background image

8

 DEUTSCH

Um  den  eingestellten  Betrieb  auszuschalten, 
drücken Sie die “Temperaturhaltung/Aus”-Taste 
(24).
Um  den  Betrieb  der  Temperaturhaltung  auszu-
schalten,  drücken  Sie  die  „Temperaturhaltung/
Aus“-Taste  (24).

Anmerkung:

  Diese  Funktion 

ist  für  Aufwärmung  von  Nahrungsmitteln  nicht 

geeignet.

Vor der ersten Inbetriebnahme

1. 

Nehmen  Sie  das  Gerät  aus  der  Verpackung 
heraus und entfernen Sie alle Aufkleber und 
Verpackungsmaterialien,  die  die  Nutzung 
des Geräts stören.

2. 

Stellen  Sie  das  Gerät  auf  eine  gerade,  tro-
ckene und  hitzebeständige Oberfläche fern 
von Einwirkung von Wasser, Feuchtigkeit und 
offenem  Feuer  auf.  Der  Abstand  von  den 
nächsten  Oberflächen  soll  nicht  weniger  als 
20 cm betragen.

Achtung! Es ist nicht gestattet, das Gerät in 

der Nähe von Badewannen, Spülbecken und 

anderen mit Wasser befüllten Becken aufzu-

stellen.

Anmerkung:

  Falls  das  Gerät  unter  niedrigen 

Temperaturen  transportiert  oder  aufbewahrt 

wird,  lassen  Sie  es  vor  der  Nutzung  bei  der 

Raumtemperatur  nicht  weniger  als  zwei  Stun-

den bleiben.

3. 

Nehmen Sie den Deckel des Dampfableiters 
(7) ab, indem Sie ihn nach oben ziehen.

4. 

Öffnen Sie den Deckel des Multikochers (4), 
indem Sie die Taste (6) drücken.

5. 

Nehmen Sie den Schutzschirm (5) ab.

6. 

Waschen  Sie  alle  abnehmbaren  Teile 
(den  Schutzschirm  (5),  den  Behälter  (3), 
die  Schale  für  Dampfkochen  (15),  die 
Schaufel  (12),  die  Schöpfkelle  (13)  und  den 
Messbecher  (14))  mit  weichem  Schwamm 
und  neutralem  Waschmittel  ab,  spülen  Sie 
diese mit Fließwasser und trocknen Sie diese 
ab.

7. 

Wischen  Sie  das  Gehäuse  des  Geräts  mit 
einem leicht angefeuchteten Tuch ab. Lassen 
Sie das Gerät austrocknen.

8. 

Stellen Sie den Schutzschirm (5) zurück auf.

9. 

Stellen  Sie  den  Deckel  des  Dampfableiters 
(7) zurück auf.

Verwendung des Multikochers

1. 

Legen  Sie  die  Nahrungsmittel  in  den 
Behälter ein, indem Sie die Empfehlungen im 

„Kochbuch“ befolgen.

Anmerkung:

  Übersteigen  Sie  den  Höchst-

stand von Zutaten und Flüssigkeiten nicht. Der 

Höchststand  von  verschiedenen  Breien  (außer 

Reis)  ist  7,  von  anderen  Nahrungsmitteln  und 

Flüssigkeiten - «1.2».

2. 

Stellen  Sie  den  Behälter  (3)  in  die 
Arbeitskammer des Geräts ein. Vergewissern 
Sie  sich,  dass  der  Behälter  (3)  aufrecht 
steht  und  sich  mit  der  Oberfläche  des 
Heizelements (9) eng berührt.

Anmerkung: 

Benutzen Sie den Behälter (3) für Waschen von 

Grützen  und  Schneiden  von  Nahrungsmitteln 

nicht, das kann zur Beschädigung der Antihaft-

beschichtung führen.

Wischen Sie die Außenoberfläche und den Bo-

den  (3)  des  Behälters  (4)  vor  der  Nutzung  ab. 

Vergewissern  Sie  sich,  dass  es  keine  fremden 

Gegenstände,  Verschmutzungen  und  Feuchte 

in der Arbeitskammer und auf dem Boden des 

Behälters (3) gibt. 

Im Zentrum des Heizelements (9) befindet sich 

der Temperatursensor (10). Achten Sie darauf, 

dass  die  freie  Bewegung  des  Temperatursen-

sors nicht verhindert ist.

3. 

Während  des  gießen  Sie  Wasser  in  den 
Behälter  (3)  so  ein,  dass  das  kochende 
Wasser  den  Boden  der  Schale  (15)  nicht 
berührt.  Stellen  Sie  die  Schale  (15)  mit 
Nahrungsmitteln auf den Behälter (3) auf.

4. 

Schließen  Sie  den  Deckel  des  Multikochers 
(4) bis zum Einrasten zu.

5. 

Setzen  Sie  das  Netzkabel  in  den  Anschluss 
(11) ein und stecken Sie den Netzstecker (16) 
an die Steckdose.

6. 

Beim Anschließen des Geräts ans Stromnetz 
beginnt  die  Anzeige  des  «Gebäck»-Betriebs 
zu blinken.

7. 

Nach  der  Beendigung  der  Zubereitung 
schaltet  sich  das  Gerät    in  den  Betrieb  der 
Temperaturhaltung    um  und  leuchtet  die 
Anzeige der Taste (24) auf. 

Achtung!  Um  die  Verbrennung  mit  Dampf 

oder  Öl  zu  vermeiden,  seien  Sie  sehr  vor-

sichtig,  wenn  Sie  den  Deckel  des  Multiko-

chers (4) öffnen, beugen Sie sich über dem 

Gerät  nicht  und  halten  Sie  ihre  Hände  über 

dem Behälter (3) nicht!

Benutzen Sie keine Metallgegenstände, die 

den Behälter (3) zerkratzen können und zur 

Summary of Contents for VT-4202 W

Page 1: ...1 ...

Page 2: ......

Page 3: ...only the supplied power cord do not use it with other units Use only the removable parts supplied with the unit Place the unit on a flat heat resistant surface away from exposure to water moisture and open flame Place the unit with free access to the mains socket Install the unit in places with proper ventilation Do not expose the unit to direct sunlight Do not place the unit close to walls and fu...

Page 4: ...rol panel Buttons 18 19 20 21 22 and 23 are used for cooking in different modes Baking 18 Porridge 19 Yogurt 20 Steam cooking 21 Stew 22 and Soup 23 See the details in the Recipe book Keep warm Off button 24 After the ending of cooking the unit will be switched to the keep warm mode automatically You can activate the keep warm function by yourself Press the Keep warm Off button 24 once the indicat...

Page 5: ...bowl 3 or make cracks Do not open the multicooker lid 4 during baking Note Despite the unit keeps the ready dish warm for 24 hours it is not recommended to leave the food in this mode for too long because this may spoil the food Do not use the keep warm function for heating up the products After steam cooking do not remove the food with bare hands use kitchen tools Cleaning and care Unplug the uni...

Page 6: ...die Steckdose mit sicherer Erdung ein Verwenden Sie keine Adapterstecker beim Anschließen des Geräts an das Stromnetz Achten Sie darauf dass das Netzkabel in den entsprechenden Anschluss des Multikochers und in die Steckdose fest gesteckt ist Benutzen Sie nur das Netzkabel das mit geliefert ist Benutzen Sie es mit anderen Geräten nicht Benutzen Sie nur die abnehmbaren Teile die zum Lieferumfang ge...

Page 7: ...aus Es ist nicht gestattet das Gerät zu benutzen wenn der Netzstecker oder das Netzkabel beschädigt ist wenn Störungen auftreten und wenn es heruntergefallen ist Es ist nicht gestattet das Gerät selbständig zu reparie ren Wenden Sie sich an einen autorisierten bevollmächtigten Kundenservicedienst um das Gerät zu reparieren DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT GEEIGNET Verwendung des Behä...

Page 8: ...die Nahrungsmittel in den Behälter ein indem Sie die Empfehlungen im Kochbuch befolgen Anmerkung Übersteigen Sie den Höchst stand von Zutaten und Flüssigkeiten nicht Der Höchststand von verschiedenen Breien außer Reis ist 7 von anderen Nahrungsmitteln und Flüssigkeiten 1 2 2 Stellen Sie den Behälter 3 in die Arbeitskammer des Geräts ein Vergewissern Sie sich dass der Behälter 3 aufrecht steht und ...

Page 9: ... Behälter 3 den Schutzschirm 5 und den Deckel des Dampfableiters 7 sorgfältig ab bevor Sie diese zurück aufstellen Es ist nicht gestattet Abrasivwaschmittel und harte Schwämme zu benutzen Tauchen Sie das Gerät das Netzkabel oder den Netzstecker ins Wasser oder andere Flüssigkeiten nicht Lieferumfang Multikocher mit abnehmbarem Schutzschirm und Deckel des Dampfableiters 1 St Behälter 1 St Schale fü...

Page 10: ...оот ветствует рабочему напряжению устрой ства Сетевой шнур снабжен евровилкой включайте ее в электрическую розетку имеющую надежный контакт заземления При подключении устройства к сети не используйте переходники Следите за тем чтобы сетевой шнур был плотно вставлен в соответствующий разъ ем мультиварки и в электрическую розет ку Используйте только тот сетевой шнур который входит в комплект поставк...

Page 11: ...о вне помещений Отключая устройство от электросети никогда не дергайте за сетевой шнур возьмитесь за сетевую вилку и аккуратно извлеките ее из электрической розетки Запрещается использовать устрой ство при наличии повреждений сетевой вилки или электрического шнура если оно работает с перебоями а также после падения устройства Не пытайтесь само стоятельно ремонтировать устройство По всем вопросам р...

Page 12: ...сти не превышали уровня максимальной отметки Отметка максимума для различных каш кроме риса 7 отметка максимального уровня для остальных про дуктов и жидкостей 1 2 2 Установите чашу 3 в рабочую камеру устройства Убедитесь что чаша 3 уста новлена без перекосов и плотно сопри касается с поверхностью нагревательного элемента 9 Примечание Не используйте чашу 3 для мытья круп и резки продуктов это може...

Page 13: ... моющие средства и жесткие губки Не погружайте устройство сетевой шнур и вилку сетевого шнура в воду или в дру гие жидкости Комплектация Мультиварка со съемным защитным экра ном и крышкой пароотвода 1 шт Чаша 1 шт Лоток для готовки на пару 1 шт Половник 1 шт Лопатка 1 шт Мерный стаканчик 1 шт Инструкция 1 шт Книга рецептов 1 шт Технические характеристики Электропитание 220 240 В 50 Гц Максимальная...

Page 14: ...ніне көз жеткізіңіз Аспапты бүлінген желілік баумен немесе желілік бау ағытпасымен пайдаланбаңыз Іске қосу алдында электр желісінің кернеуі құрылғының жұмыс кернеуіне сәйкес келетініне көз жеткізіңіз Желілік бау еуроайыртетікпен жабдықталған оны сенімді жерлендіру түйіспесі бар ашалыққа қосыңыз Құрылғыны желіге қосқан кезде ауыстырғыштарды пайдаланбаңыз Желілік бау мультипісіргіштің сәйкес ағытпас...

Page 15: ...ерілген құрылғы олардың пайдалануына арналмаған Балалардың қауіпсіздігі мақсатында орау ретінде пайдаланылатын полиэтилен қаптарды қараусыз қалдырмаңыз Назар аударыңыз Балаларға полиэтилен қаптармен немесе пленкамен ойнауға рұқсат етпеңіз Тұншығу қаупі бар Құрылғыны бөлмелерден тыс пайдалануға тыйым салынады Желілік баудың айыртетігін ашалықтан суырғанда ешқашан баудан тартпаңыз ал желілік баудың ...

Page 16: ... 6 басып ашыңыз 5 Қорғаныс экранды 5 шешіңіз 6 Барлықшешілмелібөлшектерді қорғаныс экранды 5 тостағанды 3 буға пісіруге арналған табақты 15 қалақты 12 ожауды 13 және өлшейтін стаканшаны 14 бейтарап жуғыш заты бар жұмсақ ысқышпен жуыңыз ағын сумен шайыңыз және құрғатыңыз 7 Құрылғы корпусын дымқыл матамен сүртіңіз Құрылғыға құрғауға уақыт беріңіз 8 Қорғаныс экранды 5 орнына орнатыңыз 9 Бушығарғыш қа...

Page 17: ...імі Желілік баудың айыртетігін ашалықтан суырыңыз және құрылғыға салқындауға уақыт беріңіз Корпус 1 пен қақпақты 4 дымқыл матамен сүртіңіз Барлық шешілмелі бөлшектерді бейтарап жуғыш заты бар жұмсақ ысқышпен жуыңыз ағын сумен шайыңыз Тостағанды 3 қорғаныс экранды 5 және бушығарғыш қақпағын 7 орнына қойғанға дейін жақсылап құрғатыңыз Қажайтын жуғыш заттар мен қатты ысқыштарды пайдалануға тыйым салы...

Page 18: ...e alimentare este prevăzut cu fişă de tip european introduceţi l doar în prize cu împământare Nu utilizaţi piese intermediare atunci când conectaţi aparatul la sursa de alimentare Aveţi grijă ca cablul de alimentare să fie introdus perfect în racordul corespunzător al multicooker ului şi în priza electrică Utilizaţi doar cablul de alimentare furnizat împreună cu aparatul şi nu îl folosiţi cu alte ...

Page 19: ...ratul dacă sunt deteriorate fişa sau cablul de alimentare dacă acesta funcţionează cu anomalii sau dacă a căzut Nu încercaţi să reparaţi singuri aparatul Pentru reparaţii apelaţi la un centru service autorizat APARATUL ESTE DESTINAT NUMAI UZULUI CASNIC Reguli de utilizare a bolului Utilizaţi aparatul şi accesoriile acestuia doar conform destinaţiei sale Nu utilizaţi bolul cu alte aparate sau supra...

Page 20: ...nclinări şi vine în contact perfect cu suprafaţa elementului de încălzire 9 Remarcă Nu folosiţi bolul 3 pentru spălarea crupelor şi tăierea alimentelor pentru a nu deteriora înve lişul anti aderent Înainte de utilizare ştergeţi bine suprafaţa exte rioară şi fundul bolului 3 Asiguraţi vă că în camera activă şi pe fundul bolului 3 nu există obiecte străine murdărie şi umezeală În mijlocul elementulu...

Page 21: ...oker cu ecran de protecţie detaşabil şi capac de evacuare a aburului 1 buc Bol 1 buc Tavă pentru gătire cu aburi 1 buc Polonic 1 buc Spatulă 1 buc Pahar de măsură 1 buc Instrucţiune 1 buc Carte cu reţete 1 buc Specificaţii tehnice Alimentare 220 240 V 50 Hz Consum maxim de putere 430 W Capacitate bol 1 6 l Producătorul îşi rezervă dreptul să modifice caracteristicile aparatului fără preaviz Termen...

Page 22: ...vky Používejte jenom přívodní kabel který je součástí balení nepoužívejte ho s jinými přístroji Používejte jenom příslušenství které se dodává spolu s těmto spotřebičem Umísťujte přístroj na rovné teplovzdorné ploše dále od zdrojů vody vlhkosti a otevře ného ohně Umísťujte přístroj tak aby elektrická zásuvka byla snadno přístupna Používejte přístroj v místech s dobrým vět ráním Nevystavujte přístr...

Page 23: ...ředměty Míchejte potraviny v ohřívací nádobě pouze umělohmotnou naběračkou 13 nebo obra cečkou 12 nebo používejte jiné kuchyňské náčiní určené k použití s nepřilnavým povr chem Neťukejte o ohřívací nádobu zvlášť o její vnitřní stranu Po vaření jídel s použitím koření a přísad je třeba ohřívací nádobu hned umýt viz odsta vec Čištění a údržba Ovládací panel Tlačítka 18 19 20 21 22 a 23 se pou žívají...

Page 24: ...klánějte se nad přístrojem a nedržte ruce nad nádobou 3 Nepoužívejte kovové předměty které by mohly poškrabat nádobu 3 nebo způsobit její prásknutí Neotevírejte poklici 4 multifunkčního hrnce během vaření Upozornění Ačkoli přístroj je schopen udržovat teplotu hotového pokrmu během 24 hodin nedoporučuje se nechávat jídlo při tomto režimu na delší dobu protože v důsledku toho může dojít k jeho zkaže...

Page 25: ...апрузі пристрою Мережевий шнур забезпечений євро вилкою включайте її в електричну розет ку що має надійний контакт заземлення При підключенні пристрою до мережі не використовуйте перехідники Стежте за тим щоб мережевий шнур був щільно вставлений у відповідний роз єм мультіварки і в електричну розетку Використовуйте лише той мережевий шнур який входить в комплект постачан ня і не використовуйте йог...

Page 26: ...уратно витягніть її з електричної розетки Забороняється використовувати пристрій за наявності пошкоджень мережевої вилки або електричного шнура якщо він працює з перебоями а також після падіння при строю Не намагайтеся самостійно ремон тувати пристрій З усіх питань ремонту звертайтеся в авторизований уповнова жений сервісний центр ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ЛИШЕ ДЛЯ ДОМАШНЬОГО ВИКОРИСТАННЯ Правила корис...

Page 27: ...а 3 вста новлена без перекосів і щільно стикається з поверхнею нагрівального елементу 9 Примітка Не використовуйте чашу 3 для миття круп і різання продуктів це може пошкодити анти пригарне покриття Перед використанням витріть зовнішню поверхню і дно чаші 3 досуха Переконайтеся що в робочій камері і на дні чаші 3 немає сторонніх предметів забруд нень і вологи В середині нагрівального елементу 9 зна...

Page 28: ...ція Мультіварка із знімним захисним екраном і кришкою паровідводу 1 шт Чаша 1 шт Лоток для готування на пару 1 шт Ополоник 1 шт Лопатка 1 шт Мірний стаканчик 1 шт Інструкція 1 шт Книга рецептів 1 шт Технічні характеристики Електроживлення 220 240 В 50 Гц Максимальна споживана потужність 430 Вт Об єм чаші 1 6 л Виробник залишає за собою право змінювати характеристики пристрою без попереднього повід...

Page 29: ...й сетцы адпавядае працоўнай напрузе прылады Сеткавы шнур забяспечаны еўравілкай уключайце яе ў электрычную разетку якая мае надзейны кантакт зазямлення Пры падключэнні прылады да сеткі не выкарыстоўвайце перахаднікі Сачыце за тым каб сеткавы шнур быў шчыльна ўстаўлены ў адпаведны раздым мультываркі і ў электрычную разетку Выкарыстоўвайце толькі той сеткавы шнур які ўваходзіць у камплект пастаўкі і...

Page 30: ...олі не цягніце за сеткавы шнур вазьміцеся за сеткавую вілку і акуратна выцягніце яе з электрычнай разеткі Забараняецца выкарыстоўваць прыладу пры наяўнасці пашкоджанняў сеткавай вілкіціэлектрычнагашнура каліянапрацуе з перабоямі а таксама пасля падзення прылады Не спрабуйце самастойна рамантаваць прыладу Па ўсіх пытаннях рамонту звяртайцеся ў аўтарызаваны упаўнаважаны сэрвісны цэнтр ПРЫЛАДА ПРЫЗНА...

Page 31: ...й адзнакі Адзнака максімуму для розных каш акрамя рысу 7 адзнака максімальнага ўзроўню для астатніх прадуктаў і вадкасцяў 1 2 2 Усталюйце чару 3 ў працоўную камеру прылады Пераканайцеся што чара 3 усталявана без перакосаў і шчыльна датыкаецца да паверхні награвальнага элемента 9 Нататка Не выкарыстоўвайце чару 3 для мыцця круп і нарэзкі прадуктаў гэта можа пашкодзіць антыпрыгарнаму пакрыццю Перад ...

Page 32: ...сродкі і цвёрдыя губкі Не апускайце прыладу сеткавы шнур і вілку сеткавага шнура ў ваду ці ў іншыя вадкасці Камплектацыя Мультыварка са здымным ахоўным экранам і вечкам параадвода 1 шт Чара 1 шт Латок для гатавання на пары 1 шт Апалонік 1 шт Лапатка 1 шт Мерная чара 1 шт Інструкцыя 1 шт Кніга рэцэптаў 1 шт Тэхнічныя характарыстыкі Электрасілкаванне 220 240 В 50 Гц Максімальная спажываная магутнасц...

Page 33: ...оldin elеktr tаrmоg idаgi quvvаt jihоz ishlаydigаn quvvаtgа to g ri kеlishini tеkshirib ko ring Elеktr shnurigа Еvrоpа stаndаrtidаgi vilkа biriktirilgаn uni yеrgа ishоnchli tutаshgаn rоzеtkаgа ulаng Jihоzni elеktrgа ulаgаndа o tkаzgich ishlаtmаng Elеktr shnuri ko p хil tаоm pishirgichdаgi o rni bilаn rоzеtkаgа zich ulаngаn bo lishi kеrаk Fаqаt jihоzgа qo shib bеrilаdigаn elеktr shnurini ishlаting ...

Page 34: ...еtgаn jihоzni ishlаtish tа qiqlаnаdi Jihоzni o zingiz tа mirlаshgа hаrаkаt qilmаng Tа mirlаtish uchun vаkоlаtli хizmаt mаrkаzigа оlib bоring JIHОZ FАQАT UYDА ISHLАTISHGА MO LJАLLАNGАN Idishni ishlаtish Jihоz bilаn uning qismlаrini fаqаt mаqsаdigа muvоfiq ishlаting Jihоz idishini bоshqа qizitish аsbоblаrigа yoki qizitаdigаn yuzаlаrgа qo yish tа qiqlаnаdi Jihоz idishi o rnigа bоshqа idishni ishlаtmа...

Page 35: ...аshgа ishlаtmаng kuydirmаydigаn qоplаmаsi tirnаlishi mumkin Ishlаtishdаn оldin idish 3 sirti bilаn оstini qurigunchа аrtib оling Ish kаmеrаsidа idish 3 оstidа bоshqа jismlаr suv yo qligi kirlаnmаgаnini tеkshirib ko ring Qizitgich 9 o rtаsigа hаrоrаt dаtchigi 10 qo yilgаn Dаtchik 10 hаrаkаtigа hеch nаrsа to sqinlik qilmаyotgаnigа qаrаb turing 3 Аgаr оvqаtni bug dа pishirаdigаn bo lsаngiz idishgа 3 ...

Page 36: ...аftgir 1 dоnа O lchоv idishi 1 dоnа Qo llаnmа 1 dоnа Rеsеptlаr kitоbi 1 dоnа Tехnik хususiyati Ishlаydigаn elеktr kuchi 220 240 V 50 Hz Eng ko p ishlаtаdigаn kuchi 430 W Idishining sig imi 1 6 l Ishlаb chiqаruvchining оldindаn хаbаr bеrmаy jihоz хususiyatini o zgаrtirishgа huquqi bo lаdi Jihоzning ishlаsh muddаti 3 yil Kafolat shartlari Ushbu jihozga kafolat berish masalasida hudu diy diler yoki u...

Page 37: ...ă în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice Numărul de serie reprezintă un număr din unsprezece cifre primele patru cifre indicînd data fabricării De exemplu dacă numărul de serie este 0606xxxxxxx înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie luna a asea 2006 cz Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji Sériové číslo je jedenác timístní čí...

Page 38: ......

Reviews: