background image

7

 

 

 

 

 

 

          DEUTSCH         

7

ENTSAFTER

BESCHREIBUNG

1. Stampfer 

(A)

2. Deckelhals 

(B)

3. Deckel 

(C)

4. Siebreibe 

(D)

5. Einfüllschale 

(E)

6. Fixiervorrichtungen 

(G)

7. Motoreinheit 

(J)

8. Tresterbehälter 

(F)

9. Betriebsstufenschalter 

(H)

10. Saftbehälter (M)
11. Deckel des Saftbehälters (K)
12. Schaumtrenner (L)

SICHERHEITSMAßNAHMEN
Vor der ersten Inbetriebnahme des 
Geräts lesen Sie aufmerksam diese 
Betriebsanleitung durch.

• 

Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung 
für die weitere Nutzung als 
Informationsmaterial auf. 

• 

Maximale Betriebsdauer des 
Geräts beträgt 2 Minuten, die 
Betriebsintervalle sollen nicht weni-
ger als 3 Minuten betragen. 

• 

Nutzen Sie das Gerät nur bestim-
mungsgemäß, wie es in dieser 
Bedienungsanleitung beschrieben ist.

• 

Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, 
prüfen Sie,  ob die Spannung des Geräts 
mit der Netzspannung in Ihrem Haus 
übereinstimmt.

• 

Nutzen Sie das Gerät auf einer geraden 
stabilen Oberfl äche.

• 

Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts 
waschen Sie sorgfältig alle abnehm-
baren Teile, die mit Nahrungsmitteln in 
Berührung kommen werden.

• 

Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die 
Siebreibe in den Händen halten, da diese 
scharfe Oberfl äche hat.

• 

Prüfen Sie die Siebreibe vor jeder 
Nutzung des Entsafters. Beim Entdecken 
von Beschädigungen soll der Betrieb 

des Geräts sofort eingestellt und die 
Siebreibe umgetauscht werden. 

• 

Benutzen Sie nur jenes Zubehör, das 
zum Lieferungsumfang gehört.

• 

Es ist nicht gestattet, das Gerät außer-
halb der Räumlichkeiten zu nutzen.

• 

Halten Sie das Gerät und das Netzkabel 
von heißen Oberfl ächen,  Wärmequellen 
und scharfen Gegenständen fern.

• 

Vergewissern Sie sich vor der 
Inbetriebnahme des Geräts, ob alle ab-
nehmbaren Ersatzteile richtig montiert 
sind.

• 

Der Entsafter kann nur dann in 
Betrieb genommen werden, wenn die 
Fixiervorrichtung auf den Deckel des 
Geräts aufgestellt ist.

• 

Achten Sie darauf, dass keine fremden 
Gegenstände in den Deckelhals eindrin-
gen. Entfernen Sie vor der Entsaftung 
alle nicht essbaren Reste, wie z.B. har-
te Früchtehaut oder Kerne (Kirsche, 
Pfi rsich).

• 

Es ist nicht gestattet, Nahrungsmittel 
während des Betriebs des Geräts mit 
Fingern oder anderen Gegenständen in 
den Deckelhals  durchzustoßen. Nutzen 
Sie dafür nur den Stampfer.

• 

Beugen Sie sich nicht über dem 
Deckelhals des eingeschalteten Geräts, 
Früchte oder Gemüsestücke können 
aus dem Deckelhals herausfl iegen  und 
den Nutzer des Geräts verletzen.

• 

Der Entsafter kann nur beim aufgestell-
ten Tresterbehälter genutzt werden.

• 

Der Entsafter ist zur Zerkleinerung 
von Fleisch und zum Mischen von 
Nahrungsmitteln nicht geeignet. 

• 

Es ist nicht gestattet, den Entsafter ab-
zubauen, wenn er ans Stromnetz ange-
schlossen ist.

• 

Öffnen Sie die Fixiervorrichtung nur nach 
dem Ausschalten des Geräts und dem 
kompletten Anhalten der Siebreibe. 

• 

Beim Entstehen der Feuchtigkeit am 
Gehäuse des Geräts schalten Sie es vom 

1631.indd   7

1631.indd   7

22.12.2010   15:10:55

22.12.2010   15:10:55

Summary of Contents for VT-1631

Page 1: ...1631 indd 1 1631 indd 1 22 12 2010 15 10 52 22 12 2010 15 10 52 ...

Page 2: ...2 1631 indd 2 1631 indd 2 22 12 2010 15 10 54 22 12 2010 15 10 54 ...

Page 3: ...fore starting to use the device make sure that all the details are installed cor rectly You can use the juicer only if the clamp is installed on the lid of the device Do not allow foreign subjects to get in a lid throat Remove all inedible parts such as a hard peel or pits for example a cherry a peach before you start extract ing juice During operation do not push the prod ucts into the lid throat...

Page 4: ...ocket Switch on the juicer having established the switch 9 in position 1 low speed or in position 2 high speed Note Low speed for extracting juice from soft vegetables fruit tomatoes pears strawberry oranges plums grapes pumpkin onions cucumbers etc High speed for extracting juice from firm vegetables fruit artichokes carrots apples pepper beets potatoes pineap ples vegetable marrows celery spinac...

Page 5: ... of products kept in the fridge Do not keep the juice in a metal container it can acquire the correspond ing flavor We do not recommend processing fruit with high content of starch and pectin such as bananas papaya avocado fig apricot mango redcurrant and black currant To process them use some other appliances The juicer is not intended for processing of very firm and fibrous products such as coco...

Page 6: ...otor stops check the filter grater clean and wash the filter grater 2 The filter grater is damaged check the filter grater if there are some damages or cracks replace the filter grater The operation of the device is accompanied by noise unpleas ant smell it heats up strongly smoke appears etc Stop using the device immediately disconnect it and apply to the authorized service center for testing and...

Page 7: ...ehör das zum Lieferungsumfang gehört Es ist nicht gestattet das Gerät außer halb der Räumlichkeiten zu nutzen Halten Sie das Gerät und das Netzkabel von heißen Oberflächen Wärmequellen und scharfen Gegenständen fern Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme des Geräts ob alle ab nehmbaren Ersatzteile richtig montiert sind Der Entsafter kann nur dann in Betrieb genommen werden wenn die Fixiervorr...

Page 8: ...sich vor dem ers ten Einschalten des Geräts ob die Netzspannung mit der Spannung Ihres Geräts übereinstimmt Waschen Sie sorgfältig alle abnehm baren Teile die mit Nahrungsmitteln in Berührung kommen werden und trock nen Sie diese ab Anmerkung Seien Sie vorsichtig wenn Sie die Siebreibe in den Händen halten da diese scharfe Oberfläche hat Waschen Sie Früchte Gemüse und schneiden Sie diese in Kleinst...

Page 9: ...chten Sie darauf dass der Tresterbehälter 8 nicht überfüllt wird Falls der Tresterbehälter 8 aufgefüllt ist schalten Sie das Gerät aus ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und entfernen Sie Kuchen aus dem Tresterbehälter ACHTUNG Maximale Betriebsdauer des Geräts beträgt 2 Minuten die Betriebsintervalle sollen nicht weniger als 3 Minuten betragen Nach der Nutzung des Entsafters schal ten Si...

Page 10: ...en Sie das Gerät nach der Nutzung oder vor der Reinigung vom Stromnetz immer ab Waschen Sie alle abnehmbaren Teile un ter dem warmen Wasser mit einem neu tralen Waschmittel Spülen Sie Siebreibelöcher 4 von der Außenseite ab Seien Sie beim Spülen der Siebreibe vorsichtig da di ese eine scharfe Oberfläche hat Es ist nicht gestattet die Siebreibe in einer Geschirrspülmaschine zu waschen Wischen Sie di...

Page 11: ...e und spülen Sie die Siebreibe 2 Die Siebreibe ist beschädigt Prüfen Sie die Siebreibe beim Entdecken von Beschädigungen oder Rissen soll die Siebreibe umgetauscht werden Während des Betriebs des Entsafters entstehen starke Geräusche unangenehmer Geruch und Rauch er wird stark erhitzt usw Brechen Sie den Betrieb sofort ab schalten Sie das Gerät vom Stromnetz ab und wenden Sie sich an ein autorisie...

Page 12: ...вы обнаружите какие либо повреждения прекратите поль зоваться устройством и немедленно замените фильтр терку Используйте только те детали кото рые входят в комплект поставки Запрещается использовать устройс тво вне помещений Держите устройство и сетевой шнур вдали от горячих поверхностей ис точников тепла и острых предметов Прежде чем начать пользоваться уст ройством убедитесь что все детали устан...

Page 13: ...начено только для домашнего использования за прещается коммерческое использо вание соковыжималки Подготовка к работе Извлеките устройство из упаковки Перед первым включением убеди тесь что рабочее напряжение уст ройства соответствует напряжению электросети Тщательно промойте все съемные детали которые будут контактиро вать с продуктами и просушите их Примечание Соблюдайте осторож ность когда держи...

Page 14: ...едметы в горловину крышки 2 Во время работы периодически про веряйте состояние фильтра терки 4 на предмет засорения сетки фильтра отжимками и при необходимости промывайте фильтр терку 4 Следите за наполнением контейне ра для жмыха 8 Если контейнер 8 заполнился выключите соковыжи малку выньте вилку сетевого шнура из розетки и удалите отжимки из кон тейнера ВНИМАНИЕ Максимально допусти мое время неп...

Page 15: ...для переработки очень твердых и волокнистых продуктов таких как ко кос ревень или айва ЧИСТКА СОКОВЫЖИМАЛКИ После окончания работы или перед чисткой всегда выключайте устройс тво и отключайте его от электросети Рекомендуется промывать съемные детали теплой водой с нейтральным моющим средством сразу же после работы с устройством Отверстия фильтра терки 4 удоб нее промывать с обратной стороны Соблюд...

Page 16: ...зет ки Когда электромотор остановится проверьте фильтр терку Очистите и промойте фильтр терку 2 Повреждение фильтра терки Осмотрите фильтр терку при наличии повреждений или трещин замените фильтр терку Работа соковыжималки сопровождается сильным шумом чувствуется непри ятный запах она сильно нагревается появляется дым и т д Немедленно прекратите использование соковыжималки отключите ее от электрос...

Page 17: ... бүлінуді тапсаңыз аспапты пайдалануды тоқтатыңыз жəне дереу үккіш сүзгішті ауыстырыңыз Жеткізілім жинағына кіретін бөлшектерді ғана пайдаланыңыз Аспапты бөлмелерден тыс пайдалануға тыйым салынады Аспапты жəне желілік бауды ыстық беттерден жылу көздерінен жəне өткір заттардан алшақ ұстаңыз Аспапты пайдалану алдында барлық бөлшектер дұрыс орнатылғанына көз жеткізіңіз Егер бекіткіштер шырынсыққыштың...

Page 18: ...ңыз Азық түлікпен жанасатын барлық шешілмелі бөлшектерді жақсылап жуыңыз жəне оларды кептіріңіз Алғашқы іске қосу алдында аспаптың жұмыс істеу кернеуі электр желісі кернеуіне сəйкес келетініне көз жеткізіңіз Ескерту Қолыңызда үккіш сүзгішті ұстағанда сақ болыңыз үккіштің өткір беті бар Көкөністерді жемістерді жуыңыз жəне шырынсыққыш қақпағының аузына жеңіл өтетін бөліктерге бөліңіз Сүйекті жемісте...

Page 19: ...ңыз Сығындыларға арналған сауыттың 8 толуын байқаңыз Егер сауыт 8 толса шырынсыққышты сөндіріңіз желілік баудың айыртетігін ашалықтан суырыңыз жəне сауыттан сығындыларды алып тастаңыз НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ шырынсыққыштың үздіксіз жұмыс істеуінің максималды мүмкін уақыты 2 минуттан көп емес содан кейінгі 3 минуттан аз болмайтын үзіліспен Шырынсыққышты пайдаланып болғаннан кейін ауыстырғышты 9 O күйіне ор...

Page 20: ...ұмыс істеп болғаннан кейін немесе тазалау алдында аспапты əрқашан сөндіріңіз жəне оны электр желісінен ажыратыңыз Шешілмелі бөлшектерді құрылғымен жұмыс істеп болған мезетте бейтарап жуғыш заты бар жылы сумен жуу ұсынылады Үккіш сүзгіштің 4 саңылауларын теріс жағынан жуған ыңғайлы Үккіш сүшгішті жуған кезде сақ болыңыз үккіштің өткір беті бар Үккіш сүзгішті жуу үшін ыдыс жуатын машинаны пайдаланба...

Page 21: ...тексеріңіз Үккіш сүзгішті тазалаңыз жəне жуыңыз 2 Үккіш сүзгіштің бүлінуі Үккіш сүзгішті қарап шығыңыз бүлінулер немесе жарықтар болғанда үккіш сүзгішті айырбастаңыз Шырынсыққыштың жұмыс істеуі қатты шумен сүйемелденеді жағымсыз иіс сезіледі ол қатты қызады түтін пайда болады жəне т с с Шырынсыққышты пайдалануды дереу тоқтатыңыз оны желіден ажыратыңыз жəне тексеру мен жөдеу үшін туынгерлес қызмет ...

Page 22: ...losit doar în cazul în care fixatorul este fixat pe capacul storcăto rului Nu permiteţi pătrunderea obiectelor străine în tubul de încărcare Îndepărtaţi toate păr ţile necomestibile aşa ca coaja groasă sau sâmburii de exemplu în vişine piersici înainte de stoarcerea sucului Nu împingeţi alimentele în tubul de încărca re cu degetele sau cu alte obiecte Folosiţi în acest scop împingătorul Nu aplecaţi ...

Page 23: ...i roşii pere căpşuni portocale prune struguri bostan ceapă castraveţi etc viteză maximă pentru stoarcerea sucului din legume fructe tari anghinare morcov mere ardei sfeclă cartofi ananaşi dovle cei ţelină spanac mărar praz etc Atenţie Atunci când procesaţi alimente ce creează o sarcină suplimentară asupra blo cului motor alimente vâscoase şi sau tari se recomandă să folosiţi aparatul la viteza maxi...

Page 24: ...le păstrate în frigider Nu este indicat să păstraţi sucul într un vas de fier deoarece poate căpăta un gust corespunzător Nu se recomandă să procesaţi în storcă tor fructe cu conţinut ridicat de amidon sau pectină aşa ca bananele papaia avocado smochina caisele mango coacăza neagra şi coacăza roşie Pentru procesarea aces tor alimente folosiţi alte aparate de bucătă rie Storcătorul nu este prevăzut ...

Page 25: ...2 Filtrul răzător este deteriorat verificaţi filtrul răzător în caz de deteriorări sau fisuri înlocuiţi filtrul răzător Funcţionarea storcătorului este însoţită de un zgomot puternic se resimte un miros neplăcut se încălzeşte tare apare fum etc Opriţi imediat storcătorul deconectaţi l de la priză şi apelaţi la un service autorizat pentru verificare sau reparaţie Specificaţii tehnice Tensiune de alimenta...

Page 26: ...prostorů Držíte přístroj i síťovou šňůru v dálce od hořkých povrchů zdrojů tepla i ostrých předmětů Dříve než začít využívat přístrojů pře svědčte se že všichni součásti výrobku nastavené správně Využívat odšťavňovač lze jenom v tom případě pokud boční držák namontova ný na víku odšťavňovače Ne přistoupejte dopadu v hrdlo víka nepovolaných předmětů Odstraňte všichni nestravné díly takové jak tvrdá...

Page 27: ...ltr struhadlo při odhalení mechanických závad Vložte víko 3 na zásobu pro šťávu a zafi xujte pomocí bočních držáků 6 Vložte kontejner pro výtlačky 8 Vložte zástrčku síťové šňůry do zásuvky Zapněte odšťavňovač nastavením pře pínače 9 v polohu 1 nízká rychlost nebo v polohu 2 vysoká rychlost Poznámka nízká rychlost pro lisování šťávy z měkkých zelenin ovoci rajčata hrušky jahoda zahradní pomeranče š...

Page 28: ...povinně Jablečná šťáva rychle se stmívá kápne te do ně několik kapek citrónové šťávy to je pozastaví postup setmění šťávy Pějte šťávu hned po její přípravě Při trva lém skladování na vzduchu šťáva ztrácí chuťové kvality i stravovnu hodnotu Pokud šťáva bude uschovaná v chlad ničce přelijte její v čistou láhev s krytem aby ona ne vsála nepovolaného pachu výrobků skladovaných v chladničce Ne je žádou...

Page 29: ...iltr struhadlo Během práce lis na ovoce silně osciluje 1 Možná nalepování dužiny na jedné straně filtrů struhadla vypnete odšťavňovač vytáhnete sítovou vidlice ze zásuvky kdy elektromotor přestane zkontrolujte se filtr struhadlo očistíte i vyslaďte filtr struhadlo 2 Porucha filtru struhadla obhlédnete filtr struhadlo při výskytu závad nebo prasknutí nahraďte filtr struhadlo Práce odšťavňovače dopr...

Page 30: ...ження припиніть користуватися пристроєм і негайно замініть фільтр тертку Використовуйте тільки ті деталі які входять у комплект постачання Забороняється використовувати пристрій поза приміщеннями Тримайте пристрій і мережевий шнур подалі від гарячих поверхонь джерел тепла та гострих предметів Перш ніж почати користуватися пристроєм переконайтеся що всі деталі встановлені правильно Користуватися со...

Page 31: ...алки Підготовка до роботи Вийміть пристрій з упаковки Перед першим включенням переконайтеся щонапругапристрою відповідає напрузі електромережі Ретельно промийте деталі які будуть контактувати з продуктами і просушіть їх Примітка Будьте обережними коли тримаєте в руках фільтр тертку терка має гостру поверхню Вимийте овочі фрукти і поріжте на шматочки які б легко проходили в горловину кришки соковиж...

Page 32: ...ямконтейнера для вичавок 8 Якщо контейнер 8 заповнився вимкнітьсоковижималку вийміть вилку з розетки і видаліть вичавки з контейнера УВАГА Максимально допустимий час безперервної роботи соковижималки не більше 2 хвилин з наступною перервою не менше 3 хвилин Після використання соковижималки вимкніть її встановивши перемикач 9 у положення O дочекайтеся повної зупинки обертання фільтру терки 4 і вийм...

Page 33: ...нням завжди вимикайте пристрій і відключайте його від електромережі Рекомендується промивати знімні деталі теплою водою з нейтральним миючим засобом відразу ж після роботи з пристроєм Отвори фільтру терки 4 зручніше промивати із зворотного боку Будьте обережні при промиванні фільтру терки терка має гостру поверхню Не використовуйте для промивання фільтра терки посудомийну машину Моторний блок соко...

Page 34: ... промийте фільтр тертку 2 Ушкодження фільтра терки огляньте фільтр тертку при наявності пошкоджень або тріщин замініть фільтр тертку Робота соковижималки супроводжується сильним шумом відчувається неприємний запах вона сильно нагрівається з являється дим тощо Негайно припиніть використання соковижималки відключіть її від електромережі і зверніться до авторизованого сервісного центру для проведення...

Page 35: ...ія небудзь пашкоджанні спыніце карыстанне прыладай і неадкладна замяніце фільтр тарку Выкарыстоўвайце толькі тыя дэталі якія ўваходзяць у камплект пастаўкі Забараняецца выкарыстоўваць прыладу па за памяшканнямі Трымайце прыладу і сеткавы шнур удалечыні ад гарачых паверхняў крыніц цяпла і вострых прадметаў Перш чым пачаць карыстацца прыладай пераканайцеся што ўсе дэталі ўсталяваны правільна Карыста...

Page 36: ...ння забараняецца камерцыйнае выкарыстанне сокавыціскалкі Падрыхтоўка да працы Выміце прыладу з пакавання Перад першым уключэннем пераканайцеся што працоўная напруга прылады адпавядае напрузе электрасеткі Старанна прамыйце ўсе здымныя дэталі якія будуць кантактаваць з прадуктамі і прасушыце іх Нататка Будзьце асцярожнымі калі трымаеце ў руках фільтр тарку тарка мае вострую паверхню Вымыйце гароднін...

Page 37: ...ычна правярайце стан фільтра таркі 4 на прадмет запарушвання сеткі фільтра адціскамі і пры неабходнасці прамывайце фільтр тарку 4 Сачыце за напаўненнем кантэйнера для адціскаў 8 Калі кантэйнер 8 запоўніўся выключыце сокавыціскалку выміце вілку сеткавага шнура з разеткі і выдаліце адціскі з кантэйнера УВАГА Максімальна дапушчальны час бесперапыннай працы сокавыціскалкі не больш за 2 мінуты з наступ...

Page 38: ...адуктаў такіх як какос рабарбар ці айва ЧЫСТКА СОКАВЫЦІСКАЛКІ Пасляканчаткапрацыціперадчысткай заўсёды выключайце прыладу і адключайце яго ад электрасеткі Рэкамендуецца прамываць здымныя дэталі цёплай вадой з нейтральным мыйным сродкам адразу ж пасля працы з прыладай Адтуліны фільтра таркі 4 зручней прамываць са зваротнага боку Будзьце асцярожны пры прамыванні фільтра таркі тарка мае вострую павер...

Page 39: ...йце фільтр тарку 2 Пашкоджанне фільтра таркі агледзіце фільтр тарку пры наяўнасці пашкоджанняў ці расколін заменіце фільтр тарку Праца сокавыціскалкі суправаджаецца моцным шумам адчуваецца непрыемны пах яна моцна награваецца з яўляецца дым і г д Неадкладна спыніце выкарыстанне сокавыціскалкі адключыце яе ад электрасеткі і звернецеся ў аўтарызаваны сэрвісны цэнтр для правядзення агляду ці рамонту Т...

Page 40: ...r shnurini issiq yuzаlаrdаn issiqlik chiqаrаdigаn mаnbааlаrdаn vа o tkir jihоzlаrdаn uzоqrоqqа qo ying Jihozni ishlаtishdаn оldin hаmmа qismlаri to g ri qo yilgаnini tеkshirib ko ring Shаrbаt chiqаrgich qоpqоg igа mаhkаmlаgich qo yilgаndаn kеyinginа shаrbаt chiqаrgichni ishlаtish mumkin Qоpqоq оg zigа yot jismlаrni tushirmаng Shаrbаt chiqаrishdаn оldin mеvаning yеb bo lmаydigаn jоylаrini misоl uch...

Page 41: ...а yig ilаdigаn kоntеynеrni 8 qo ying Elеktr vilkаsini rоzеtkаgа ulаng Murvаtini 9 1 pаst tеzlik yoki 2 yuqоri tеzlik hоlаtigа o tkаzib shаrbаt chiqаrgichni ishlаting Eslаtmа pаst tеzlik yumshоq mеvа sаbzоvоt pоmidоr nоk qulupnаy аpеlsin оlхo ri uzum qоvоq piyoz bоdring vа h k shаrbаtini оlish uchun ishlаtilаdi yuqоri tеzlik qаttiq mеvа sаbzаvоt аrtishоk sаbzi оlmа qаlаmpir lаvlаgi kаrtоshkа аnаnаs...

Page 42: ...dаgi mаhsulоtlаr hidini o zigа оlmаsligi uchun uni qоpqоg i bоr shishа idishgа sоlib qo ying Shаrbаtni mеtаll idishdа sаqlаmаslik kеrаk sаbаbi ungа mеtаllning mаzаsi o tib qоlаdi Tаrkibidа krахmаl vа pеktin ko p bo lgаn mеvаlаrni misоl uchun bаnаn pаpаya аvаkаdо аnjir o rik mаngо qizil vа qоrа smоrоdinаni shаrbаt chiqаrgichdаn o tkаzish tаvsiya qilinmаydi Bu mеvаlаrni o tkаzish uchun bоshqа оshхоn...

Page 43: ...g ich filtrni tеkshirib ko ring qirg ich filtrni tоzаlаb so ng yuvib оling 2 Qirg ich filtr shikаstlаngаn qirg ich filtr shikаstlаnmаgаni yoki dаrz kеtmаgаnini tеkshirib ko ring qirg ich filtrni аlmаshtiring Shаrbаt chiqаrgich qаttiq shоvqin bilаn ishlаyapti nохush sеzilаyapti qаttiq qizib kеtаyapti tutun pаydо bo lаyapti vа hk SHаrbаt chiqаrgichni tеz to хtаting elеktrdаn аjrаtib оling vа ko rib chiqi...

Page 44: ... reprezintă un număr din unsprezece cifre primele patru cifre indicînd data fabricării De exemplu dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie luna a asea 2006 CZ Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji Sériové číslo je jedenáctimístní číslo z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby Například sér...

Reviews: