background image

24

romÂnĂ/ 

Moldovenească

 

 

PROCESOR DE BUCĂTĂRIE 

Procesorul de bucătărie este destinat pentru mărunţirea, 

mixarea sau baterea diferitor alimente, precum şi pentru 

frământarea aluatului.

DESCRIERE

1. 

Blocul motor 

2. 

Comutator moduri de funcţionare/pornire regim cu 

impulsuri

3. 

Axul mecanismului de acţionare a suportului (8) şi a 

conului (16) 

4. 

Bol de lucru

5. 

Mecanism de acţionare a accesoriilor (12, 13, 14)

6. 

Capac bol

7. 

Împingător

8. 

Suport circular al accesoriilor

9. 

Accesoriu de tocare

10. 

Accesoriu-răzătoare

11. 

Accesoriu pentru tăierea cartofilor pai

12. 

Cuţit pentru mărunţire

13. 

Accesoriu pentru frământarea aluatului

14. 

Accesoriu pentru batere/mixare

15. 

Separator storcător de suc pentru citrice

16. 

Conul storcătorului de suc

17. 

Dopul capacului (18)/pahar de măsură

18. 

Capac bol blender

19. 

Bol blender

20. 

Bloc lame

MĂSURI  DE SIGURANŢĂ

Citiţi cu atenţie prezentul ghid de utilizare înainte de fo-

losirea  aparatului  electric  şi  păstraţi-l  pentru  consultări 

ulterioare.

Utilizaţi aparatul doar în scopul pentru care a fost creat,  

aşa cum este descris în această instrucţiune. Operarea 

greşită  a  aparatului  poate  duce  la  defectarea  acestuia, 

cauzarea de prejudicii utilizatorului şi proprietăţii lui.  

 

Înainte  de  prima  conectare    asiguraţi-vă  că  tensiu-

nea indicată pe aparat corespunde cu tensiunea reţe-

lei electrice.

 

Durata funcţionării continue nu trebuie să depăşească 

1  minut,  faceţi  pauze  între  cicluri  de  minim  1  minut. 

După 10 cicluri de lucru faceţi o pauză de 90 de minute.

 

Plasaţi  aparatul  pe  o  suprafaţă  plană,  rezistentă  la 

umiditate, departe de surse generatoare de căldură 

şi foc deschis. 

 

Nu utilizaţi aparatul în apropiere de recipiente cu apă, 

în preajma chiuvetei de bucătărie, în subsoluri umede 

sau lângă bazin. 

 

Nu utilizaţi aparatul lângă suprafeţe fierbinţi (plite de 

gaz sau electrice, cuptoare).

 

Nu trageţi de cablul de alimentare şi nu îl răsuciţi.

 

Nu  scufundaţi  carcasa,  cablul  de  alimentare  şi  fişa 

cablului de alimentare în apă sau alte lichide.

 

Nu atingeţi carcasa aparatului şi fişa cablului de ali-

mentare cu mâinile ude.

 

Înainte de utilizarea aparatului examinaţi atent cablul 

de alimentare şi asiguraţi-vă că acesta nu este dete-

riorat.  Dacă  cablul  de  alimentare  este  deteriorat  nu 

utilizaţi aparatul.

 

Feriţi cablul de alimentare de suprafeţele fierbinţi şi 

muchiile ascuţite ale mobilierului. 

 

Nu porniţi aparatul fără alimente.

 

Răciţi alimentele fierbinţi, temperatura alimentelor nu 

trebuie să depăşească 40ºС.

 

Nu utilizaţi alte accesorii decât cele furnizate împre-

ună cu  aparatul.

 

Nu introduceţi bolurile furnizate împreună cu aparatul 

în cuptorul cu microunde.

 

Nu utilizaţi aparatul în afara încăperilor.

 

Înainte de prima utilizare a procesorului de bucătărie 

spălaţi bine toate accesoriile detaşabile care vor intra 

în contact cu alimentele.

 

Asiguraţi-vă că toate accesoriile sunt instalate corect 

înainte de a porni aparatul.

 

Nu  umpleţi  bolurile  cu  alimente  dincolo  de  limita 

maximă şi urmăriţi nivelul lichidelor turnate în acestea.

 

Muchiile  tăietoare  ale  blocului  de  cuţite  al  bolului 

blenderului, ale cuţitului pentru mărunţire şi ale acce-

soriilor  sunt  ascuţite  şi  prezintă  pericol.  Mânuiţi  cu 

maximă prudenţă accesoriile atunci când dezasam-

blaţi  aparatul,  când  scoateţi  alimentele  din  bol  şi  în 

timpul curăţării!

 

În cazul în care cuţitele pentru mărunţire sau acceso-

riile se mişcă cu dificultate, deconectaţi aparatul de la 

reţeaua electrică şi îndepărtaţi cu atenţie alimentele 

care împiedică rotirea acestora.

 

Scoateţi  alimentele  şi  scurgeţi  lichidele  din  boluri 

numai după oprirea completă a rotaţiei cuţitelor sau 

accesoriilor.

 

Atenţie! Este necesară o maximă prudenţă atunci 

când scoateţi blocul de cuţite din bolul blenderu-

lui sau cuţitul pentru mărunţire  din bolul de lucru! 

Lamele cuţitelor sunt foarte ascuţite!

 

Înainte de utilizarea bolului blenderului asiguraţi-

vă că blocul de lame este instalat corect şi este 

bine fixat.

 

Nu lăsaţi aparatul să funcţioneze nesupravegheat.

 

Întotdeauna deconectaţi aparatul de la reţeaua elec-

trică înainte de curăţare sau dacă nu îl utilizaţi.

 

Niciodată  nu  trageţi  de  cablul  de  alimentare  atunci 

când  deconectaţi  aparatul  de  la  reţeaua  electrică, 

apucaţi de fişă şi scoateţi-o cu atenţie din priză.

 

Curăţaţi cu regularitate aparatul.

 

Nu permiteţi copiilor să se atingă de carcasa apara-

tului şi de cablul de alimentare în timpul funcţionării.

 

Acest aparat nu este destinat pentru utilizare de către 

copiii sub 8 ani. 

 

Acest  aparat  nu  este  destinat  pentru  utilizare  de 

către persoanele  (inclusiv copiii mai mari de 8 ani) 

cu  deficienţe  fizice,  psihice  sau  fără  experienţă  şi 

cunoştinţe  suficiente.  Utilizarea  aparatului  de  către 

aceste persoane este posibilă doar în cazul în care 

sunt  supravegheaţi  de  către  persoana  responsabilă 

de securitatea lor şi dacă le-au fost date instrucţiuni 

clare şi corespunzătoare cu privire la folosirea sigură 

a aparatului şi despre riscurile care pot apărea în caz 

de folosire inadecvată.

 

Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu 

aparatul.

VT-1621.indd   24

16.12.2013   9:49:10

Summary of Contents for VT-1621 W

Page 1: ...1 Кухонный процессор VT 1621 W Food processor 3 8 14 19 24 29 34 39 44 VT 1621 indd 1 16 12 2013 9 49 06 ...

Page 2: ...P 0 1 2 1 2 20 18 19 3 4 15 16 5 17 6 7 8 9 10 12 13 14 11 VT 1621 indd 2 16 12 2013 9 49 07 ...

Page 3: ... ucts should not exceed 40 С Use only the accessories supplied Do not place the bowls supplied with the unit in a microwave oven Do not use the unit outdoors Before using the food processor for the first time wash all the removable parts that will contact prod ucts thoroughly Before switching the unit on make sure that all parts are installed properly Do not overfill the bowls with products and wa...

Page 4: ...ld the knob of the operation mode switch 2 in the position P Amount of products Make sure that the amount of liquid products doesn t exceed the maximal values 1200 ml in the process ing bowl 4 and 1800 ml in the blender bowl 19 Do not make more than 330 g dough at a time when using the attachment 13 USING THE BLENDER The blender is used for mixing or beating various liq uids chopping soft fruit an...

Page 5: ...e pusher 7 Attention When operating the unit use only the pusher 7 supplied with the unit do not use any other ob jects Never push the products with your hands After the unit operation is finished set the oper ation mode switch 2 to the 0 position and unplug the unit Remove the lid 6 rotating it counterclockwise Carefully remove the attachment holder 8 Remove the bowl 4 from the motor unit 1 by tu...

Page 6: ...ing attachment 13 in stead of the chopping knife 12 Attention The continuous operation time is 1 minute make at least 1 minute breaks between operation cy cles Make a 90 minute break after 10 operation cycles BEATING MIXING PRODUCTS Use the attachment 14 for beating cream eggs making mayonnaise sauces or for kneading liquid dough you can also use this attachment for mixing liquid products The proc...

Page 7: ...h strong dyeing properties for instance carrot or beet root the bowls and attachments can get colored Wipe the attachments and bowls with a cloth dampened in vegetable oil and then wash them After washing the knife block 20 and the sealing gasket install the knife block 20 and the seal ing gasket into the blender bowl 19 and turn it in the direction of the arrow CLOSE until it is com pletely fixed...

Page 8: ...räts ins Wasser oder andere Flüssigkeiten Berühren Sie das Gerätegehäuse und den Netzstecker mit nassen Händen nicht Vor der Nutzung des Geräts prüfen Sie das Netzkabel und vergewissern Sie sich dass es nicht beschä digt ist Bei der Feststellung von Beschädigung des Netzkabels benutzen Sie das Gerät nicht Vermeiden Sie die Berührung des Netzkabels mit heißen Oberflächen und scharfen Möbelkanten Es...

Page 9: ... GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT GEEIGNET VORBEREITUNG ZUR INBETRIEBNAHME Falls das Gerät unter niedrigen Temperaturen transportiert oder aufbewahrt wurde lassen Sie es vor der Nutzung bei der Raumlufttemperatur nicht weniger als zwei Stunden bleiben Packen Sie das Gerät völlig aus und entfernen Sie alle Aufkleber die den Gerätebetrieb stören Prüfen Sie die Ganzheit des Geräts wenn das ...

Page 10: ...ihn entgegen dem Uhrzeigersinn drehen Anmerkung Legen Sie die zur Verarbeitung bestimmten Nahrungsmittel in den Behälter 19 vor dem Einschalten des Geräts ein Achtung Es ist nicht gestattet den Behälter 19 von der Motoreinheit während des Mixerbetriebs abzuneh men Um die Beschädigung der Klingen zu vermeiden bearbeiten Sie zu harte Nahrungsmittel wie Grützen Reis Kaffeebohnen Eis Hartkäse und eing...

Page 11: ...immer nur am Zentralkunststoffteil WARNUNG Vergewissern Sie sich vor dem Zusammenbau des Geräts dass der Netzstecker an die Steckdose nicht angeschlossen ist Stellen Sie die Achse 3 auf die Motoreinheit 1 auf Stellen Sie den Behälter 4 auf die Motoreinheit 1 auf indem Sie die Zeichen 5 und zusammenfallen lassen Drehen Sie den Behälter 4 im Uhrzeigersinn so um dass die Zeichen 5 und zusammenfallen ...

Page 12: ...nute Machen Sie eine 90 Minuten Pause nach 10 Betriebszyklen ENTSAFTER FÜR ZITRUSFRÜCHTE Bereiten Sie Saft aus Apfelsinen Mandarinen Zitronen oder anderen Zitrusfrüchten zu Schneiden Sie Zitrusfrüchten in Hälften vorher auf WARNUNG Vergewissern Sie sich vor dem Zusammenbau des Geräts dass der Netzstecker an die Steckdose nicht angeschlossen ist Stellen Sie die Achse 3 auf die Motoreinheit 1 auf St...

Page 13: ...ter mit einem mit Pflanzenöl angefeuchteten Tuch danach spülen Sie diese ab Nach der Spülung des Messerblocks 20 und der Dichtung stellen Sie den Messerblock 20 zusam men mit der Dichtung in den Mixerbehälter 19 auf und drehen Sie ihn in der Richtung des Zeigers CLOSE bis zum Einrasten Esistnichtgestattet sämtlicheabnehmbarenTeileund Aufsätze in der Geschirrspülmaschine zu waschen ES IST NICHT GES...

Page 14: ...ли вы обнаружили повреждение сетевого шнура не пользуйтесь устройством Не допускайте соприкосновения сетевого шнура с горячими поверхностями и острыми кромками мебели Запрещается включать устройство без продуктов Охлаждайте горячие продукты температура про дуктов не должна превышать 40 С Не используйте принадлежности не входящие в комплект поставки Запрещено помещать чаши входящие в комплект поста...

Page 15: ...ну Внимание Режущие кромки ножа измельчи теля 12 блока ножей 20 насадок тёрок шинковок 9 11 острые и представляют опас ность проводя их чистку соблюдайте край нюю осторожность РЕЖИМЫ РАБОТЫ Для выбора скорости вращения насадок установите переключатель режимов работы 2 в соответствую щее положение 0 устройство выключено 1 низкая скорость вращения 2 высокая скорость вращения Для работы в импульсном ...

Page 16: ...ь насадки а затем нажмите на перед нюю часть насадки до щелчка фиксатора Установите держатель насадок 8 на ось 3 Установите крышку 6 на чашу 4 совместив метки и затем поверните её по часовой стрелке до совмещения меток и Переключателем режимов работы 2 выберите необходимую скорость вращения ножей при кратковременной работе используйте импульс ный режим для включения импульсного режима поверните и ...

Page 17: ...ерживайтесь описанной последова тельности действий Время непрерывной работы составляет 1 мину ту между циклами работы делайте перерыв не менее 1 минуты После 10 циклов работы делай те перерыв 90 минут ЗАМЕШИВАНИЕ ТЕСТА Для замешивания теста используйте насадку 13 Не замешивайте за один приём более 330 г теста при соотношении воды и муки 4 6 Сборка процессора для замешивания теста анало гична сборк...

Page 18: ...льчителя 12 наденьте на него защитные пластиковые накладки Запрещается использовать для чистки моторного блока 1 и всех съёмных деталей абразивные чистящие средства а так же растворители После обработки соленых или кислых продук тов необходимо сразу ополоснуть все детали и насадки тёплой водой При переработке продуктов с сильными кра сящими свойствами например моркови или свёклы насадки и ёмкости ...

Page 19: ...ір жиектерімен жанасуына жол бермеңіз Құрылғыны азық түліктерсіз қосуға тыйым салынады Ыстық азық түліктерді салқындатыңыз азық түліктер температурасы 40ºС ден аспауға тиіс Жеткізілім жинағына кірмейтін бұйымдарды қолданбаңыз Жеткізілім жинағына кіретін тостағанды қысқа толқынды пешке салуға тыйым салынады Құрылғыны бөлмеден тыс жерде пайдаланбаңыз Асүйлік процессорды алғаш қолданар алдында азық т...

Page 20: ...ӘРТІПТЕРІ Саптамалар айналысы жылдамдығын таңдау үшін жұмыс тәртіптерін ауыстырып қосқышты 2 сәйкес күйге орнатыңыз 0 құрылғы сөндірілген 1 айналудың төмен жылдамдығы 2 айналудың жоғары жылдамдығы Импульстік тәртіпте жұмыс жасау үшін жұмыс тәртіптерін ауыстырып қосқыш 2 тұтқасын Р күйіне аударып ұстап тұрыңыз Азық түлік көлемі Сұйық тағамдар көлемі максималды мәндерден асып кетпеуін қадағалаңыз жұ...

Page 21: ...гілері сәйкес келгенше бұрыңыз Жұмыс тәртіптерін ауыстырып қосқышпен 2 пышақтар айналуының қажет жылдамдығын таңдаңыз қысқа мерзімдік жұмыста импульстік тәртіпті пайдаланыңыз импульстік тәртіп қосылуы үшін ауыстырып қосқыш 2 тұтқасын Р күйіне бұрып ұстап тұрыңыз Тағамдарды қақпақтың 6 мойнына салып аздап қана күш жұмсап итергішпен 7 оларды басыңыз Назар аударыңыз Жұмыс кезінде жеткізілген жинақ құ...

Page 22: ...саптаманы 13 пайдаланыңыз Бір қабылдауда 330 г қамырдан артық иелемеңіз су мен ұнның 4 6 арақатынасында Қамыр илеу үшін процессорды жинау тағамдарды ұсақтау үшін процессорды жинақтаумен ұқсас ТАҒАМДАРДЫ ҰСАТУ бөлімін қараңыз бірақ пышақ ұсақтағыштың 12 орнына қамыр илеуге арналған саптама 13 орнатылады Назар аударыңыз Үздіксіз жұмыс уақыты 1 минутты құрайды жұмыс айналымдарының арасында кем дегенд...

Page 23: ...торлы блокты 1 және барлық алынбалы бөлшектерді тазалау үшін абразивті тазалау құралдарын сондай ақ еріткішті қолдануға тыйым салынады Тұзды және қышқыл тағамдарды өңдегеннен кейін барлық бөлшектер мен саптамаларды бірден жылы сумен шаю қажет Күшті бояу қасиеттері бар тағамдарды өңдеуде мысалы сәбіз немесе қызылшаны саптамалар мен ыдыстар боялып қалуы мүмкін Саптамалар мен ыдыстарды өсімдік майына...

Page 24: ...lor nu trebuie să depăşească 40ºС Nu utilizaţi alte accesorii decât cele furnizate împre ună cu aparatul Nu introduceţi bolurile furnizate împreună cu aparatul în cuptorul cu microunde Nu utilizaţi aparatul în afara încăperilor Înainte de prima utilizare a procesorului de bucătărie spălaţi bine toate accesoriile detaşabile care vor intra în contact cu alimentele Asiguraţi vă că toate accesoriile s...

Page 25: ...poziţia Р Volumul alimentelor Aveţi grijă ca volumul alimentelor lichide să nu depă şească gradaţia maximă 1200 ml în bolul de lucru 4 şi 1800 ml în bolul blenderului 19 Utilizând accesoriul 13 nu frământaţi mai mult de 330 g de aluat la o sin gură dată UTILIZAREA BLENDERULUI Blenderul este utilizat pentru mixarea sau baterea dife ritor lichide mărunţirea fructelor şi legumelor moi Nu procesaţi în...

Page 26: ... alimentele cu mâinile După utilizarea aparatului mutaţi comutatorul modu rilor de funcţionare 2 în poziţia 0 şi scoateţi fişa cablului de alimentare din priză Scoateţi capacul 6 rotindu l în sens contrar acelor de ceasornic Scoateţi cu precauţie suportul accesoriilor 8 Scoateţi bolul 4 de pe blocul motor 1 rotindu l în sens contrar acelor de ceasornic Extrageţi alimentele procesate din bol 4 Imed...

Page 27: ... ouălor prepararea maionezei sosurilor sau pentru frământarea aluatului lichid utilizaţi accesoriul 14 acest accesoriu poate fi folosit şi pentru mixarea alimentelor de consistenţă lichidă Asamblarea procesorului pentru frământarea aluatului este identică cu asamblarea procesorului pentru mărunţirea ali mentelor vezi titlul MĂRUNŢIREAALIMENTELOR însă în locul cuţitului pentru mărunţire 12 se va in...

Page 28: ...te 20 şi a garniturii de etanşare instalaţi blocul de cuţite 20 împreună cu garnitura de etanşare în bolul blenderului 19 şi rotiţi l în sensul săgeţii CLOSE până la fixarea completă Nu introduceţi toate piesele şi accesoriile detaşabile în maşina de spălat vase NU SCUFUNDAŢI BLOCUL MOTOR 1 CABLUL DE ALIMENTARE ŞI FIŞA CABLULUI DE ALIMENTARE ÎN APĂ SAU ALTE LICHIDE PĂSTRARE Înainte de a stoca apar...

Page 29: ...poškozený nepoužívejte přístroj Dbejte aby nedošlo ke kontaktu napájecího kabelu s horkými povrchy a ostrými hrany nábytku Je zakázáno zapínat přístroj bez potravin Zchlazujte horké potraviny teplota potravin by neměla přesáhnout 40 C Nepoužívejte příslušenství které nepatří do kom pletace Je zakázáno dávat nádoby dodávané v komple taci do v mikrovlnné trouby Nepoužívejte spotřebič mimo domácnost ...

Page 30: ... nože 20 a nástavců struhadel krouhačů 9 11 jsou ostré a nebezpečné buďte velmi opatrní během čištění PROVOZNÍ REŽIMY Pro nastavení rychlosti rotace nástavců nastavte pře pínač režimů 2 do příslušné polohy 0 přístroj je vypnut 1 nízká rychlost rotace 2 vysoká rychlost rotace Pro provoz v pulzním režimu otočte a podržte knof lík přepínače provozních režimů 2 v poloze P Objem potravin Kontrolujte ab...

Page 31: ...ačte přední část nástavce dokud nezapadne do zámku Nastavte držák nástavců 8 na hřídel 3 Nasaďte víko 6 na mísu 4 sladěním a pak otočte jej ve směru hodinových ručiček až do zarovnání značek a Přepínačem provozních režimu 2 nastavte požado vanourychlostrotacenožů přikrátkodobémprovozu používejte pulzní režim pro zapnutí pulzního režimu stlačte a podržte knoflík 2 v poloze P Přidávejte potraviny do...

Page 32: ...itá provozní doba je 1 minuta mezi cykly dělejte přestávku nejméně 1 minutu Po 10 cyk lech dělejte 90 minutovou přestávku ZADĚLÁVÁNÍ TĚSTA Na zadělávání těsta použijte nástavec 13 Nedopo ručuje se hnětení v jedné dávce více než 330 g těsta v poměru vody a mouky 4 6 Montáž procesoru na míchání těsta je podobna mon táži procesoru na mletí potravin viz článek ZMĚLNĚ NÍ POTRAVIN ale místo toho nože dr...

Page 33: ...erých oddělitelných částí abrazivní čisticí prostředky jakož i rozpouštědla Po zpracování slaných nebo kyselých potra vin třeba okamžitě opláchnout všechny části a nástavce teplou vodou Při zpracování produktů se silnými barevnými vlastností např mrkev nebo řepa nástavce a nádoby mohou se obarvit Otřete nástavce a nádoby hadříkem namočeným v rostlinném oleji poté opláchněte Po umytí bloku na nože ...

Page 34: ...яється вмикати пристрій без продуктів Охолоджуйте гарячі продукти температура про дуктів не має перевищувати 40ºС Не використовуйте приладдя що не входять до комплекту постачання Заборонено поміщати чаші що входять до комп лекту постачання у мікрохвильову піч Не використовуйте прилад поза приміщеннями Перед першим використання кухонного процесора ретельно промийте всі знімні деталі які контакту ва...

Page 35: ...не пере вищував максимальні значення 1200 мл у робочій чаші 4 та 1800 мл у чаші блендера 19 Використо вуючи насадку 13 не замішуйте більш ніж 330 г тіста за одним разом ВИКОРИСТАННЯ БЛЕНДЕРА Блендер використовується для змішування або зби вання всіляких рідин здрібнення м яких фруктів та овочів Забороняється перероблювати у блендері жорсткі фрукти та овочі плоди з кісточками тверді сорти сиру лід ...

Page 36: ... які небудь інші предме ти У жодному випадку не проштовхуйте продукти руками Завершивши роботу з пристроєм установіть ручку перемикача режимів роботи 2 у положення 0 і витягніть вилку мережевого шнура з розетки Зніміть кришку 6 повернувши її проти годинни кової стрілки Дотримуючись обережності витягніть тримач насадок 8 Зніміть чашу 4 з моторного блоку 1 повернувши її проти годинникової стрілки Ви...

Page 37: ...НЯ ПРОДУКТIВ Для збивання вершків яєць приготування майонезу соусів або для замішування рідкого тіста використо вуйте насадку 14 ця насадка може використовува тися і для змішування рідких продуктів Складання процесора для замішування тіста аналогіч не складанню процесора для подрібнення продуктів див розділ ПОДРIБНЕННЯ ПРОДУКТIВ але за мість ножа подрібнювача 12 установлюється насад ка для збиванн...

Page 38: ...олією після чого промийте Після промивання блоку ножів 20 та ущільню вальної прокладки встановіть блок ножів 20 разом з ущільнювальною прокладкою у чашу блендера 19 та поверніть його у напрямку стрілки CLOSE до повної фіксації Забороняється поміщати всі знімні деталі та насадки в посудомийну машину ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ ЗАНУРЮВАТИ МОТОРНИЙ БЛОК 1 МЕРЕЖЕВИЙ ШНУР І ВИЛКУ МЕРЕЖЕВОГО ШНУРА У ВОДУ АБО В БУДЬ Я...

Page 39: ...і вілкі сеткавага шнура мокрымі рукамі Перад выкарыстаннем прыбора ўважліва агледзьце сеткавы шнур і пераканайцеся што ён не пашкоджаны Калі вы выявілі пашкоджанне сеткавага шнура не карыстайцеся прыладай Не дапушчайце дакранання сеткавага шнура да гарачых паверхняў і вострых кантоў мэблі Забараняецца ўключаць прыладу без прадуктаў Астуджайце гарачыя прадукты тэмпература прадуктаў не павінна перав...

Page 40: ... сеткі адпавядае працоўнаму напружанню прылады Старанна прамыйце цёплай вадой з нейтральным мыйным сродкам усе здымныя дэталі 3 19 затым апаласніце іх і высушыце Маторны блок 1 пратрыце мяккай злёгку вільготнай тканінай пасля чаго вытрыце насуха Увага Не апускайце маторны блок 1 сеткавы шнур і вілку сеткавага шнура ў ваду ці любыя іншыя вадкасці Не змяшчайце насадкі і ёмістасці ў посудамыйную машы...

Page 41: ...адавіны так і для драбнення цвёрдых сартоў сыру Насадку 11 выкарыстоўвайце для нарэзкі бульбы фры Увага Забараняецца выкарыстоўваць насадку 10 для драбнення мяккіх і цягучых сартоў сыру Нарэжце гародніну ці садавіну кавалачкамі прыкладна аднолькавага памеру кавалачкі павінны вольна праходзіць у загрузную гарлавіну вечка 6 ПАПЯРЭДЖАННЕ Перадзборкайпераканайцеся што вілка сеткавага шнура не ўстаўлен...

Page 42: ... 7 у загрузную гарлавіну вечка 6 Пераключальнікам рэжымаў працы 2 абярыце неабходную хуткасць кручэння нажоў пры кароткачасовай працы выкарыстоўвайце імпульсны рэжым для ўключэння імпульснага рэжыму павярніце і ўтрымлівайце ручку пераключальніка 2 у становішчы Р Падчас працы вы можаце дадаваць неабходныя інгрэдыенты праз загрузную гарлавіну вечка 6 папярэдне выняўшы штурхач 7 Завяршыўшы працу з пр...

Page 43: ...а 19 ці нож здрабняльнік 12 з працоўнай чары 4 ці здымаючы насадкі таркі шаткоўкі 9 11 будзьце асабліва асцярожны Лёзы нажоў і насадак тарак шатковак вострыя і ўяўляюць небяспеку Звяртайцеся з дадзенымі нажамі і насадкамі вельмі асцярожна Перад чысткай выключыце прыладу і адключыце яе ад сеткі Зніміце ўсе выкарыстованыя дэталі і насадкі Нататка Перад тым як зняць блок нажоў 20 рэкамендуецца папярэ...

Page 44: ...Штурхач 1 шт Інструкцыя 1 шт ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ Напружанне сілкавання 220 240В 50Гц Максімальная спажываная магутнасць 1000 Вт Вытворца пакідае за сабой права змяняць характарыстыкі прыбораў без папярэдняга апавяшчэння Тэрмін службы прыбора 3 гады Гарантыя Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага абслугоўвання могут быць атрыманы у таго дылера ў якога была набыта тэхніка Пры звароце за гаранты...

Page 45: ...Jihоz kоrpusi bilаn elеktr vilkаsini хo l qo l bilаn ushlаmаng Ishlаtishdаn оldin jihоz elеktr shnurini diqqаt bilаn tеkshirib birоr jоyi shikаstlаnmаgаnini qаrаb ko ring Elеktr shnuri shikаstlаngаn bo lsа jihоzni ishlаtmаng Elеktr shnuri qizigаn yuzаlаrgа tеgmаsin mеbеl o tkir qirrаsidаn o tmаsin Mаsаlliq sоlinmаgаn jihоzni ishlаtish tа qiqlаnаdi Issiq yеgulikni оldin sоvutib оling o tkаzilаdigаn...

Page 46: ...to g ri kеlishini tеkshirib ko ring Оlinаdigаn qismlаrining 3 19 hаmmаsini mo tаdil yuvish vоsitаsi qo shilgаn iliq suvdа yuving so ng chаyib quriting Mоtоr blоkini 1 nаm mаtо bilаn аrting so ng quruq mаtо bilаn аrtib quriting Diqqаt Mоtоr blоkini 1 elеktr shnuri vа elеktr vilkаsini suvgа yoki bоshqа suyuqlikkа sоlmаng Birikmаlаri yoki idishini idish yuvаdigаn mаshinаgа sоlmаng Diqqаt Mаydаlаgich ...

Page 47: ...bo lаdi Kеyingi birikmаsini 11 qоvurilаdigаn kаrtоshkа to g rаshgа ishlаting Diqqаt Birikmаsini 10 yumshоqyokicho zilаdigаn pishlоq mаydаlаshgа ishlаtish tа qiqlаnаdi Sаbzаvоt yoki mеvаni tахminаn bir хil o lchаmdа to g rаb оling to g rаlgаn bo lаk qоpqоq 6 оg zidаn o tаdigаn bo lishi kеrаk ОGОHLАNTIRISH Yig ishdаn оldin elеktr shnuri rоzеtkаgа ulаnmаgаnini qаrаb ko ring Mоtоr blоkigа 1 o qni 3 bi...

Page 48: ...оmоngа burаb bеlgisini bеlgisigа to g rilаb qo ying Turtgichni 7 qоpqоq 6 оg zigа tiqib qo ying Ishlаsh usulini o zgаrtirаdigаn murvаtini 2 pichоg i аylаnаdigаn tеzlikkа burаb qo ying kаmrоq ishlаtilаdigаn bo lsа turtib ishlаydigаn usuldа ishlаtsа bo lаdi turtib ishlаshi uchun murvаtini 2 P tоmоngа o tkаzib ushlаb turing Jihоz ishlаyotgаndа turtgichini 7 chiqаrib qоpqоq 6 оg zidаn mаsаlliq sоlsа b...

Page 49: ... to хtоvsiz ishlаydigаn vаqt 1 dаqiqаdаn оshmаsligi kеrаk bir mаrtа ishlаtilgаndаn kеyin yanа ishlаtishdаn оldin kаmidа 1 dаqiqа to хtаtib turing 10 mаrtа kеtmа kеt ishlаtilgаndаn kеyin yanа ishlаtishdаn оldin 90 dаqiqа to хtаtib qo ying TОZАLАSH DIQQАT Blеndеr idishidаn 19 pichоq blоkini 20 оlgаndа ishlаsh idishidаn 4 mаydаlаgich pichоqni 12 оlgаndа yoki qirg ich to g rаgich birikmаni 9 11 оlgаnd...

Page 50: ...аtgichi 1 dоnа Shаrbаt chiqаrgich kоnusi 1 dоnа Turtgich 1 dоnа Qo llаnmа 1 dоnа TЕХNIK ХUSUSIYATI Ishlаydigаn tоk kuchi 220 240V 50Hz Eng ko p ishlаtаdigаn quvvаti 1000 W Ishlаb chiqаruvchining оldindаn хаbаr bеrmаy jihоz хususiyatlаrini o zgаrtirishgа huquqi bo lаdi Jihоz ishlаydigаn muddаt 3 yil Kafolat shartlari Ushbu jihozga kafolat berish masalasida hududiy diler yoki ushbu jihoz xarid qinin...

Page 51: ...ie pe tabelul cu datele tehnice Numărul de serie reprezintă un număr din unsprezece cifre primele patru cifre indicînd data fabricării De exemplu dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie luna a asea 2006 cz Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji Sériové číslo je jedenác timístní číslo z nichž první č...

Page 52: ... ООО ГОЛДЕР ЭЛЕКТРОНИКС 2013 GOLDER ELECTRONICS LLC 2013 VT 1621 indd 52 16 12 2013 9 49 12 ...

Reviews: