background image

ENGLISH

•  This  unit  is  not  intended  fo r  usage  by  children  or 

disabled  persons  unless  they are  given  all  the  nec­
essary and understandable instructions by a person 
who  is  responsible  fo r  their  safety  on  safety  mea­

sures  and  information  about  danger  that  can  be 

caused  by im proper usage of the unit.

• 

Children and disabled people can use the unit under 
supervision only.

• 

Do not use the unit outdoors.

•  Never pull the  power cord,  when  disconnecting  the 

unit  from   the  mains,  take  the  plug  and  remove  it 

carefully from the socket.

• 

Never  use  the  unit  if  the  power cord  o r the  power 
plug  is  damaged,  the  unit works  im properly  or  af­

te r  it  was  dropped.  Do  not  try to  repair the  unit  by 
yourself.  Contact  an  authorized  service  center fo r 
all repair issues.

THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY

uSiN G o F  T

h e

 

c o o

KING  B

o

WL (3)

•  Use  the  m ulticooker and  its  removable  bowl  (3) fo r 

the  intended  purposes  only.  Do  not  use  the  cook­
ing  bowl  (3)  with  other  heating  units  o r  cooking 
surfaces.

•  Do not replace the bowl (3) with any other container.
• 

Always  make  sure  that  the  heating  elem ent  (13)

surface and  the  bottom   of  the  bowl  (3)  are  clean
and dry.

•  Do  not use  the  bowl  (3)  fo r mixing  products.  Never 

chop the  products  in  the  bowl  (3)  to avoid  damage 
of non-stick coating.

•  Never leave o r keep any foreign  objects  in  the  bowl 

(3).

• 

Stir the products  in  the  bowl  (3)  only with the  spat­

ula (17). You can  also use wooden,  plastic o r silicon 
accessories.

•  Do  not use  metal objects  that can  scratch  the  non­

stick coating of the bowl (3).

•  Do not tap on  the inner surface of the bowl (3).
•  A fter  cooking  dishes  with  spices  and  seasonings 

wash the bowl (3)  im m ediately (see chapter “Clean­

ing and care»).

•  To avoid damage o f the non-stick coating do not put 

the bowl (3) into cold w ater right a fter cooking;  let it 
cool down preliminary.

•  The bowl (3) is not intended fo r washing  in the dish­

washing  machine.

Before th e  first use

1.  Unpack the  unit,  remove  any stickers  and  package 

materials that can  prevent unit operation.

2.  Place  the  unit on  a flat,  dry,  heat-resistant  surface 

away from water,  moisture and open flame. Distance 
to the nearest surfaces should be at least 30-40 cm.

A tte n tio n !  Do  n o t  p lace  the  unit  n e a r  bath  tubs,

kitchen sinks o r o th er containers filled  with water.
N o te 
: A fte r un it transportation  o r storage a t low  tem ­

perature i t  is necessary to keep i t  fo r a t le a st two hours
a t room  tem perature before switching on.

3.  Open  the  m ulticooker  lid  (6)  by  pressing  the  but­

ton  (2).

4.  Remove  the  protection  screen  (5)  by  pressing  the 

clamps (4).

5.  Press the steam valve (11) from the inner side of the 

lid  and  take  it out,  then  dissem ble  it  by turning  its 

lower part to  the position 

Q   .

6.  Wash all the removable parts (steam valve (11) parts, 

protection  screen  (5),  bowl (3),  steam cooking  bas- 
ket(19),  soup ladle (15),  spatula (17) and measuring 

cup  (16)) with  a  soft sponge with  some  neutral  de­
tergent,  then rinse and dry.

7.  Wipe  the  unit  body with  a  damp  cloth.  Let  the  unit 

dry.

8.  Combine the valve parts  by matching  ledges on  the 

lower part w ith grooves on  the  upper one and turn

the lower part clockwise till locking (position ^ ) .

9.  Install protection screen (5) and the steam valve (11) 

back to its  place.

using of th e m ulticooker

1.  Put the  necessary products into the bowl.

N o te :  Make  sure  th a t  the  products  and  liquids  level

 

doesn’t exceed the m axim al m a rk and is n o t low er than

 

the m inim al level.  The maxim al m a rk for porridges (e x­
ce p t rice)  is  3 l,  m axim al m ark for oth er products and

 

liquids -  "CUP».

2.  Place  the  bowl  (3)  in  the  process  chamber.  Make 

sure that the  bowl  (3)  is  placed  evenly and  is  in  se­

cure contact with heating elem ent (13)  surface.

N ote:
Do  n o t  use  the  bowl  (3)  fo r  washing  cereals  and

 

chopping  products,  this  can  dam age  the  non-stick

 

coating.

Wipe  the o u ter surface and the bottom  o f the bowl (3)

 

d ry   before  use.  Make  sure  tha t  there  are  no  foreign

 

objects,  d irt and m oisture in  the process cham ber and

 

on the b ottom  o f the bowl.

In the m iddle o f the heating elem ent (13) there is a tem ­
perature s en sor (14).  Make sure that the m ovem ent o f

 

the sensor (14) is n o t limited.

3.  If  you  steam  products,  insert  the  basket  (19)  with 

products  and  pour  water  in  the  bowl  (3)  so  that 
boiling water doesn’t  reach  the  bottom  of the  bas­
ket (19).

4.  Close the lid  (6)  until click.

5.  Insert the  power cord  into the  connector (8),  insert 

the power plug  (18) into the socket.

6.  To choose an automatic cooking program, press the 

“ MENU”  button  (26)  repeatedly till  indicator o f  the 

corresponding  program  appears  on  the display.  In­

dicator 1  ^   J will light up on the display.

7.  Cooking time in different programs is set by default, 

but it can vary within the set range. To change cook­
ing  time  press  the  “TIME»  button  (22),  then  set the 

time  with  the  “ HOURS»  (20)  and  “ MINUTES»  (21) 

buttons (see Table  1).

8.  Press the “START» button  (25) to start cooking.

4

Summary of Contents for VT-4207R

Page 1: ...ксплуатации E l Manual instruction 3 ЕЭ Die betriebsanweisung 8 ПИП Инструкция по эксплуатации 14 Пайдапану нускасы 20 Евяа Instructiune de exploatare 25 ГД Navod k pouziti 30 ШЛ 1нструкц1я з експлуатацм 35 ЕЮ 1нструкцыя па эксплуатацьи 40 ИЯ Foydalanish qoidalari 46 www vitek ru ...

Page 2: ......

Page 3: ...rts supplied with the unit Place the unit on a flat heat resistant surface away from sources of moisture heat and open flame Place the unit with free access to the mains socket Use the unit in places with proper ventilation Do not expose the unit to direct sunlight Do not place the unit close to walls and furniture Free space above the multicooker should be at least 30 40 cm Avoid contact of the p...

Page 4: ...rage at low tem perature it is necessary to keep it for a t least two hours a t room temperature before switching on 3 Open the multicooker lid 6 by pressing the but ton 2 4 Remove the protection screen 5 by pressing the clamps 4 5 Press the steam valve 11 from the inner side of the lid and take it out then dissemble it by turning its lower part to the position Q 6 Wash all the removable parts ste...

Page 5: ...p Rice Steam ing Cereal Select one of modes indicated above by pressing the MENU button 26 You may change cooking time of the product Note In delayed start mode product cooking time should be not less than the cooking time set by default Press the TIME button 22 and then set the time with the HOURS 20 and MINUTES 21 buttons see Table 1 Press the Delayed START button 23 I 1sign will start flashing ...

Page 6: ...ortion 1 10 into the yo gurt cups 28 and insert the cups into the bowl 3 Note Use natural yogurt with minimum shelf life free o f ad ditives and coloring agents as a leaven You can make leaven by yourself from special bacteria leaven you can find it in a drugstore o r in health food stores following the instructions attached 2 Choose the Yogurt program set the cooking time in the range from 6 to 8...

Page 7: ... other liquids Delivery set Multicooker with removable protection screen and steam valve 1 pc Bowl 1 pc Steam cooking basket 1 pc Soup ladle 1 pc Spatula 1 pc Measuring cup 1 pc Instruction manual 1 pc Yogurt cups 6 pcs Technical specifications Power supply 220 240 V 50 60 Hz Maximal power consumption 800 W Bowl capacity 5 L The manufacturer preserves the right to change design and specifications ...

Page 8: ...bel in die An schlussstelle am Gehause des Multikochers und der Netzstecker in die Steckdose fest gesteckt sind Benutzen Sie nur das mitgelieferte Netzkabel Be nutzen Sie keine Netzkabel von anderen Geraten Der korrekte Geratebetrieb ist auf der Hohe von 0 bis zu 2000 Metern uber dem Meeresspiegel mog lich Benutzen Sie nur die abnehmbaren Teile die zum Lieferumfang gehoren Stellen Sie das Gerat au...

Page 9: ...e Oberflache des Heizele ments 13 und der Boden des Behalters 3 immer sauber und trocken sind Benutzen Sie den Behalter 3 fur Nahrungsmittel mischung nicht Zerkleinern Sie nie die Nahrungs mittel direkt im Behalter 3 um Beschadigung der Antihaftbeschichtung zu vermeiden Lassen und bewahren Sie keine fremden Gegen stande im Behalter 3 Ruhren Sie die Nahrungsmittel im Behalter 3 nur mit der Schaufel...

Page 10: ... beginnen 9 Wahrend der Zubereitung prufen Sie die Gare von Nahrungsmitteln bei der Notwendigkeit ruhren Sie die Nahrungsmittel mit der Plastik Schopfkelle 15 oder Schaufel 17 die fur die Benutzung mit der Antihaftbeschichtung vorgesehen sind Achtung Um die Verbrennung durch Dam pf oder Ol zu vermeiden seien Sie sehr vorsichtig wenn Sie den Deckel des Multikochers 6 offnen beugen Sie sich Uber dem...

Page 11: ...cken Sie die Temperaturhaltung STOP Taste 24 einmal auf dem Bildschirm werden die Laufzeit in diesem Betrieb beginnend mit 0h und die Anzeige 1 I angezeigt Das Gericht kann im Betrieb der Temperaturhaltung bis 12 Stunden bleiben Drucken Sie die Temperaturhal tung STOP Taste 24 nochmals um den Betrieb der Temperaturhaltung auszuschalten Anmerkung Diese Funktion ist fur Aufwarmung von Nahrungsmittel...

Page 12: ... der Teigzubereitung unmittelbar vor dem Backen Wahrend der Gare findet eine intensive Garung statt die Teigstruktur wird wiederhergestellt der Teig steigt viel an Eine der Hauptbedingungen des erfolgreichen Prozesses ist das Fehlen von Zugluft und Unterhaltung einer konstanten Temperatur ungefahr 40 C und Luftfeuchtigkeit wofur spezielle Schranke in Industriebedingungen verwendet werden Mit dem M...

Page 13: ...t 3 Jahre Gewahrleistung Ausfuhrliche Bedingungen der Gewahrleistung kann man beim Dealer der diese Gerate verkauft hat bekom men Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man wah rend der Laufzeit der vorliegenden Gewahrleistung den Check oder die Quittung uber den Ankauf vorzulegen Das vorliegende Produkt entspricht den For derungen der elektromagnetischen Vertrag f lichkeit die in 2004 108 EC Richt...

Page 14: ...евровилкой включайте её в электрическую розетку имеющую надёж ный контакт заземления При подключении устройства к электрической сети не используйте переходники Следите за тем чтобы сетевой шнур был плотно вставлен в гнездо на корпусе мультиварки а вилка сетевого шнура в электрическую розетку Используйте только тот сетевой шнур который входит в комплект поставки не используйте се тевой шнур от друг...

Page 15: ...моченный сервисный центр УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ ДОМАШНЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ п р а в и л а п о л ь з о в а н и я ч а ш е й д л я п р и г о т о в л е н и я п р о д у к т о в 3 Используйте мультиварку и её съёмную чашу 3 только по назначению Запрещается исполь зовать чашу 3 для приготовления продуктов устанавливая её на нагревательные приборы или варочные поверхности Не заменяйте чашу 3 на д...

Page 16: ...АСЫ и 21 МИНУТЫ см Табл 1 8 Нажмите на кнопку 25 СТАРТ для начала про цесса приготовления 9 Следите за готовностью продуктов в процессе приготовления при необходимости помеши вайте продукты пластиковым половником 15 или лопаткой 17 пригодной для использования с антипригарным покрытием Внимание Во избежание ожогов паром и м ас лом открывая крышку мультиварки 6 соблю дайте крайнюю осторожность не на...

Page 17: ...оматически переходит в режим поддержания температуры Вы можете само стоятельно активировать функцию поддержания температуры Для этого нажмите кнопку 24 Под держание температуры СТОП один раз на дис плее будет отображаться время работы в данном режиме начиная с 0h при этом появится инди катор S 3 В режиме поддержания температуры блюдо может находиться до 12 часов Для отключения режима поддержания т...

Page 18: ...становите время приготовления в диапазоне от 6 до 8 часов Внимание Во время работы устройство нельзя переме щать 3 Готовый йогурт поместите в холодильник чтобы приостановить рост бактерий В готовый натуральный йогурт можно добавить фрукты варенье мед Расстойка теста Температурный режим данной функции также иде ально подходит для расстойки теста Расстойка теста этап приготовления теста непо средств...

Page 19: ...ля йогурта 6 шт Технические характеристики Электропитание 220 240 В 50 60 Гц Максимальная потребляемая мощность 800 Вт Объём чаши 5 л Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн и технические характеристики устройства без предварительного уведомления Срок службы устройства 3 года С Данное изделие соответствуетвсем тре г буемым европейским и российским стан дартам безопасности и гигиены ...

Page 20: ...чений евро вилкою включайте и в розетку що мае над йний контакт заземлення При п дключенн пристрою до мереж не вико ристовуйте переходники Стежте за тим щоб мережевий шнур був щ льно вставлений в гн здо на корпус мульт варки а вилка мережевого шнура не вставлена в елек тричну розетку Використовуйте лише мережевий шнур з комп лекту постачання не використовуйте мережевий шнур в д нших пристроУв Коре...

Page 21: ...по призначенню Забороняеться викорис товувати чашу 3 для приготування продукт в встановлюючи У Уна нагр вальн прилади або ва рильн поверхн Не зам нюйте чашу 3 ншою емк стю Стежте за тим щоб поверхня нагр вального еле менту 13 дно чаш 3 завжди були чистими сухими Не використовуйте чашу 3 в якост емкост для зм шування продукт в Н коли не подр бнюйте продукти безпосередньо в чаш 3 щоб уникнути пошкод...

Page 22: ...е нахиляйтеся над при строем i не помщайте руки над чашею 3 Не використовуйте м ет алев предмети я к мо жуть подряпати чашу 3 або привести до ви никнення трщин Не в щкривайте кришку мульт шарки 6 пщ час вип щки 10 П сля завершення приготування прозвучить 5 звукових сигнал в пристр й перейде в режим п д тримки температури на дисплеУ в дображувати меться час роботи в даному режим починаючи з 0h i нд...

Page 23: ...програми при цьому на дисплеУ спалахне ндикац я режиму роботи пристрою ПЭН П сля за к нчення встановленоУ тривалост приготування в дбуваеться автоматичне в дключення режиму ак тивац я режиму П дтримання температури Для примусовоУ зупинки процесу приготування натис н ть кнопку 24 П дтримання температури СТОП Кнопка 26 Меню Повторними натисненнями кнопки 26 вибер ть один з запрограмованих режим в пр...

Page 24: ...ч л сухих др ждж в 1 5 ст л вершкового масла В с сух нгред енти зм шати в юнц додати молоко Ретельно збити м ксером викласти в чашу За допо могою кнопки 26 Меню вибер ть режим Йогурт Час приготування йогурту е в дапазон 6 10 годин за умовчанням 6 годин Для установлення часу для розстойки тюта тор кыться кнопки 22 25 ЧАС а полм установ ь час 10 00 за допомогою кнопки 20 ГОДИНИ Полм натисыть кнопку ...

Page 25: ...по эксплуатации Мультиварка Vitek 4207 для ознакомления на сайте http www panatex com ua Для Вас инструкции по эксплуатации руководства пользователя рецепты рецепты для мультиварок книги журналы возможность скачать бесплатно ...

Reviews: