background image

6

 ENGLISH

– 

Wash  the  microfoam  and  inlet  filters  under  warm 
water jet and dry them thoroughly.

– 

Wash  the  separator  (22)  and  the  flask  (23)  under 
warm water jet and dry them thoroughly.

Note:

 Before assembling the dust bin make sure that all 

removable parts are clean and dry. 

Assembling of the dust bin (8)

– 

Install  the  microfoam  filter  back  to  its  place,  install 
the inlet filter (21) back to its place, close the lid (19) 
till the lock (20) clicking.

– 

Insert the ledges on the lid (19) in the grooves of the 
flask  (23)  and  turn  the  lid  (19)  clockwise  until  the 
marks 

 on the flask (23) and on the lid (19) match. 

– 

Install the dust bin (8) to its place until the lock (6) 
clicks.

Cleaning the outlet filter (pic. 4).

Clean the outlet filter (4) regularly.

– 

Take the outlet filter grid (3) off by pressing the lock.

– 

Take  the  outlet  filter  (4)  off  from  the  inner  side  of 
the  grid  (3),  wash  it  under  warm  water  jet  and  dry 
it thoroughly.

– 

Fix  the  outlet  filter  (4)  on  the  inner  side  of  the  grid 
(3).

– 

Install the grid (3) back to its place.

Cleaning the protective filter (26)

By visible dirt accumulation on the filter (26) take it out, 
wash it, dry it thoroughly and install it back to its place. 

Note

– 

Do  not  wash  the  filters  (4,  21),  the  separator  (22) 
and  the  dust  bin  flask  (23)  in  a  dishwashing  ma-
chine.

– 

Before  installing  the  filters  (4,  21)  make  sure  that 
they are dry.

– 

Do  not  dry  the  filters  (4,  21)  and  other  removable 
parts with a hairdryer.

Vacuum cleaner body

– 

Wipe  the  vacuum  cleaner  body  with  a  soft,  slightly 
damp cloth and then wipe it dry.

– 

Do not immerse the body of the vacuum cleaner, the 
power cord and the power plug of the unit into wa-
ter or other liquids. Provide that no water gets inside 
the vacuum cleaner body.

– 

Never use solvents or abrasives to clean the surface 
of the vacuum cleaner.

STORAGE

– 

Before  taking  the  vacuum  cleaner  away  for  stor-
age  clean  its  body,  the  dust  bin  (8)  and  the  filters 
(4, 21, 26).

– 

For easy storing use the the brush storage (2).

– 

Keep  the  vacuum  cleaner  away  from  children  in  a 
dry cool place.

DELIVERY SET

1.  Vacuum cleaner with the filters and the dust bin in-

stalled – 1 pc.

2.  Flexible hose – 1 pc.
3.  Telescopic extension pipe – 1 pc.
4.  Universal brush  – 1 pc.
5.  Combined brush  – 1 pc.
6.  Instruction manual – 1 pc.

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Power supply: 220-240 V ~50 Hz
Maximal power consumption: 1600 W
Suction power: 350 W

The  manufacturer  preserves  the  right  to  change  the 
specifications of the unit without a preliminary notifica-
tion.

Unit operating life is 5 years

Guarantee 

Details  regarding  guarantee  conditions  can  be  ob-
tained  from  the  dealer  from  whom  the  appliance  was 
purchased. The bill of sale or receipt must be produced 
when  making  any  claim  under  the  terms  of  this  guar-
antee.

This  product  conforms  to  the  EMC-Requirements  as 
laid down by the Council Directive 2004/108/ЕС  and 
to the Low Voltage Regulation (2006/95/ЕС)

VT-1820_IM.indd   6

10.10.2013   14:16:04

Summary of Contents for VT-1820 G

Page 1: ...1 VT 1820_IM indd 1 10 10 2013 14 15 59 ...

Page 2: ...2 VT 1820_IM indd 2 10 10 2013 14 16 01 ...

Page 3: ...3 VT 1820_IM indd 3 10 10 2013 14 16 03 ...

Page 4: ...ou may take the power plug out of the mains socket When unplugging the unit pull the plug but not cord Do not touch the power plug or the body of the vac uum cleaner with wet hands Hold the winding cord with hand to avoid the plug hitting against the floor Do not cover the unit outlets with any objects Do not switch the unit on if any of its openings are blocked Keep hair free hanging clothes fing...

Page 5: ...ss the button 5 to switch the vacuum cleaner on During the unit operation you can control the suc tion power with the mechanical control 13 on the flexible hose handle 12 After the unit operation switch the vacuum cleaner off by pressing the button 5 and unplug the unit To wind the cord press and hold the button 1 hold the winding cord with hand to avoid its whipping and damage Between unit operat...

Page 6: ...ry the filters 4 21 and other removable parts with a hairdryer Vacuum cleaner body Wipe the vacuum cleaner body with a soft slightly damp cloth and then wipe it dry Do not immerse the body of the vacuum cleaner the power cord and the power plug of the unit into wa ter or other liquids Provide that no water gets inside the vacuum cleaner body Never use solvents or abrasives to clean the surface of ...

Page 7: ...enutzen oder vor seiner Unter haltung Um Stromschlagrisiko zu vermeiden benutzen Sie den Staubsauger draußen nicht Benutzen Sie das Netzkabel zum Tragen des Staubsaugers nicht schließen Sie die Tür nicht wenn das Netzkabel durch die Türöffnung liegt vermeiden Sie die Berührung des Netzkabels mit scharfen Möbelkanten und Ecken Es ist nicht gestattet das Netzkabel mit dem Staub sauger während der Ra...

Page 8: ...entgegen dem Uhrzeigersinn Setzen Sie den Griff des biegsamen Schlauchs 12 ins Teleskopverlängerungsrohr 14 ein Abb 2 Schieben Sie den Unterteil des Teleskoprohrs auf notwendige Länge aus drücken Sie vorher die Arretierung 15 Abb 3 Wählen Sie den notwendigen Aufsatz Fußbo den Teppichbürste 16 oder die kombinierte Bürste 18 und schließen Sie den Aufsatz ans Teleskopverlängerungsrohr 14 an Abb 4 Fuß...

Page 9: ... Ab falleimer auf Machen Sie den Deckel 24 auf indem Sie den Deckelverschluss 25 drücken Abb 7 Entfernen Sie angesammelten Staub und den Müll aus dem Staubbehälter 8 Auseinandernahme und Reinigung des Staubbehälters 8 Schalten Sie den Staubsauger aus und tren nen Sie ihn vom Stromnetz ab nehmen Sie den Staubbehälter 8 ab entfernen Sie Staub und Müll daraus Drehen Sie den Deckel 19 entgegen dem Uhr...

Page 10: ...en Sie das Gehäuse des Staubsaugers den Staubbehälter 8 und die Filter 4 21 26 Zwecks der bequemen Aufbewahrung benutzen Sie die Bürstenaufbewahrungsstelle 2 Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen tro ckenen und für Kinder unzugänglichen Ort auf LIEFERUMFANG 1 Staubsauger mit eingestellten Filtern und Staub behälter 1 St 2 Biegsamer Schlauch 1 St 3 Teleskopverlängerungsrohr 1 St 4 Universalbürste ...

Page 11: ...реходники при подключе нии устройства к электрической розетке Не оставляйте пылесос без присмотра когда он включен в сетевую розетку В том случае если вы не пользуетесь пылесосом а также перед тем как приступить к его техническому обслуживанию всякий раз вынимайте вилку сетевого шнура из электрической розетки Для снижения риска удара электрическим то ком не используйте пылесос вне помещений Не исп...

Page 12: ...ок Вставьте наконечник гибкого шланга 10 в воздухозаборное отверстие 9 и поверните его по часовой стрелке до упора рис 1 Для снятия гибкого шланга 11 поверните нако нечник 10 против часовой стрелки Вставьте рукоятку гибкого шланга 12 в теле скопическую удлинительную трубку 14 рис 2 Выдвиньте нижнюю часть телескопической трубки на необходимую длину предвари тельно нажав на фиксатор 15 рис 3 Выберит...

Page 13: ...зетки Отсоедините гибкий шланг 11 повернув на конечник гибкого шланга 10 против часовой стрелки Держась за ручку 7 нажмите на фикса тор 6 и снимите контейнер пылесборник 8 рис 6 Расположите контейнер пылесборник над мусорным ведром Откройте крышку 24 нажав на фиксатор крышки 25 рис 7 Уда лите из контейнера пылесборника 8 ско пившуюся пыль и мусор Разборка и чистка контейнера пылесборника 8 Выключи...

Page 14: ... средства ХРАНЕНИЕ Перед тем как убрать пылесос на длительное хранение проведите чистку корпуса контей нера пылесборника 8 и фильтров 4 21 26 Для удобства при хранении используйте ме сто для парковки щётки 2 Храните пылесос в сухом прохладном месте недоступном для детей КОМПЛЕКТАЦИЯ 1 Пылесос с установленными фильтрами и кон тейнером пылесборником 1 шт 2 Гибкий шланг 1 шт 3 Телескопическая удлинит...

Page 15: ...15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 30 VT 1820_IM indd 15 10 10 2013 14 16 05 ...

Page 16: ...16 8 10 9 1 11 10 12 14 2 15 3 16 18 14 4 16 17 18 18 18 8 21 4 26 VT 1820_IM indd 16 10 10 2013 14 16 05 ...

Page 17: ...17 5 12 13 5 1 2 8 7 5 20 30 8 8 8 10 11 7 6 8 6 25 24 7 8 8 8 8 23 19 19 22 20 19 21 22 23 8 21 19 20 19 23 19 23 19 8 6 4 4 3 4 3 4 3 3 VT 1820_IM indd 17 10 10 2013 14 16 05 ...

Page 18: ...18 26 26 4 21 22 23 4 21 4 21 8 4 21 26 2 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 220 240 50 1600 350 5 i i i i i i i i i i i i VT 1820_IM indd 18 10 10 2013 14 16 05 ...

Page 19: ... de i uşa peste cablu şi nu trage i cablul peste margini sau muchii ascu ite Nu trece i cu aspiratorul peste cablul de alimentare pentru a nu l deteriora Întotdeauna deconecta i aspiratorul de praf de la bu tonul pornit oprit şi doar apoi pute i scoate fişa cablu lui de alimentare din priza electric Nu deconecta i aparatul de la re eaua electric prin tragere de cablu pentru deconectare întotdeauna...

Page 20: ... ali mentare la lungimea necesar şi introduce i fişa de alimentare în priza electric Marcajul galben de pe cablu indic lungimea maxim a cablului Nu trage i cablul de alimentare dincolo de marcajul roşu Pentru a porni aspiratorul de praf ap sa i pe buto nul 5 În timpul func ion rii pute i ajusta puterea de absorb ie cu ajutorul reglorului manual 13 de pe mânerul furtunului flexibil 12 Dup utilizare...

Page 21: ...ne şi instala i l în pozi a ini ial Remarc Nu utiliza i maşina de sp lat vase pentru sp larea fil trelor 4 21 a separatorului 22 şi balonului recipi entului pentru colectarea prafului 23 Înainte de instalarea filtrelor 4 21 asigura i v c acestea sunt uscate Este interzis s utiliza i foehnul pentru uscarea filtre lor 4 21 şi altor accesorii detaşabile Carcasa aspiratorului de praf Şterge i carcasa ...

Page 22: ...Kvůli nebezpečí poškození kabelu nikdy během úklidu přejíždějte vysavačem přes síťový kabel Vždy nejdřív vypněte vysavač tlačítkem zapnutí vy pnutí a teprve pak můžete vyndat vidlici přívodního kabelu z elektrické zásuvky Při odpojování přístroje od sítě netáhejte za přívodní kabel držte se za vidlici Nedotýkejte se síťové vidlice ani samotného vysa vače mokrýma rukama Při navíjení síťového kabelu...

Page 23: ...ím kabelu upozorňuje na maximální délku kabelu Nikdy nevy tahujte síťový kabel za červenou značku Pro zapnutí vysavače stiskněte tlačítko 5 Během práce můžete měnit sací výkon pomocí ručního ovládače 13 umístěného na rukojeti ha dice 12 Po ukončení práce vypněte vysavač stisknutím tla čítka 5 a vyndejte vidlici přívodního kabelu z elek trické zásuvky Pro navíjení přívodního kabelu stiskněte a podr...

Page 24: ...na prach 23 Před instalováním filtrů 4 21 se ujistěte jsou su ché Nikdy nepoužívejte fén k sušení filtrů 4 21 a jiných odnímatelných součástek Plášť vysavače Plášť vysavače otřete měkkým lehce vlhkým hadří kem pak ho utřete do sucha Nikdy neponořujte vysavač přívodní kabel ani vi dlici přívodního kabelu do vody nebo jakékoli jiné kapaliny Nedopouštějte aby se voda dostala pod plášť vysavače Nikdy ...

Page 25: ...овуйте перехідники при підмиканні приладу до електричної розетки Не залишайте пилосос без нагляду коли він увімкнений в мережеву розетку В тому ви падку якщо ви не користуєтеся пилососом а також перед тим як приступити до його техніч ного обслуговування завжди виймайте вилку мережного шнура з електричної розетки Для зниження ризику удару електричним струмом не використовуйте пилосос поза приміщенн...

Page 26: ... вітрозабірний отвір 9 і поверніть його за го динниковою стрілкою до упору мал 1 Для зняття гнучкого шланга 11 поверніть нако нечник 10 проти годинникової стрілки Вставте рукоятку гнучкого шланга 12 у теле скопічну подовжувальну трубку 14 мал 2 Витягніть нижню частину телескопічної трубки на необхідну довжину попередньо на тиснувши на фіксатор 15 мал 3 Виберіть необхідну насадку або щітку для підл...

Page 27: ...ття Відкрийте кришку 24 на тиснувши на фіксатор кришки 25 мал 7 Видаліть з контейнера пилозбірника 8 пил і сміття що накопичилися Розбирання та чистка контейнера пилозбірника 8 Вимкніть пилосос і вимкніть його від елек тричної мережі витягніть контейнер пилоз бірник 8 видаліть з нього пил та сміття Притримуючи контейнер пилозбірник 8 за колбу 23 поверніть кришку 19 проти го динникової стрілки та з...

Page 28: ...рігайте пилосос в сухому прохолодному місці недоступному для дітей КОМПЛЕКТАЦІЯ 1 Пилосос з встановленими фільтрами і контей нером пилозбірником 1 шт 2 Гнучкий шланг 1 шт 3 Телескопічна подовжувальна трубка 1 шт 4 Універсальна щітка 1 шт 5 Комбінована щітка 1 шт 6 Інструкція 1 шт ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Електроживлення 220 240 В 50 Гц Максимальна споживана потужність 1600 Вт Потужність всмоктуванн...

Page 29: ...ыкі ўзнікнення пажару не выкарыстоўвайце перахаднікі пры падлучэнні прылады да электрычнай разеткі Не пакідайце пыласос без нагляду калі ён уключаны ў сеткавую разетку У тым выпадку калі вы не карыстаецеся пыласосам а таксама перад тым як прыступіць да яго тэхнічнага абслугоўвання заўсёды вымайце сеткавую вілку з разеткі Для зніжэння рызыкі ўдару электрычным токам не выкарыстоўвайце пыласос па за ...

Page 30: ... замены шчотак насадак а таксама перад чысткай кантэйнера пылазборніка 8 Падлучэнне гнуткага шланга тэлескапічнай трубкі і насадак Устаўце наканечнік гнуткага шланга 10 у паветразаборную адтуліну 9 і павярніце яго па гадзіннікавай стрэлцы да ўпора мал 1 Для здымання гнуткага шланга 11 павярніце наканечнік 10 супраць гадзіннікавай стрэлкі Устаўце наканечнік гнуткага шланга 12 ў тэлескапічную падаўж...

Page 31: ...былі выдаленыя пыл і смецце Зніманне кантэйнера пылазборніка 8 і выдаленне з яго пылу і смецця Выключыце пыласос і дастаньце вілку сеткавага шнура з электрычнай разеткі Адлучыце гнуткі шланг 11 павярнуўшы наканечнік гнуткага шланга 10 супраць гадзіннікавай стрэлкі Трымаючыся за ручку 7 націсніце на фіксатар 6 i зніміце кантэйнер пылазборнік 8 мал 6 Размясціце кантэйнер пылазборнік над смеццевым вя...

Page 32: ... для чысткі паверхні пыласоса растваральнікі і абразіўныя сродкі якія чысцяць ЗАХОЎВАННЕ Перад тым як прыбраць пыласос на працяглае захоўванне правядзіце чыстку корпуса кантэйнера пылазборніка 8 і фільтраў 4 21 26 Для выгоды пры захоўванні выкарыстоўвайце месца для паркоўкі шчоткі 2 Захоўвайце пыласос у сухім прахалодным месцы недаступным для дзяцей КАМПЛЕКТАЦЫЯ 1 Пыласос з усталяванымі фільтрамі ...

Page 33: ...sh t qiql n di uni shik stl ntirib qo yishingiz mumkin ldin ishl tish o chirish tugm sini b sib ch ng so rgichni o chiring shund n k yingin el ktr vilk sini r z tk d n chiq rib lish mumkin bo l di Jih zni el ktrd n jrt g nd el ktr shnurid n em s el ktr vilk sid n ushl b t rting Ch ng so rgich el ktr vilk si yoki k rpusini o l qo l bil n ushl ml ng O r l yotg n el ktr shnurini qo l bil n ushl b tur...

Page 34: ... irig ch chiq rilg nini bildir di El ktr shnurini qizil b lgid n shirib chiq rish t qiql n di Ch ng so rgichni ishl tish uchun tugm sini 5 b sing Ishl yotg nd q yishq q shl ng d st gid gi 12 murv tini 13 surib h v t rtish kuchini o zg rtirish mumkin Ishl tib bo lg nd n k yin tugm sini 5 b sib ch ng so rgichni o chiring el ktr vilk sini r z tk d n chiq rib ling El ktr shnurini o r sh uchun tugm sin...

Page 35: ...bo lishi k r k Filtrl ri 4 21 bil n b shq lin dig n qisml rini f nd quritish t qiql n di Ch ng so rgich k rpusi Ch ng so rgich k rpusini n m m t bil n rting so ng quruq m t bil n rtib quriting Ch ng so rgich k rpusi el ktr shnuri v el ktr vilk sini suvg yoki b shq suyuqlikk s lish t qiql n di Ch ng so rgich k rpusi ichig suv tushirm ng Ch ng so rgich sirtini eritgich v qirib t z l ydig n v sit l r...

Page 36: ...ii De exemplu dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie luna a asea 2006 CZ Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji Sériové číslo je jedenác timístní číslo z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby Například sériové číslo 0606xxxxxxx znamená že spotřebič byl vyroben v červnu šestý měsíc roku 2...

Reviews: