background image

19

ҚазаҚша

 

Моторлы блокты (2) қақпақ-бәсеңдеткішке (8) 

орнатып,  оны  сағат  тілінің  бағытында  түбіне 

дейін бұраңыз.

 

Электрлік  розеткаға  желілік  сым  қосайырын 

сала  отырып,  қондырғыны  электрлік  желіге 

қосыңыз.

 

Құрылғының  іске  қосылуы  үшін  «I» 

батырмасын (4) басып ұстап тұрыңыз. 

 

«II»  батырманы  (3)  басқан  кезде  пышақ  ең 

жоғарғы айналыста айналатын болады. 

 

Жұмыс істеу барысында моторлы блокты (2) 

бір қолыңызбен ұстап, чоппер тостағанын (6) 

екінші қолыңызбен ұстап тұрыңыз.

 

Құрылғыны  пайдаланып  болғаннан  кейін 

ұсақтағыш-пышақтың  (7)  толық  тоқтағанын 

күтіңіз.

 

Желілік  сым  айырын  электрлік  розеткадан 

суырыңыз.

 

Чопперді  пайдаланып  болғаннан  кейін 

моторлы блокты (2) қақпақ-редуктордан (8).

 

Бәсеңдеткіш-қақпақты (8) шешіңіз

 

Ұсақтағыш-пышақты  (7)  пластмассадан 

жасалған  сабынан  ұстап,  абайлап  алып 

шығыңыз.

 

Чоппер тостағанынан (6) ұсақталған өнімдерді 

алыңыз.

Назар аударыңыз! 

Сипатталған  іс-қимылдар  кезектілігін 

қатаң түрде сақтаңыз.

ТАЗАРТУ

Назар  аударыңыз!  Ұсақтағыш-пышақтың 

(7)  жүзі  тым  өткір  әрі  қауіп  төндіреді. 

Ұсақтағыш-пышақты  (7)  қолданғанда  өте 

сақ болыңыз!

 

Әрқашан жұмыс істеп болғаннан кейін немесе 

тазалау алдында құрылғыны сөндіріңіз және 

оны электр желісінен ажыратыңыз.

 

Қондырмаларды шешіңіз.

 

Моторлы  блокты  (2),  бәсеңдеткішті  (8,  9) 

тазарту  үшін  шамалы  ылғалды  матамен 

тазартып, артынан құрғатып сүртіңіз.

 

Тұздалған немесе қышқыл өнімдерді өңдеген 

соң  ұсақтағыш-пышақты  (7)  және  блендер-

саптамасын (1) тез арада сумен шаю қажет.

 

Күрделі бояғышты сипаттағыларды (мысалы, 

сәбіз, қызылша) өңдеу барысында саптамалар 

немесе  сыйымды  ыдыстар  боялып  қалуы 

мүмкін, саптамаларды не болмаса сыйымды 

ыдысты  өсімдік  майына  малынған  матамен 

сүртіңіз, артынан нейтралды жуғыш құралды 

қоса отырып жуып, шайыңыз.

 

Пайдаланғаннан кейін қондырмаларды (1, 10), 

ұсақтағыш-пышақты (7), өлшем стақанын (11) 

және  чоппер  тостағанын  (6)  жылы  сабынды 

сумен жуып, шайыңыз және құрғатыңыз.

МОТОРЛЫ 

БЛОКТЫ 

(2) 

ЖӘНЕ 

РЕДУКТОРЛАРДЫ  (8,  9)  КЕЗ  КЕЛГЕН 

СҰЙЫҚТЫҚТАРҒА  БАТЫРУҒА,  СОНДАЙ-АҚ 

ОЛАРДЫ  АҒЫН  СУДЫҢ  АСТЫНДА  ЖУУҒА 

НЕМЕСЕ  ЫДЫС  ЖУҒЫШ  МАШИНАҒА 

САЛУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНҒАН.

САҚТАЛУЫ

 

Құрылғыны  ұзақ  уақыт  сақтауға  жинаудың 

алдында  оны  мұқият  тазалап,  әбден 

құрғатыңыз.

 

Желілік  сымды  моторлы  бөлікке  орауға 

болмайды.

 

Блендерлік  жинақты  салқын  және  құрғақ 

жерде, балалардың және мүмкіндігі шектеулі 

адамдардың қол жетімсіз жерде сақтаңыз.

ЖЕТКІЗУ ЖИЫНТЫҒЫ

Моторлы блок – 1 дн.

Блендер-саптамасы – 1 дн.

Тәж редукторы – 1 дн.

Тәжі – 1 дн.

Қақпақ-редуктор – 1 дн.

Ұсақтағыш пышақ – 1 дн.

Чоппер тостағаны – 1 дн.

Өлшем стақаны – 1 дн.

Нұсқаулық – 1 дн.

ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАР

Электрқорегі: 220-240 В ~ 50/60 Гц

Қажет ететін қуаты: 200 Вт 

Жоғарғы мөлшерлі қуаты: 600 Вт

Өндіруші приборлардың сипаттарын алдын ала 

ескертусіз өзгерту құқығына ие болып қалады

Құрылғының жұмыс уақыты – 3 жыл

Гарантиялық мiндеттiлiгi

Гарантиялық  жағдайдағы  қаралып  жатқан 

бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға 

ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi 

шағымдалған  жағдайда  төлеген  чек  немесе 

квитанциясын көрсетуi қажет.

VT-3413.indd   19

26.11.2014   10:37:03

Summary of Contents for VT-3413 W

Page 1: ...1 VT 3413 W 3 7 12 16 20 Blender set Блендерный набор VT 3413 indd 1 26 11 2014 10 37 01 ...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 VT 3413 indd 2 26 11 2014 10 37 01 ...

Page 3: ...ttachments and containers that will contact food Before using the unit make sure that the attachments are set properly Place the chopper bowl on a flat stable sur face Products should be put into the chopper bowl before the unit is switched on Do not overfill the chopper bowl with products and watch the level of liquids The cutting edges of the chopping knives and of the blender attachment are ver...

Page 4: ...n Do not immerse the motor unit 2 the whisk gear 9 the geared lid 8 the power cord and the power plug into water or any other liquids Do not put the attachments and bowls in a dishwashing machine Continuous operation time The blender set allows quick and effective operation but continuous operation time should not exceed 1 minute while using the blender attachment and the whisk and 20 30 seconds w...

Page 5: ...inews and cartilage from meat To achieve the best results refer to the table below Product type Weight g Approximate processing time seconds Carrots 200 30 Garlic 100 30 Bread rusks 100 30 Cheese 200 30 Eggs 150 30 Meat lean 200 30 Beef 200 30 Chopping Caution The blades of the chopping knife are very sharp Always hold the chopping knife by the plastic end Place the chopper bowl 6 on a flat stable...

Page 6: ...SHING MACHINE STORAGE Clean and dry the unit thoroughly before taking it away for long storage Do not wind the power cord around the motor unit Keep the blender set in a dry cool place out of reach of children and disabled persons DELIVERY SET Motor unit 1 pc Blender attachment 1 pc Whisk gear 1 pc Whisk 1 pc Geared lid 1 pc Chopping knife 1 pc Chopper bowl 1pc Measuring cup 1pc Instruction manual...

Page 7: ...kleinerers 40ºC nicht übersteigen Es ist nicht gestattet das Gerät ohne Aufsätze und Nahrungsmittel zur Bearbeitung einzuschalten Es ist nicht gestattet das Gerät draußen zu benutzen Es ist nicht gestattet den Zerkleinerungsbehälter in den Mikrowellenofen zu stellen Benutzen Sie nur die Aufsätze die zum Lieferumfang gehören Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz vor dem Ersetzen der Aufsätze ab Vor d...

Page 8: ...ende und verständliche Anweisungen über sichere Nutzung des Geräts und die Gefahren bei seiner falschen Nutzung gege ben sind Es ist nicht gestattet das Gerät selbständig zu reparieren Im Störungsfall wenden Sie sich an einen autorisierten bevollmächtig ten Kundendienst Um Beschädigungen zu vermeiden transportieren Sie das Gerät nur in der Fabrikverpackung Tauchen Sie das Gehäuse des Geräts das Ne...

Page 9: ...b indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen Achtung Es ist nicht gestattet den Stabmixeraufsatz 1 während des Betriebs des Geräts abzunehmen Um die Beschädigung der Klingen zu vermeiden bearbeiten Sie zu harte Nahrungsmittel wie Grützen Reis Gewürze Kaffeebohnen Käse und eingefrorene Nahrungsmittel nicht Wenn die Nahrungsmittel mit dem Stabmixeraufsatz schwer zu bearbe iten sind geben Sie eine kleine ...

Page 10: ...dem Sie den Netzstecker in die Steckdose einstecken Um das Gerät anzuschalten drücken und halten Sie die Taste I 4 Beim Drücken der Taste II 3 wird sich das Messer mit der Höchstgeschwindigkeit drehen Während des Betriebs halten Sie den Motorblock 2 mit einer Hand und den Zerkleinerungsbehälter 6 mit der anderen Nach der Nutzung des Geräts warten Sie ab bis das Zerkleinerungsmesser 7 voll ständig ...

Page 11: ...EFERUMFANG Motorblock 1 St Stabmixeraufsatz 1 St Schlagbesengetriebe 1 St Schlagbesen 1 St Getriebedeckel 1 St Zerkleinerungsmesser 1 St Zerkleinerungsbehälter 1 St Messbecher 1 St Bedienungsanleitung 1 St TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Stromversorgung 220 240 V 50 60 Hz Aufnahmeleistung 200 W Maximale Leistung 600 W Der Hersteller behält sich das Recht vor Veränderungen in den Eigenschaften des Geräts ...

Page 12: ... Не используйте устройство вне помещений Запрещается помещать чашу чоппера в микроволновую печь Используйте только насадки входящие в комплект поставки Отключайте устройство от сети перед сме ной насадок Перед первым использованием устрой ства тщательно промойте все съемные насадки и ёмкости которые будут контак тировать с продуктами Прежде чем начать пользоваться устрой ством убедитесь что насадк...

Page 13: ...ого шнура из розетки только после этого можно достать устройство из воды обратитесь в авторизованный сервис ный центр для его осмотра или ремонта устройства Храните устройство в сухом прохладном месте недоступном для детей и людей с ограниченными возможностями УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ ДОМАШНЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ После транспортировки или хранения устройства в зимних холо...

Page 14: ... поверните его против часовой стрелки до упора Вставьте вилку сетевого шнура в розетку Опустите венчик 10 в посуду с продуктами Для включения устройства нажмите и удерживайте кнопку I 4 Используйте данный режим работы для смешивания жидких продуктов При нажатии и удержании кнопки II 3 устройство включится на максимальных оборотах После использования устройства выньте сетевую вилку из розетки выньт...

Page 15: ...уть водой нож измельчитель 7 и насадку блендер 1 При переработке продуктов с сильными красящими свойствами например мор кови или свеклы насадки или ёмкости могут окраситься протрите насадки или ёмкости тканью смоченной растительным маслом после чего промойте с нейтраль ным моющим средством и ополосните После использования промойте насадки 1 10 нож измельчитель 7 мерный ста кан 11 и чашу чоппера 6 ...

Page 16: ...ткізілім жинақтамасына енетін қондырмаларды ғана пайдаланыңыз Қондырманы алмастыру алдында құрылғыны желіден ажыратыңыз Қондырғыны алғашқы қолданар алдында оның алынбалы саптамаларын және өнімдермен байланысқа түсетін сыйымды ыдыстардың барлығын мұқият шайыңыз Құрылғыны пайдаланбас бұрын қондырмалары дұрыс орнатылғандығына көз жеткізіңіз Чоппер тостағанын тұрақты беткі жағына нық орналастырыңыз Қо...

Page 17: ...ыңыз Құрылғыны салқын және құрғақ жерде балалардың және мүмкіндігі шектеулі адамдардың қол жетімсіз жерде сақтаңыз ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ҮЙДЕ ҒАНА ҚОЛДАНУҒА АРНАЛҒАН ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДАУ Құрылғыны қысқы суық жағдайда тасмыалдағаннан немесе сақтағаннан кейін оны екі сағаттан кем емес уақыт бөлме температурасында сақтау керек Қондырғыныпайдаланаралдындаөнімдермен байланысқа түсетін саптамаларын нейтралды жуғыш құ...

Page 18: ...ксимальді айналыммен жұмыс істейді Құрылғыны пайдаланғаннан кейін желілік ашаны электр розеткасынан суырып тастаңыз көпірткішті 10 редуктордан 9 шығарып алыңыз редукторды 9 моторлы блоктан 2 сағат тілінің бағытында бұрап шешіп алыңыз Назар аударыңыз Тәжді 10 тығыз қамырды араластыру үшін пайдалануға тыйым салынады Өнімдер құрылғыны қосқанға дейін ыдысқа салыңыз ШАҒЫН ЧОППЕРДІ ҚОЛДАНУ Чоппер етті с...

Page 19: ...тамасын 1 тез арада сумен шаю қажет Күрделі бояғышты сипаттағыларды мысалы сәбіз қызылша өңдеу барысында саптамалар немесе сыйымды ыдыстар боялып қалуы мүмкін саптамаларды не болмаса сыйымды ыдысты өсімдік майына малынған матамен сүртіңіз артынан нейтралды жуғыш құралды қоса отырып жуып шайыңыз Пайдаланғаннан кейін қондырмаларды 1 10 ұсақтағыш пышақты 7 өлшем стақанын 11 және чоппер тостағанын 6 ж...

Page 20: ...й поза примі щеннями Забороняється поміщати чашу чоппера в мікрохвильову піч Використовуйте лише ті насадки які вхо дять до комплекту постачання Вимикайте пристрій від мережі перед змі ною насадок Перед першим використанням пристрою ретельно промийте всі знімні насадки і ємкості які контактуватимуть з продуктами Перш ніж почати користуватися приладом переконайтеся що всі насадки встановлені правил...

Page 21: ...іть вилку мережевого шнура з електричної розетки і лише після цього можна дістати пристрій з води зверніться до авторизованого уповнова женого сервісного центру для огляду або ремонту пристрою Зберігайте пристрій у сухому прохолод ному місці недоступному для дітей і людей з обмеженими можливостями ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ ДОМАШНЬОГО ВИКОРИСТАННЯ ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ Після транспортування аб...

Page 22: ...ричну розетку Вставте віночок 10 в редуктор 9 Вставте редуктор віночка 9 в моторний блок 2 і оберніть його проти годинникової стрілки до упору Вставте вилку мережевого шнура в елек тричну розетку Опустите віночок 10 в посуд з продук тами Для включення пристрою натискуйте і утримуйте кнопку I 4 Використовуйте даний режим роботи для змішування рід ких продуктів При натисненні і утриманні кнопки II 3...

Page 23: ... пристрою відключите його від електричної мережі Зніміть насадки Використовуйте для чищення моторного блоку 2 та редукторів 8 9 злегка вологу тканину після чого їх слід витерти досуха Після обробки солоних або кислих продук тів необхідно відразу обполоснути водою ніж подрібнювач 7 і насадку блендер 1 При переробленні продуктів з сильними фарбувальними властивостями напри клад моркви або буряку нас...

Page 24: ...и пред явленні будь якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто пред явити чек або квитанцію про покупку Даний виріб відповідає вимо гам до електромагнітної суміснос ті що пред являються директивою 2004 108 ЕС Ради Європи й розпо рядженням 2006 95 ЕС по низько вольтних апаратурах VT 3413 indd 24 26 11 2014 10 37 04 ...

Page 25: ...ере на табличке с техническими данными Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число первые четыре цифры которого обозначают дату производства Например серийный номер 0606ххххххх означает что изделие было произведено в июне шестой месяц 2006 года kz Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген Сериялық нөмір он бір саннан тұрады оның бірі...

Page 26: ...VT 3413 indd 26 26 11 2014 10 37 04 ...

Page 27: ...VT 3413 indd 27 26 11 2014 10 37 04 ...

Page 28: ... ООО ГОЛДЕР ЭЛЕКТРОНИКС 2014 GOLDER ELECTRONICS LLC 2014 VT 3413 indd 28 26 11 2014 10 37 04 ...

Reviews: