background image

7

DEUTSCH         

wurde, lassen Sie es bei der Raumtemperatur 

nicht weniger als zwei Stunden bleiben.

– 

Nehmen Sie die Waage aus der Verpackung 
heraus und entfernen Sie jegliche Aufkleber, 
die den Gerätebetrieb stören.

– 

Wischen  Sie  die  Waage  mit  einem  weichen, 
leicht angefeuchteten Tuch ab, danach trock-
nen Sie sie ab.

Einsetzen der Batterien

– 

Nehmen  Sie  den  Batteriefachdeckel  (4)  ab 
und  setzen  Sie  vier  «AAA»-Batterien  (mitge-
liefert)  ein,  beachten  Sie  dabei  die  Polarität 
streng.  

Anmerkung: Falls die Batterien im Batteriefach 

schon  eingesetzt  sind,  nehmen  Sie  die 

Isoliereinlage heraus.

– 

Stellen Sie den Batteriefachdeckel (4) zurück 
auf.

– 

Das 

Symbol 

 

zeugt 

von 

der 

Batterienentladung,  ersetzen  Sie  diese, 
beachten  Sie  dabei  die  obenerwähnten 
Hinweise.

Achtung! 

– 

Beim  Einstellen  der  Batterien  beachten 

Sie die Polarität streng.

– 

Falls Sie das Gerät lange Zeit nicht benut-

zen  werden,  nehmen  Sie  die  Batterien 

heraus.

– 

Nehmen  Sie  die  Batterien  nicht  ausein-

ander,  setzen  Sie  sie  hoher  Temperatur 

nicht aus.

– 

Ersetzen Sie die Batterien rechtzeitig.

Anmerkungen:

– 

Die  maximale  Waagebelastbarkeit  beträgt 

5  kg.  Die  Symbole  «Err»  am  Bildschirm  (3) 

bedeuten  das  Überschreiten  der  maxima-

len Belastbarkeit. Nehmen Sie die Belastung 

von  der  Waage  schnell  weg,  um  ihre 

Beschädigung zu vermeiden.

– 

Falls  die  Waage  nicht  korrekt  funktioniert, 

versuchen Sie die Waage auszuschalten und 

die Batterien herauszunehmen. Nach einiger 

Zeit  setzen  Sie  die  Batterien  zurück  ein  und 

schalten  Sie  die  Waage  ein,  indem  Sie  die 

Taste (6) «ON» berühren.

– 

Falls Sie Fragen über die Geräteunterhaltung 

haben, wenden Sie sich an einen autorisier-

ten (bevollmächtigten) Kundendienst.

– 

Die  Waage  schaltet  sich  automatisch  aus, 

wenn  Sie  sie  mehr  als  1  Minute  nicht  betä-

tigen.

INBETRIEBNAHME DER WAAGE

Abwiegen der Zutaten

1. 

Stellen Sie die Waage auf eine ebene horizon-
tale Oberfläche auf.

2. 

Schalten  Sie  die  Waage  ein,  indem  Sie  die 
Taste (6) «ON» drücken. 

3. 

Wählen 

Sie 

die 

erforderlichen 

Gewichtseinheiten,  indem  Sie  die  Taste  (11) 
«oz/g» berühren. In der rechten oberen Ecke 
des Bildschirms (3) werden die Symbole (15) 
angezeigt:
„g“ – Gewicht in Gramm; 
„oz“ – Gewicht in Unzen;
„ml“ – Wasservolumen in Millilitern;
„fl.oz“ – Wasservolumen in Flüssigkeits-Unzen. 

Anmerkung: Falls die Angaben der Abwiegen-

Ergebnisse (14) am Bildschirm (3) verschieden 

von Null sind, berühren Sie die Tarierungstaste 

(7)  «ZERO»,  die  Angaben  (14)  werden  auf  Null 

gestellt.

Legen  Sie  eine  Zutat  (Zutaten)  auf  die 
Wiegeplattform (1). Auf dem Bildschirm (3) wer-
den  die  Gewichts-  oder  Volumenangaben  (14) 
in den gewählten Gewichtseinheiten angezeigt.

4. 

Um die Waage auszuschalten, nehmen Sie die 
Zutaten von der Plattform (1) weg und berüh-
ren Sie die Taste (8) «OFF».

Zuwiegefunktion

Wenn  Sie  mehrere  Zutaten  aufeinanderfolgend 
abwiegen möchten, ohne die vorherigen Zutaten 
von der Plattform (1) wegzunehmen, machen Sie 
Folgendes:

1. 

Stellen  Sie  die  Waage  auf  eine  ebene 
Oberfläche  auf  und  schalten  Sie  das  Gerät 
ein,  indem  Sie  die  Taste  (6)  «ON»  berühren, 
wählen Sie die Gewichtseinheiten, indem Sie 
die Taste (11) «oz/g» berühren;

2. 

legen Sie die erforderliche Menge Zutaten auf 
die Wiegeplattform (1), prüfen Sie dabei die 
Gewichtsangaben (14);

3. 

berühren  Sie  die  Taste  (7)  «ZERO»,  die 
Gewichtsangaben  (14)  werden  auf  Null 
gestellt;

4. 

legen Sie die erforderliche Menge folgender 
Zutat  auf  die  Wiegeplattform  (1),  prüfen  Sie 
dabei die Gewichtsangaben (14);

5. 

Wiederholen  Sie  die  Schritte  2-3-4  fürs 
Zuwiegen von anderen Zutaten;

6. 

Die Zutatenzugabe ist bis zum Erreichen der 
maximalen Belastbarkeit (5 kg) möglich.

VT-2413.indd   7

27.05.2014   15:14:02

Summary of Contents for VT-2413 W

Page 1: ...1 VT 2413 W 3 6 10 13 16 Electronic kitchen scale Электронные весы кухонные VT 2413 indd 1 27 05 2014 15 14 01 ...

Page 2: ...VT 2413 indd 2 27 05 2014 15 14 01 ...

Page 3: ...into contact with water or other liquids as this may cause failure of scale indication or its damage Do not put food on the weighing platform if its weight exceeds the maximum capacity of scale Do not leave children unattended to prevent using the unit as a toy For children safety reasons do not leave poly ethylene bags used as packaging unat tended Attention Do not allow children to play with pol...

Page 4: ... ingredi ents from the platform 1 and touch the but ton 8 OFF Consecutive weighing If you want to measure weight of several ingre dients without removing the previous ones from the platform 1 you need to follow the follow ing steps 1 place the scale on a flat surface and switch the unit on by touching the button 6 ON select measurement units by touching the button 11 oz g 2 put the required quanti...

Page 5: ...Note If the scale is in the nutrition value display mode the symbol 13 is flashing switch to the weighing mode by touching the button 9 MR Delete the input food code FOOD CODE 23 by touching the button 5 CLR MC Touch the button 5 CLR MC again the M symbol 13 will be flashing The next touch of the button 5 CLR MC will clear the data of memory cells 13 CLEANING AND CARE Clean the scale with a soft s...

Page 6: ...ht stützen Achten Sie darauf dass keine Flüssigkeit ins Waagegehäuse gelangt dieses Gerät ist nicht wasserdicht Es ist nicht gestattet die Waage in den Räumen mit erhöhter Feuchtigkeit mehr als 80 zu lassen oder zu benutzen vermei den Sie den Kontakt des Waagegehäuses mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten um die Korrektheit der Waagenangaben nicht zu stören oder den Ausfall des Geräts zu ver meide...

Page 7: ...h automatisch aus wenn Sie sie mehr als 1 Minute nicht betä tigen INBETRIEBNAHME DER WAAGE Abwiegen der Zutaten 1 Stellen Sie die Waage auf eine ebene horizon tale Oberfläche auf 2 Schalten Sie die Waage ein indem Sie die Taste 6 ON drücken 3 Wählen Sie die erforderlichen Gewichtseinheiten indem Sie die Taste 11 oz g berühren In der rechten oberen Ecke des Bildschirms 3 werden die Symbole 15 angez...

Page 8: ...ststellung des Nährwerts der anderen Nahrungsmittel 9 Zum Ansehen des gesamten Nährwertes der Nahrungsmittel deren Angaben Sie gespeichert haben berühren Sie die Taste 9 MR Auf dem Bildschirm 3 erscheinen das Symbol 13 die Angaben über den Kaloriengehalt der Nahrungsmittel CAL 16 und ihren Nährwert 17 22 Anmerkungen Die maximale Anzahl der Speicherzellen ist 99 Die Funktion des Ansehens des gesamt...

Page 9: ...lastbarkeit 5 kg Der Hersteller behält sich das Recht vor Design und technische Eigenschaften des Geräts ohne Vorbenachrichtigung zu verändern Die Nutzungsdauer der Waage beträgt 5 Jahre Gewährleistung Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim Dealer der diese Geräte verkauft hat bekommen Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man während der Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung...

Page 10: ... данное устройство не явля ется водонепроницаемым Запрещается оставлять или использовать весы в местах с повышенной влажностью более 80 не допускайте контакта корпуса весов с водой или другими жидкостями во избежание нарушения правильности показа ний весов или выхода их из строя Запрещается помещать на площадку для взвешивания продукты вес которых превы шает максимально допустимое значение Осущест...

Page 11: ...вес в унциях ml объём воды в миллилитрах fl oz объём воды в жидких унциях Примечание Если показания результа тов взвешивания 14 на дисплее 3 не равны нулю прикоснитесь к кнопке тари рования 7 ZERO показания 14 обнулятся Поместите ингредиент ингредиенты на пло щадку 1 На дисплее 3 отобразятся показа ния веса или объёма 14 в выбранных единицах взвешивания 4 Чтобы выключить весы уберите ингредиенты с...

Page 12: ...количество ячеек памяти равно 99 Если при попытке сохранения новых данных символы 99 на дисплее 3 мигают это озна чает что все ячейки памяти заполнены и ячейки памяти необходимо очистить Включите весы прикоснувшись к кнопке 6 ON Примечание Если весы находятся в режиме отображения суммарной пищевой ценности высвечива ется символ 13 перейдите в режим взвешивания коснувшись кнопки 9 MR Удалите введён...

Page 13: ...еңіз берілгент құрылғы су өтпейтін болып есептелмейді Таразыны ылғалдылығы жоғары 80 көп жерлерде қалдыруға немесе пайдалануға тыйым салынады таразы көрсеткіштерінің дұрыстығы бұзылуына немесе оның істен шығуына жол бермеу үшін құрылғының сумен немесе басқа сұйықтықтармен жанасуына жол бермеңіз Таразыға тарту бетіне максималды рұқсат етілген шектен асатын азық түліктерді қоюға тыйым салынады Балал...

Page 14: ...жанады g граммен берілген салмақ oz унциялармен берілген салмақ ml миллилитрмен берілген су көлемі fl oz судың сұйық унцялардағы көлемі Ескертпе Егер таразыға тарту нәтижелері 14 дисплейде 3 нөлге тең болмаса 7 ZERO таралау түймесін нұқыңыз көрсеткіштер 14 нөлге тең болады Ингредиентті ингредиенттерді алаңға 1 салыңыз Дисплейде 3 салмақ немесе көлем көрсеткіштері 14 таңдалған өлшем бірліктерімен к...

Page 15: ...ны 99 Жаңа мәліметтерді сақтау барысында дисплейдегі 3 99 белгісі жыпылықтайды бұл барлық жады ұяшықтарының толып тұрғандығын және жады ұяшықтарын тазарту қажеттілігін білдіреді ON 6 түймесін басу арқылы құрылғыны қосыңыз Ескерту Егер таразы жиынтық тағамдық құндылықты көрсету режимінде тұрса таңбасы 13 жанады MR түймесіне 9 қол тигізіп таразылау режиміне өтіңіз Енгізілген өнім кодын FOOD CODE 23 ...

Page 16: ...шати або використову вати ваги в місцях з підвищеною вологістю більше 80 не допускайте контакту корпусу ваг з водою або іншими рідинами щоб уник нути порушення правильності показань ваг або виходу їх з ладу Забороняється поміщати на площадку для зважування продукти вага яких перевищує максимально допустиме значення Здійснюйте нагляд за дітьми щоб не допус тити використання приладу як іграшки З мір...

Page 17: ...зання результатів зважу вання 14 на дисплеї 3 не рівні нулю тор кніться кнопки тарування 7 ZERO показання 14 обнуляться Помістіть інгредієнт інгредієнти на площадку 1 На дисплеї 3 відобразяться показання ваги або об єму 14 у вибраних одиницях зважу вання 4 Щоб вимкнути ваги заберіть інгредієнти з площадки 1 та торкніться кнопки 8 OFF Послідовне зважування Якщо ви хочете послідовно зважити декілька...

Page 18: ...рки пам яті необхідно очистити Увімкніть ваги торкнувшись кнопки 6 ON Примітка Якщо ваги знаходяться у режимі відображення сумарної харчової цінності висвічується символ 13 перейдіть до режиму зважування тор кнувшись кнопки 9 MR Видаліть введений код продукту FOOD CODE 23 торкнувшись кнопки 5 CLR MC Ще раз торкніться кнопки 5 CLR MC сим вол М 13 буде блимати При наступному дотиканні до кнопки 5 CL...

Page 19: ...ере на табличке с техническими данными Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число первые четыре цифры которого обозначают дату производства Например серийный номер 0606ххххххх означает что изделие было произведено в июне шестой месяц 2006 года kz Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген Сериялық нөмір он бір саннан тұрады оның бірі...

Page 20: ... ООО ГОЛДЕР ЭЛЕКТРОНИКС 2014 GOLDER ELECTRONICS LLC 2014 VT 2413 indd 20 27 05 2014 15 14 03 ...

Reviews: