background image

12

 DEUTSCH

“MULTIKOCH”-Taste (17)

Das „Multikoch“-Programm lässt Temperatur und Dauer 
der Nahrungsmittelzubereitung selbstständig einstellen.   

– 

Drücken Sie die “MULTIKOCH”-Taste (17).

– 

Drücken  Sie  die  “MULTIKOCH”-Taste  (17)  noch-
mals,  auf  dem  Bildschirm  (3)  werden  die  Symbole 
«100

°

C» angezeigt, stellen Sie die gewünschte Tem-

peratur  der  Nahrungsmittelzubereitung  im  Bereich 
von  35

°

C  bis  150

°

C  mittels  der  Tasten  (15)  «-»  und 

(20) «+» ein. 

– 

Stellen Sie die Betriebsdauer mittels der Tasten (15) 
«-» und (20) «+» ein.

Tasten (15) «-» und (20) «+»

Stellen Sie die Zubereitungsdauer oder die Temperatur 
der  Nahrungsmittelzubereitung  (nur  fürs  “Multikoch”-
Programm)  ein,  sowie  stellen  Sie  die  Startrückstel-
lungszeit ein, indem Sie die Tasten (15) «-» und (20) «+» 
drücken oder halten.

Anmerkung:

 - Die Einstellung der Zubereitungsdauer 

ist fürs „Reis“-Programm unzugänglich.

“STOP/TEMPERATURHALTUNG”-Taste (19)

Ausschalten des Programms/Abbrechen der 

falsch eingegebenen Programmeinstellungen

Benutzen Sie die Taste (19) zum Rücksetzen der falsch 
eingegebenen Einstellungen vor dem Zubereitungsstart 
oder  zum  Ausschalten  des  Kochprogramms/des  Be-
triebs der Temperaturhaltung.

Temperaturhaltung

Nach  der  Beendigung  der  Zubereitung  schaltet  sich 
das Gerät in den Betrieb der Temperaturhaltung auto-
matisch  um,  dabei  leuchtet  die  Anzeige  (14)  auf.  Das 
Gerät unterhält die Temperatur des fertigen Gerichts bis 
24 Stunden. Diese Funktion ist für Programme “Joghurt” 
und  “Multikoch”  unzugänglich  (falls  der  Benutzer  die 
Temperatur niedriger als 75°C eingestellt hat).
Um  das  Gerät  aus  dem  Wartezustand  in  den  Betrieb 
der Temperaturhaltung umzuschalten, drücken Sie die 
Taste (19). 
Drücken Sie die Taste (19) nochmals, um die Tempera-
turhaltung auszuschalten.

Anmerkungen: 

– 

Benutzen  Sie  die  Funktion  der  Temperaturhal-

tung  für  Aufwärmung  von  kalten  Nahrungsmit-

teln nicht.

– 

Um Anbrennen und Verderben der Produkte zu 

vermeiden, schalten Sie die Temperaturhaltung 

nach  der  Beendigung  des  Betriebs  der  Pro-

gramme “Backen” und “Joghurt” sofort aus. 

“STARTRÜCKSTELLUNG“-Taste (18)

Sie können die Kochenende-Zeit einstellen.  Die Start-
rückstellungszeit  wird  in  Stunden  eingestellt.  Diese 
Funktion ist für die Programme “Backen”, “Rösten”, und 
“Joghurt” unzugänglich.

• 

Wählen  Sie  das  Programm  und  stellen  Sie  die  Zu-
bereitungsdauer ein (siehe  den Abschnitt “Verwen-
dung des Multikochers”).

• 

Drücken  Sie  die  “STARTRÜCKSTELLUNG”-Taste 
(18),  dann  stellen  Sie  die  Kochenende-Zeit  mittels 
der Tasten (15) «-» und (20) «+» ein.

• 

Das Gerät schaltet sich in den Betriebszustand un-
gefähr nach 10 Sekunden nach der Beendigung der 
Einstellung automatisch um (die Anzeige der Taste 
(18) wird leuchten, und auf dem Bildschirm (3) be-
ginnt das rückwärtige Abzählen der Zeit zur Beendi-
gung der Zubereitung).

Beispiel: 

Falls  Sie  die  Zeit  zur  Beendigung  der  Zubereitung 

als  1  Stunde  eingestellt  haben,  und  die  Dauer  des 

gewählten  Programms  55  Minuten  beträgt,  schaltet 

sich  das  Gerät  in  den  Zubereitungsbetrieb  nach  5 

Minuten  nach  der  Beendigung  der  Einstellung  um 

(die „TEMPERATURHALTUNG“-Anzeige(14) erlischt, die 

„ZUBEREITUNG“-Anzeige (13) wird leuchten).

VERWENDUNG DES MULTIKOCHERS

1. 

Legen  Sie  die  Nahrungsmittel  in  den  Behälter  (12) 
ein, indem Sie die Empfehlungen im Rezept befol-
gen (siehe  das Kochbuch).  

Anmerkung:  Achten  Sie  darauf,  dass  der  Stand 

von Zutaten und Flüssigkeiten nicht über der Maxi-

malmarke «10»  und nicht unter der Minimalmarke 

«4» ist.   Die Maximalmarke für verschiedene Breie 

(außer Reis) ist «8».

Allgemeines  Beispiel  des  Einlegens  der  Grützen  und 
notwendige  Wassermenge  (als  Beispiel  ist  Reis  ange-
geben). 

– 

Messen Sie den Reis mit dem Messbecher (23) (ein 
Messbecher faßt etwa 160 g Reis) ab, waschen Sie 
ihn und legen Sie ihn in den Kochtopf ein.     

– 

Geben Sie Wasser zu, benutzen Sie dafür die Skala 
mit Einteilung in Bechern (CUP). 

Beispiel:  Nachdem  Sie  vier  Messbecher  Reis  einge-

schüttet  haben,  gießen  Sie  Wasser  bis  zum  Merkzei-

chen „4 CUP“ ein.      

– 

Zur  Zubereitung  von  dünnen  Milchbreien  ist  die 
empfohlene Reis-Wasser Proportion 1:3.

2. 

Vergewissern  Sie  sich,  dass  die  Außenoberfläche 
des  Behälters  (12)  sauber  und  trocken  ist,  stellen 
Sie den Behälter (12) in die Arbeitskammer des Ge-
räts auf.  Stellen Sie den Behälter aufrecht auf, da-
mit er sich mit der Oberfläche des Heizelements (9) 
eng berührt.

Anmerkung: 

• 

Es  ist  nicht  gestattet,  den  Behälter  (12)  fürs 

Waschen von Grützen und Schneiden von Nah-

rungsmitteln  zu  benutzen,  das  kann  zur  Be-

schädigung der Antihaftbeschichtung führen.

• 

Vergewissern  Sie  sich,  dass  es  keine  fremden 

Gegenstände,  Verschmutzung  und  Feuchte  in 

der Arbeitskammer und auf dem Boden des Be-

hälters (12) gibt.

VT-4212_IM.indd   12

06.08.2013   12:38:37

Summary of Contents for VT-4212 BK

Page 1: ...1 VT 4212 BK Multicooker 4 9 15 21 27 32 37 43 49 VT 4212_IM indd 1 06 08 2013 12 38 35...

Page 2: ...VT 4212_IM indd 2 06 08 2013 12 38 36...

Page 3: ...3 VT 4212_IM indd 3 06 08 2013 12 38 36...

Page 4: ...with free access to the mains socket Use the unit in places with proper ventilation Do not expose the unit to direct sunlight Do not place the unit close to walls and furniture Free space above the mu...

Page 5: ...o hours at room temperature before switching on Unpack the unit remove any stickers and package materials that can prevent normal operation of the multicooker Place the unit on a flat heat resistant s...

Page 6: ...e for Baking Roasting and Yogurt programs Select the program and set cooking time see the Use of the multicooker section Press the DELAYED START button 18 and set the time needed for the cooking to be...

Page 7: ...program as it is described in the Multicook button 17 section 7 Cooking time in each program is set by default but it may be changed except the RICE program To set the cooking time press or hold the...

Page 8: ...ry the steam valve 6 thoroughly before installing it back to its place Do not place the bowl 12 in the dishwashing ma chine Wipe the surface of the heating element only when it is cold never let water...

Page 9: ...des Ger ts und in die Steckdose fest gesteckt ist Benutzen Sie nur das mitgelieferte Netzkabel Be nutzen Sie kein Netzkabel von anderen Ger ten Benutzen Sie nur die mitgelieferten abnehmba ren Teile...

Page 10: ...F R DEN GEBRAUCH IM HAUS HALT GEEIGNET VERWENDUNG DES BEH LTERS F R NAHRUNGSMITTELZUBEREITUNG 12 Benutzen Sie den Multikocher und seine abnehm baren Teile nur bestimmungsm ig Es ist nicht gestattet d...

Page 11: ...e ndert oder die Startr ck stellungszeit mit der STARTR CKSTELLUNG Taste 18 eingestellt haben automatisch um dabei leuchtet die ZUBEREITUNG Anzeige 13 auf Zum R cksetzen der Einstellungen oder zum Abb...

Page 12: ...hlen Sie das Programm und stellen Sie die Zu bereitungsdauer ein siehe den Abschnitt Verwen dung des Multikochers Dr cken Sie die STARTR CKSTELLUNG Taste 18 dann stellen Sie die Kochenende Zeit mitte...

Page 13: ...Sie die Nahrungsmittel mit der Plastik Schaufel 21 oder mit der Plastik Sch pfkelle 22 um Benutzen Sie keine Metallgegenst nde die die Antihaftbeschich tung des Beh lters 12 zerkratzen k nnen 11 Wenn...

Page 14: ...Wasser oder andere Fl ssigkeiten Benutzen Sie abrasive und aggressive Waschmit tel f r die Reinigung des Ger ts und des Zubeh rs nicht AUFBEWAHRUNG Schalten Sie das Ger t aus und reinigen Sie es Bewa...

Page 15: ...15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 30 30 40 VT 4212_IM indd 15 06 08 2013 12 38 37...

Page 16: ...16 12 12 12 9 12 12 12 12 21 22 12 12 12 12 20 30 40 VT 4212_IM indd 16 06 08 2013 12 38 37...

Page 17: ...0 16 15 20 18 13 19 8888 1 00 4 00 1 00 4 00 8 00 4 00 0 15 0 40 0 20 0 10 2 00 1 10 0 05 0 45 0 20 0 20 1 10 0 55 0 20 1 10 0 55 6 00 12 00 8 00 0 40 2 00 0 45 0 30 2 30 0 30 0 30 2 30 1 10 35 150 10...

Page 18: ...18 17 17 17 3 100 15 20 35 150 15 20 15 20 15 20 19 19 14 24 75 19 19 18 18 15 20 10 18 3 1 55 5 14 13 1 12 10 4 8 23 160 CUP 4 CUP 1 3 2 12 12 9 12 VT 4212_IM indd 18 06 08 2013 12 38 37...

Page 19: ...19 12 12 9 10 10 3 12 24 24 12 4 4 5 9 6 16 17 7 15 20 8 18 9 10 13 10 16 15 20 18 13 19 8888 10 21 22 12 11 19 4 6 12 12 14 24 40 400 350 1 5 1 5 12 15 20 1 VT 4212_IM indd 19 06 08 2013 12 38 37...

Page 20: ...20 35 45 17 10 4 1 4 8 6 12 1 1 1 1 1 1 1 6 1 220 240 50 60 900 5 3 38 7 1070 VT 4212_IM indd 20 06 08 2013 12 38 37...

Page 21: ...21 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 30 30 40 VT 4212_IM indd 21 06 08 2013 12 38 38...

Page 22: ...22 12 12 12 9 12 12 12 12 21 22 12 12 12 12 20 30 40 5 4 12 6 LOOSEN 6 12 21 22 23 24 25 26 VT 4212_IM indd 22 06 08 2013 12 38 38...

Page 23: ...1 00 4 00 1 00 4 00 8 00 4 00 0 15 0 40 0 20 0 10 2 00 1 10 0 05 0 45 0 20 0 20 1 10 0 55 0 20 1 10 0 55 6 00 12 00 8 00 0 40 2 00 0 45 0 30 2 30 0 30 0 30 2 30 1 10 35 150 100 0 05 10 00 0 30 75 4 1...

Page 24: ...4 19 8888 17 17 17 3 100 15 20 35 150 15 20 35 150 15 20 15 20 19 19 14 24 75 19 19 18 18 20 15 18 3 10 55 1 5 14 13 1 12 10 4 8 23 160 CUP 4 CUP 1 3 2 12 12 9 12 VT 4212_IM indd 24 06 08 2013 12 38 3...

Page 25: ...25 12 12 9 10 10 3 24 12 24 12 4 4 5 9 6 16 17 7 15 20 8 18 9 10 13 16 15 20 18 10 13 19 8888 10 21 22 12 11 19 4 6 12 12 14 24 40 400 350 1 5 1 5 12 VT 4212_IM indd 25 06 08 2013 12 38 38...

Page 26: ...26 15 20 1 35 45 17 10 4 1 4 8 6 12 1 1 1 1 1 1 1 6 1 220 240 50 60 900 5 3 i i i i i i i i i i i i i i i i 2004 108 i i i i i i 2006 95 VT 4212_IM indd 26 06 08 2013 12 38 38...

Page 27: ...re furnizat mpreun cu aparatul i nu folosi i cabluri de alimentare de la alte dispozitive Utiliza i doar acele piese deta abile care sunt furni zate mpreun cu aparatul Plasa i aparatul pe o suprafa pl...

Page 28: ...ari nemijlocit n bol 12 Niciodat nu l sa i i nu p stra i n bol 12 obiecte str ine n timpul prepar rii alimentelor n bol 12 mesteca i le numai cu spatula 21 sau polonicul 22 Pute i de asemenea utiliza...

Page 29: ...accesibil Butonul 19 MEN INERE TEMPERATUR STOP Oprirea programului anularea set rilor programului operate gre it Utiliza i butonul 19 pentru anularea set rilor gre ite p n la nceperea prepar rii sau...

Page 30: ...p de 1 3 2 Asigura i c suprafa a exterioar a bolului 12 este curat i uscat instala i bolul 12 n camera activ a aparatului Instala i bolul f r nclin ri astfel nc t acesta s adere perfect la suprafa a e...

Page 31: ...i titlul Butonul 17 Multibuc tar Aproximativ peste 10 secunde dup terminarea set rilor aparatul va trece n regimul de preparare Remarc Pentru ob inerea unui rezultat optim nu des chide i capacul multi...

Page 32: ...lu enstv kter se dod v spolu s t mto spot ebi em Um s ujte p stroj na rovn m teplovzdorn m povr chu ve vzd lenosti od zdroj vody tepla a otev e n ho ohn Um s ujte p stroj tak aby elektrick z suvka byl...

Page 33: ...ou vejte kovov p edm ty kter by mohly po kodit nep il nav povlak Po va en j del s pou it m ko en a p sad je t eba um t n dobu 12 hned po ukon en va en Aby nedo lo k po kozen nep ilnav ho povlaku ne d...

Page 34: ...dr ov n teploty p i tom se na displeji rozsv t kontrolka 14 P stroj udr uje teplotu hotov ho pokrmu a do 24 hodin Tato funkce nen dostupn v programech Jogurt a Multikucha pokud u ivatel nastavil teplo...

Page 35: ...pn ho t lesa 9 je um st n teplotn sn ma 10 Dohl ejte na to aby po hybu sn ma e 10 nic nebr nilo 3 Pokud va te pokrm v p e nalijte vodu do n doby 12 tak aby va c se voda nedot kala se dna vlo ky 24 Dej...

Page 36: ...vodn ho kabelu z elektrick z suvky a nechte p stroj vychl dnout Ot ete t leso 1 a poklici 4 lehce navlh en m had kem pak ut ete do sucha P i zapln n z sobn ku na kondenz t 8 vylijte z n j vodu V echn...

Page 37: ...37 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 I 15 16 17 18 19 I 20 21 22 23 24 25 26 30 30 40 VT 4212_IM indd 37 06 08 2013 12 38 39...

Page 38: ...38 12 12 12 9 12 12 12 12 21 22 12 12 12 12 20 30 40 4 5 12 6 LOOSEN VT 4212_IM indd 38 06 08 2013 12 38 39...

Page 39: ...17 17 3 100 15 20 35 150 15 20 15 20 15 20 1 00 4 00 1 00 4 00 8 00 4 00 0 15 0 40 0 20 0 10 2 00 1 10 0 05 0 45 0 20 0 20 1 10 0 55 0 20 1 10 0 55 6 00 12 00 8 00 0 40 2 00 0 45 0 30 2 30 0 30 0 30 2...

Page 40: ...40 4 19 19 I 19 14 24 75 19 19 18 18 15 20 10 18 3 1 55 5 14 I 13 1 12 10 4 8 23 160 CUP 4 CUP 1 3 2 12 12 9 12 12 12 9 10 10 3 12 24 24 12 4 4 5 9 VT 4212_IM indd 40 06 08 2013 12 38 40...

Page 41: ...41 6 16 17 7 15 20 8 18 9 10 13 10 16 15 20 18 13 19 8888 10 21 22 12 11 19 4 6 12 12 14 I 24 40 400 350 1 5 1 5 12 15 20 1 35 45 17 10 4 1 4 8 6 VT 4212_IM indd 41 06 08 2013 12 38 40...

Page 42: ...42 12 1 1 1 1 1 1 1 6 1 220 240 50 60 900 5 3 2004 108 2006 95 VT 4212_IM indd 42 06 08 2013 12 38 40...

Page 43: ...43 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 30 30 40 VT 4212_IM indd 43 06 08 2013 12 38 40...

Page 44: ...44 12 12 12 9 12 12 12 12 21 22 12 12 12 12 20 30 40 VT 4212_IM indd 44 06 08 2013 12 38 40...

Page 45: ...9 8888 17 17 17 3 100 15 20 35 150 15 20 15 20 15 20 1 00 4 00 1 00 4 00 8 00 4 00 0 15 0 40 0 20 0 10 2 00 1 10 0 05 0 45 0 20 0 20 1 10 0 55 0 20 1 10 0 55 6 00 12 00 8 00 0 40 2 00 0 45 0 30 2 30 0...

Page 46: ...46 4 i i 19 19 19 14 24 750 19 19 i i 18 18 15 20 10 18 3 1 55 5 14 13 1 12 10 4 8 23 160 CUP 4 CUP 1 3 2 12 12 9 12 12 12 9 10 10 3 12 VT 4212_IM indd 46 06 08 2013 12 38 40...

Page 47: ...47 24 24 12 4 4 5 9 6 16 17 7 15 i 20 8 18 9 10 13 10 16 15 20 18 13 19 8888 10 21 22 12 11 19 4 6 12 12 14 24 40 400 350 1 5 1 5 12 15 20 1 35 45 17 10 4 1 4 VT 4212_IM indd 47 06 08 2013 12 38 40...

Page 48: ...48 8 6 12 1 1 1 1 1 1 1 6 1 220 240 50 60 900 5 3 i 2004 108 i i i 2006 95 VT 4212_IM indd 48 06 08 2013 12 38 40...

Page 49: ...ig qo shib b ril dig n lin dig n qisml rni ishl ting Jih zni t kis issiqq chid mli suvd n issiq chiq r dig n v sit l r v chiq l vd n n rir qq qo ying Jih zni r z tk g qo l uz tish s n bo l dig n qi li...

Page 50: ...dd l r s lib pishirilg n vq t linishi bil n idishini 12 yuvish k r k Kuydirm ydig n q pl m si shik stl nm sligi uchun vq t pishishi bil n issiq idishig 12 s vuq suv t kkizm ng ldin s vushini kutib tu...

Page 51: ...rt v Ko p il shp z d sturl rid ishl m ydi g r f yd l nuvchi h r r tni 75 C d r j d n p st qo ys Kutish h l tid n issiq s ql sh usulig o tk zish uchun shu tugm ni 19 b sing Issiq s ql sh usulid ishl sh...

Page 52: ...lm sligi k r k Ishl tishd n ldin idish 12 sirti bil ln stini rtib quriting Qizitgich 9 o rt sig h r r t ko rs tgichi 10 qo yilg n Ko rs tgich 10 jilishig bir r n rs l qit b rm sligig q r b turing 3 g...

Page 53: ...ishirigch q pq g ini 4 chm ng T Z L SH V EHTIYOT QILISH El ktr vilk sini r z tk d n chiq ring jih z s vushini kutib turing Jih z k rpusi 1 bil n q pq g ini 4 n m m t bil n rting so ng quruq m t bil n...

Page 54: ...VT 4212_IM indd 54 06 08 2013 12 38 41...

Page 55: ...um rul de serie pe tabelul cu datele tehnice Num rul de serie reprezint un num r din unsprezece cifre primele patru cifre indic nd data fabric rii De exemplu dac num rul de serie este 0606xxxxxxx nsea...

Page 56: ...VT 4212_IM indd 56 06 08 2013 12 38 41...

Reviews: