  einem  feuchten  und  danach  mit  einem 
trockenen  Tuch.  Es  ist  nicht  gestattet,  die 
Motoreinheit  (9)  ins  Wasser  oder  andere 
Flüssigkeiten tauchen zu lassen, sowie diese 
mit Wasser abzuspülen.

– 

Nutzen Sie  für die Reinigung des Entsafters 
keine  harten  Bürsten,  Abrasiv-  und 
Reinigungsmittel, sowie keine Lösungsmittel.

– 

Einige Nahrungsmittel, wie z.B. Möhren oder 
Rübe,  können  abnehmbare  Geräteteile  ein-
färben,  Farbflecken  können  mit  Pflanzenöl 
angefeuchtetem  Tuch  entfernt  werden. 
Spülen  Sie  Geräteteile  nach  der  Reinigung 
mit  warmem  Wasser  mit  einem  weichen 
Reinigungsmittel und trocknen Sie diese ab.

Nutzhinweise

– 

Nutzen Sie nur frische Früchte und Gemüse, 
da diese mehr Saft enthalten.

– 

Für Saftzubereitung können Sie verschiede-
ne Gemüse (Möhren, Gurken, Rübe, Sellerie, 
Spinat,  Tomaten)  oder  Früchte  (Äpfel, 
Weintrauben, Ananas) nutzen.

– 

Es  wird  empfohlen,  Beeren  unmittelbar  vor 
der Entsaftung zu verwenden, weil diese sehr 
schnell ihre Frische verlieren.  

– 

Sie brauchen dünne Schale von Gemüse und 
Früchten  nicht  entfernen,  es  soll  nur  dicke 
Schale  geschält  werden,  z.B.  bei  Ananas 
oder roher Rübe.

– 

Apfelkerne soll während der Entsaftung nicht 
unbedingt ausgeschnitten werden.

VT-1614 IM.indd   8

14.03.2012   14:44:57

Summary of Contents for VT-1614 ST

Page 1: ...1 Соковыжималка VT 1614 ST Juice extractor 3 6 10 14 18 22 25 29 33 VT 1614 IM indd 1 14 03 2012 14 44 56 ...

Page 2: ...VT 1614 IM indd 2 14 03 2012 14 44 56 ...

Page 3: ...r only if the lid is fixed with the locking arm Never push products into the feeding chute with your fingers or other objects Use only the pusher for this purpose Do not bring your face close to the open feeding chute while the unit is operating fruit vegetable pieces can fly out and cause harm to user Never use juice extractor without installed pulp container The unit is not intended for chopping...

Page 4: ...mming it is recom mended to use the high speed II mode of juice extractor operation The unit will switch on only if all the remov able parts are installed properly and the lid 3 is fixed with the locking arm 8 Feed fruit vegetable pieces into the lid 3 feeding chute 2 only when grating filter 4 is rotating Put vegetables or fruits cut beforehand grad ually into the lid 3 feeding chute 2 and push t...

Page 5: ...suspends the process of juice darkening If you store juice in the refrigerator pour it into a clean bowl with a lid in order to prevent it from absorbing the smell of foods stored in the refrigerator It is not recommended to store juice in a metal bowl as juice can acquire the corresponding flavour It is not recommended to use juice extrac tor for processing fruits with high content of starch or p...

Page 6: ...ie den Betrieb des Geräts ab und tauschen Sie unverzüglich den Siebfilter oder die Siebreibe um Benutzen Sie nur abnehmbare Teile die zum Lieferumfang gehören Es ist nicht gestattet das Gerät draußen zu nutzen Stellen Sie das Gerät und das Netzkabel in der Nähe von heißen Oberflächen Wärmequellen und scharfen Gegenständen nicht VergewissernSiesichvorderInbetriebnahme des Geräts dass alle abnehmbar...

Page 7: ...stoßen kann Stellen Sie die Motoreinheit 9 auf eine ebene trockene und stabile Oberfläche auf Vergewissern Sie sich vor der Montage dass der Betriebsstufenschalter in die Position 0 gestellt wurde und der Netstecker in die Steckdose nicht eingesteckt ist Stellen Sie die Safteinfüllschale 6 auf die Motoreinheit 9 auf Stellen Sie die Siebfilter 5 auf die Safteinfüllschale 6 auf Stellen Sie die Siebr...

Page 8: ... Deckels 3 heraus Lassen Sie den Fixator 8 los und machen Sie den Deckel 3 frei Nehmen Sie den Deckel 3 ab Nehmen Sie die Safteinfüllschale 6 zusam men mit dem Siebfilter 5 und der Siebreibe 4 ab Es wird empfohlen alle abnehmbaren Teile mit warmem Wasser und neutralem Waschmittel gleich nach dem Betrieb abzu spülen Löcher der Siebreibe 4 und des Siebfilters 5 sind am besten von der Außenseite abzu...

Page 9: ...r Quitte nicht geeignet Aufbewahrung Bevor Sie den Entsafter zur längeren Aufbewahrung wegpacken vergewissern Sie sich dass es vom Stromnetz abgeschaltet ist Befolgen Sie die Anforderungen des Abschnitts REINIGUNG UND PFLEGE Bewahren Sie das Gerät in einem trocke nen kühlen und für Kinder unzugänglichen Ort auf Zubehör Motoreinheit 1 Stk Stampfer 1 Stk Deckel 1 Stk Siebreibe 1 Stk Siebfilter 1 Stk...

Page 10: ...терку или сетчатый фильтр Используйте только те съемные детали которые входят в комплект поставки Запрещается использовать устройство вне помещений Не размещайте устройство и сетевой шнур вблизи горячих поверхностей источников тепла и острых кромок мебели Прежде чем начать пользоваться прибо ром убедитесь что все детали установле ны правильно Пользоваться соковыжималкой можно только в том случае е...

Page 11: ...ставлена в розетку Установите сокосборник 6 на моторный блок 9 Установите сетчатый фильтр 5 в сокос борник 6 Установите фильтр терку 4 в сетчатый фильтр 5 Примечание Использование соковыжимал ки запрещается при обнаружении механиче ских повреждений на фильтре терке 4 или на сетчатом фильтре 5 Установите крышку 3 на сокосборник 6 и зафиксируйте ее установив фиксатор 8 в вертикальное положение Устан...

Page 12: ...етча того фильтра 5 удобнее промывать с наружной стороны используя небольшую щетку Соблюдайте осторожность при промывке фильтра терки 4 поверхность дисковой терки очень острая Не используйте посудомоечную машину для промывки фильтра терки 4 сетчато го фильтра 5 и других съемных деталей Моторный блок 9 протирайте слегка влажной тканью после чего протрите его насухо Запрещается погружать моторный бл...

Page 13: ...аких как кокос ревень или айва Хранение Перед тем как убрать соковыжималку на хранение убедитесь что она отключена от электросети Выполните требования раздела ЧИСТКА И УХОД Храните устройство в сухом прохладном месте недоступном для детей Комплектация Моторный блок 1 шт Толкатель 1 шт Крышка 1 шт Фильтр терка 1 шт Сетчатый фильтр 1 шт Сокосборник 1 шт Контейнер для мякоти 1 шт Контейнер для сока 1...

Page 14: ...ті және торлы сүзгішті тексеріңіз Егер сіз қандай да бір бүлінуді тапсаңыз аспапты пайдалануды тоқтатыңыз және дереу үккіш сүзгішті немесе торлы сүзгішті ауыстырыңыз Жеткізілім жинағына кіретін шешілмелі бөлшектерді ғана пайдаланыңыз Аспапты бөлмелерден тыс пайдалануға тыйым салынады Аспапты және желілік бауды ыстық беттерден жылу көздерінен және өткір заттардан алшақ ұстаңыз Аспапты пайдалану алд...

Page 15: ...9 түзу құрғақ және тұрақты бетке қойыңыз Құрастыру алдында жұмыс режимдерінің ауыстырғышы 0 күйіне белгіленгеніне ал желілік бау желіден ажыратылғанына көз жеткізіңіз Шырынжинауышты 6 моторлық блокқа 9 орнатыңыз Торлы сүзгішті 5 шырынжинауышқа 6 орнатыңыз Үккіш сүзгішті 4 торлы сүзгішке 5 орнатыңыз Ескерту Үккіш сүзгіште 4 немесе торлы сүзгіште 5 механикалық бұзылулар табылған кезде шырынсыққышты ...

Page 16: ...ықтан суырыңыз Тазалау және күтімі Жұмыс істеп болғаннан кейін немесе тазалау алдында аспапты әрқашан сөндіріңіз және оны электр желісінен ажыратыңыз Шырынсыққышты бөлшектеуді және тазалауды оны әр пайдаланғаннан кейін жүзеге асырыңыз Итергішті 1 қақпақтың 3 аузынан 2 шығарыңыз Бекіткішті 8 босатып қақпақты 3 босатыңыз Қақпақты 3 шешіңіз Шырынжинауышты 6 торлы сүзгішпен 5 және үккіш сүзгішпен 4 бі...

Page 17: ... немесе пектині көп жемістерді өңдеу ұсынылмайды Бұл жемістерді өңдеу үшін асханалық аспаптарды пайдаланыңыз Шырынсыққыш кокос рауғаш немесе беке сияқты өте қатты және талшықты азық түлікті өңдеуге арналмаған Сақтау Аспапты сақтауға салып қою алдында аспап электр желісінен ажыратылғанына көз жеткізіңіз ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМІ тарауының талаптарын орындаңыз Аспапты құрғақ салқын балалардың қолы жетпейт...

Page 18: ...e şi filtrul cu sită Utilizaţi doar accesoriile detaşabile furnizate împreună cu aparatul Nu folosiţi aparatul în afara încăperilor Nu poziţionaţi aparatul şi cablul de alimen tare în apropiere de suprafeţe fierbinţi surse de căldură şi muchii ascuţite ale mobilierului Înainte de a porni aparatul asiguraţi vă că toate accesoriile sunt instalate corect Storcătorul poate fi folosit doar în cazul în ...

Page 19: ...sită 5 Remarcă Este interzisă utilizarea storcătorului de suc în cazul unor defecţiuni mecanice ale filtrului răzătoare 4 sau a filtrului cu sită 5 Instalaţi capacul 3 pe colectorul de suc 6 şi fixaţi l punând fixatorul 8 în poziţie verticală Aşezaţi recipientul pentru pulpă 11 în pozi ţia iniţială Deschideţi capacul 12 recipientului pen tru suc 14 şi instalaţi în acesta separato rul 13 Instalaţi ...

Page 20: ...aţa răzătoarei cu disc este foarte ascuţită Nu folosiţi maşina de spălat vase pentru spălarea filtrului răzătoare 4 filtrului cu sită 5 şi altor piese detaşabile Ştergeţi blocul motor 9 cu o cârpă uşor umezită apoi ştergeţi cu una uscată Nu scufundaţi blocul motor 9 în apă sau alte lichide nu îl spălaţi sub jet de apă Nu folosiţi pentru curăţare bureţi aspri agenţi de curăţare abrazivi şi solvenţi...

Page 21: ...het Bloc motor 1 buc Împingător 1 buc Capac 1 buc Filtru răzătoare 1 buc Filtru cu sită 1 buc Colector de suc 1 buc Recipient pentru pulpă 1 buc Recipient pentru suc 1 buc Separator separator de spumă 1 buc Specificaţii tehnice Alimentare 220 240 V 50 60 Hz Consum maxim de putere 800 W Producătorul îşi rezervă dreptul de a modifica designul şi specificaţiile tehnice ale aparatului fără preaviz Dur...

Page 22: ...jistěte že všechny součástky jsou správně instalovány Můžete používat odšťavňovač pouze v případě že víko je zabezpečené fixátorem Za provozu přístroje nesmí se tlačit potraviny dovnitř přes otvor ve víku pomocí prstů nebo jiných předmětů Pro tento účel použijte postrkovač tlačnou tyč Nenaklánějte se nad otevřeným víkem přístroje za jeho provozu protože kousky zeleniny ovocí mohou vyletět z otvoru...

Page 23: ...y z pevných druhů zeleniny a ovoce jako jsou artyčoky mrkev jablka papriky řepa brambory ananas stolnítykev celer špenát kopr pórekapod Pozor Při práci s vazkými nebo poměrně pevnými potravinami aby se zabránilo zastavení rotace filtru struhadla 4 a zaseknutí rotace elektromotoru je doporučena práce odšťavňovače při vysoké rychlosti II Odšťavňovač zapínejte pouze v případě kdy všechny odnímatelné ...

Page 24: ...vídá Vašim potřebám Pijte džus ihned po jeho připravení Při dlouhodobém skladování na otevřeném vzduchu šťáva ztrácí chuť a výživnou hodnotu Jablečná šťáva rychle tmavne ale když přidáte několik kapek citronové šťávy zastaví to proces tmavnutí jablečné šťávy Pokud je šťáva uložena v lednici přelijte ji do čisté nádoby s víkem aby nepohlcovala pachy produktů skladovaných v chladničce Skladovat šťáv...

Page 25: ...ьки ті знімні деталі які входять у комплект постачання Забороняється використовувати пристрій поза приміщеннями Не розміщуйте пристрій і мережевий шнур поблизу гарячих поверхонь джерел тепла та гострих кромок меблів Перш ніж почати користуватися пристро єм переконайтеся що всі деталі встанов лені правильно Користуватися соковижималкою можна тільки в тому випадку якщо на кришці соковижималки встано...

Page 26: ...ик 6 Встановіть фільтр терку 4 в сітчастий фільтр 5 Примітка Використання соковижималки забороняється при виявленні механічних пошкоджень на фільтрі терці 4 або на сіт частому фільтрі 5 Встановіть кришку 3 на сокозбірник 6 і зафіксуйте її встановивши фіксатор 8 у вертикальне положення Встановіть на місце контейнер для м якоті 11 Відкрийте кришку 12 ємкості для соку 14 і встановіть в неї сепаратора...

Page 27: ...ину для промивання фільтру терки 4 сітчас того фільтру 5 і інших знімних деталей Моторний блок 9 протирайте злегка вологою тканиною після чого протріть його досуха Забороняється занурювати моторний блок 9 у воду або будь які інші рідини а також промивати його під стру менем води Не використовуйте для чищення сокови жималки жорсткі губки абразивні чистячі засоби а також розчинники Деякі продукти на...

Page 28: ... дітей Комплектація Моторний блок 1 шт Штовхальник 1 шт Кришка 1 шт Фільтр терка 1 шт Сітчастий фільтр 1 шт Сокозбірник 1 шт Контейнер для м якоті 1 шт Контейнер для соку 1 шт Сепаратор піновідокремлювач 1 шт Технічні характеристики Електроживлення 220 240 В 50 60 Гц Максимальна споживана потужність 800 Вт Виробник зберігає за собою право змінювати дизайн і технічні характеристики пристрою без поп...

Page 29: ...і сеткаваты фільтр Выкарыстоўвайце толькі тыя здымныя дэталі якія ўваходзяць у камплект пастаўкі Забараняецца выкарыстоўваць прыладу па за памяшканнямі Не размяшчайце прыладу і сеткавы шнур зблізку гарачых паверхняў крыніц цяпла і вострых беражкоў мэблі Перш чым пачаць карыстацца прыборам пераканайцеся што ўсе дэталі ўсталяваны правільна Карыстацца сокавыціскалкай можна толькі ў тым выпадку калі н...

Page 30: ...це соказборнік 6 на маторны блок 9 Усталюйце сеткаваты фільтр 5 у соказборнік 6 Усталюйце фільтр тарку 4 у сеткаваты фільтр 5 Нататка Выкарыстанне сокавыціскалкі забараняецца пры выяўленні механічных пашкоджанняў на фільтры тарцы 4 ці на сеткаватым фільтры 5 Усталюйце вечка 3 на соказборнік 6 і зафіксуйце яе усталяваўшы фіксатар 8 у вертыкальнае становішча Усталюйце на месца кантэйнер для мякаці 1...

Page 31: ...рожныя пры прамыванні фільтра таркі 4 паверхня дыскавай таркі вельмі вострая Не выкарыстоўвайце посудамыйную машыну для прамывання фільтра таркі 4 сеткаватага фільтра 5 і іншых здымных дэталяў Маторны блок 9 працірайце злёгку вільготнай тканінай пасля чаго пратрыце яго насуха Забараняецца апускаць маторны блок 9 у ваду ці любыя іншыя вадкасці а таксама прамываць яго пад бруёй вады Не выкарыстоўвай...

Page 32: ...рофіля ЧЫСТКА І ДОГЛЯД Захоўвайце прыладу ў сухім прахалодным месцы недаступным для дзяцей Камплектацыя Маторны блок 1 шт Штурхач 1 шт Вечка 1 шт Фільтр тарка 1 шт Сеткаваты фільтр 1 шт Соказборнік 1 шт Кантэйнер для мякаці 1 шт Кантэйнер для соку 1 шт Сепаратар пенаадзяліцель 1 шт Тэхнічныя характарыстыкі Электрасілкаванне 220 240 В 50 60 Гц Максімальная спажываная магутнасць 800 Вт Вытворца захо...

Page 33: ...tri bilаn to rli filtrini tеz аlmаshtiring Fаqаt jihоzgа qo shib bеrilаdigаn yеchilаdigаn qismlаrni ishlаting Jihоzni хоnаdаn tаshqаridа ishlаtish tа qiqlаnаdi Jihоz bilаn elеktr shnuri issiq yuzаlаr o zidаn issiq chiqаrаdigаn vоsitаlаr mеbеlning o tkir qirrаsigа yaqin bo lmаsligi kеrаk Jihоz ishlаtilishidаn оldin qismlаrining hаmmа to g ri qo yilgаnini tеkshirib ko ring Qоpqоg igа mаhkаmlаgich bi...

Page 34: ...rbаt chiqаrgichni ishlаtish tа qiqlаnаdi Shаrbаt to plаgich 6 ustigа qоpqоg ini 3 qo ying mаhkаmlаgichni 8 tik ko tаrib uni mаhkаmlаng Shаrbаti оlingаn et to plаnаdigаn kоntеynеrni 11 jоyigа biriktiring Shаrbаt idish 14 qоpqоg ini 12 оching ungа аjrаtgichni 13 qo ying Shаrbаt tushаdigаn jo mrаk 7 оstigа idis hini 14 qo ying Elеktr vilkаsini rоzеtkаgа ulаng Murvаtini 10 I tоmоngа sеkin ishlаsh yoki...

Page 35: ...о bilаn аrtiib quriting Mоtоr blоkini 9 suvgа yoki bоshqа suyuqlikkа sоlish оqib turgаn suvdа yuvish tа qiqlаnаdi Shаrbаt chiqаrgichni tоzаlаsh uchun qаttiq gubkа qirib tоzаlаydigаn vоsitаlаr vа eritgi ch ishlаtmаng Bа zi mаhsulоtlаr misоl uchun sаbzi yoki lаvlаgining rаngi chiqib shаrbаt chiqаrgich оlinаdigаn qismlаrini bo yashi mumkin ulаrdаn qоlаdigаn rаngni o simlik yog idа nаmlаngаn mаtо bilа...

Page 36: ...ltr 1 dоnа To rli filtr 1 dоnа Shаrbаt to plаgich 1 dоnа Shаrbаti оlingаn et yig ilаdigаn kоntеynеr 1 dоnа Shаrbаt yig ilаdigаn kоntеynеr 1 dоnа Аjrаtgich ko pikni аjrаtgich 1 dоnа Tехnik ko rsаtgichlаri Ishlаydigаn elеktr quvvаti 220 240 V 50 60 Hz Eng ko p ishlаtаdigаn quvvаti 800 W Ishlаb chiqаruvchi оldindаn хаbаr bеrmаy jihоzning ko rinishi vа tехnik хususiyatlаrini o zgаrtirish huquqini sаql...

Page 37: ...ie pe tabelul cu datele tehnice Numărul de serie reprezintă un număr din unsprezece cifre primele patru cifre indicînd data fabricării De exemplu dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie luna a asea 2006 cz Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji Sériové číslo je jedenác timístní číslo z nichž první č...

Page 38: ...VT 1614 IM indd 38 14 03 2012 14 44 59 ...

Reviews: