background image

13

DEUTSCH         

• 

Wischen Sie die Außenoberfläche und den Bo-

den des Behälters (12) vor der Nutzung ab.

• 

Im Zentrum des Heizelements (9) befindet sich 

der Temperatursensor (10). Achten Sie darauf, 

dass  die  Bewegung  des  Temperatursensors 

(10) nicht verhindert ist.

3. 

Während  des  Dampfkochens  gießen  Sie  Wasser  in 
den Behälter (12) so ein, dass das kochende Was-
ser den Boden der Schale (24) nicht berüht. Stellen 
Sie die Schale (24) mit Nahrungsmitteln in den Be-
hälter (12) ein.

4. 

Schließen Sie den Deckel (4) bis zum Knacken.

5. 

Setzen  Sie  den  Netzkabelstecker  in  die  Anschluß-
stelle  (9)  ein,  und  stecken  Sie  den  Netzstecker  in 
die Steckdose. 

6. 

Wählen Sie das Kochprogramm, indem Sie die ent-
sprechende Taste ein- oder zweimal drücken. Siehe 
den  Abschnitt  „Tasten  der  Kochprogramme  (16)“. 
Stellen Sie das „Multikoch“-Programm laut dem Ab-
schnitt „“Multikoch“-Taste (17)“ ein.

7. 

Die Zubereitungsdauer ist in jedem Programm vor-
eingestellt,  aber  kann  geändert  werden  (außer 
„REIS“-Programm). Um die Zubereitungsdauer ein-
zustellen,  drücken  oder  halten  Sie  die  Tasten  (15) 
«-» und (20) «+».

Anmerkung:

 Die Einstellung der Zubereitungsdauer ist 

im „Reis“-Programm unzugänglich, übergehen Sie zum 

nächsten Einstellungsschritt.

8. 

Stellen Sie die Startrückstellung-Funktion laut dem 
Abschnitt  „“Startrückstellung-Taste“  (18)  ein.  Las-
sen Sie diesen Schritt aus, wenn Sie die Zubereitung 
sofort beginnen möchten.

9. 

Der  Multikocher  schaltet  sich  in  den  Zuberei-
tungsbetrieb  nach  10  Sekunden  nach  der  Been-
digung  der  Zubereitung  um,  dabei  leuchtet  die 
“ZUBEREITUNG”-Anzeige (13) auf. 

Achtung! 

• 

Der  Multikocher  schaltet  sich  in  den  Betriebs-

zustand  ungefähr  nach  10  Sekunden  nachdem 

Sie eine von den Tasten (16) gedrückt, die Be-

triebszeit  des  Programms  mittels  der  Tasten 

(15) «-»/ (20) «+» geändert oder die Startrück-

stellungszeit mit der “STARTRÜCKSTELLUNG“-

Taste  (18)  eingestellt  haben,  automatisch  um, 

dabei  leuchtet  die  “ZUBEREITUNG”-Anzeige 

(13) auf. 

• 

Zum  Rücksetzen  der  Einstellungen  oder  zum 

Abbrechen  des  Programms  drücken  Sie  die 

“STOP”-Taste  (19)  UNBEDINGT  (die  Symbole 

«8888» werden auf dem Bildschirm angezeigt!). 

• 

Lassen Sie das ans Stromnetz angeschlossene 

Gerät nie unbeaufsichtigt!

10. 

Passen Sie auf die Zubereitung auf, rühren Sie die 
Nahrungsmittel  mit  der  Plastik-Schaufel  (21)  oder 
mit der Plastik-Schöpfkelle (22) um.  Benutzen Sie 
keine Metallgegenstände, die die Antihaftbeschich-
tung des Behälters (12) zerkratzen können.

11. 

Wenn  Sie  die  Zubereitung  unterbrechen  möchten, 
drücken Sie die „STOP“-Taste (19).

Achtung!

• 

Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nie unbe-

aufsichtigt.

• 

Um  Verbrühung  zu  vermeiden,  seien  Sie  beim 

Öffnen  des  Deckels  (4)  sehr  vorsichtig.  Beu-

gen Sie sich nie über dem Dampfventil (6) wäh-

rend des Betriebs des Multikochers, halten Sie 

offene  Körperteile  über  dem  heißen  Behälter 

(12) nicht! 

• 

Bei  erster  Nutzung  des  Multikochers  kann  ein 

Fremdgeruch  von  Heizelement  entstehen,  es 

ist normal.

12. 

Nach  der  Beendigung  des  Programms  der  Nah-
rungsmittelzubereitung  schaltet  sich  der  Multiko-
cher  in  den  Betrieb  der  Temperaturhaltung  um, 
dabei  leuchtet  die  „TEMPERATURHALTUNG“-An-
zeige (14)   auf. 

Anmerkungen: 

• 

Trotzdem  das  Gerät  die  Temperatur  des  fertigen 

Gerichts  bis  24  Stunden  unterhält,  lassen  Sie  die 

zubereiteten  Nahrungsmittel  im  Behälter  für  lange 

Zeit nicht bleiben, denn es kann zum Verderben der 

Nahrungsmittel führen.

• 

Benutzen  Sie  den  Betrieb  der  Temperaturhaltung 

für Aufwärmung von kalten Nahrungsmitteln nicht.

• 

Nach  dem  Dampfkochen  nehmen  Sie  die  Nah-

rungsmittel  mit  ungeschützten  Händen  nicht,  be-

nutzen Sie das Küchenzubehör.

EMPFEHLUNGEN 

Sie  können  die  Programme  “Joghurt”  und  “Multikoch” 
für Teiggare benutzen.
Die Teiggare ist die Stufe der Teigzubereitung unmittel-
bar vor dem Backen.   Während der Teiggare findet eine 
intensive Gärung statt, die Teigstruktur wird wiederher-
gestellt, der Teig steigt viel an.  Eine der Hauptbedingun-
gen  des  erfolgreichen  Prozesses  der  Teiggare  ist  das 
Fehlen von Zugluft und Unterhaltung einer konstanten 
Temperatur  (ungefähr  40°C),  was  in  den  Programmen 
“Joghurt” und “Multikoch” gewährleistet wird.   

Teig-Rezept

400 g Mehl
350 ml Milch (kann mit Wasser vermischt werden)
Salz
Zucker
1,5 Teelöffel Trockenhefe
1,5 Esslöffel Milchbutter

• 

Alle trockenen Zutaten vermischen, dann Milch zu-
geben. Den Teig sorgfältig wirken und in den Behäl-
ter (12) auslegen. 

• 

Wählen Sie den Betrieb „Joghurt“ oder „Multikoch“.

• 

Stellen Sie die Zubereitungsdauer 1 Stunde mittels 
der Tasten (15) «-» und (20) «+» ein. 

• 

Fürs  „Multikoch“-Programm  stellen  Sie  die  Tem-
peratur  35ºC-45ºC  ein  (siehe    den  Abschnitt 
„Multikoch“-Taste (17)).   

VT-4212_IM.indd   13

06.08.2013   12:38:37

Summary of Contents for VT-4212 BK

Page 1: ...1 VT 4212 BK Multicooker 4 9 15 21 27 32 37 43 49 VT 4212_IM indd 1 06 08 2013 12 38 35...

Page 2: ...VT 4212_IM indd 2 06 08 2013 12 38 36...

Page 3: ...3 VT 4212_IM indd 3 06 08 2013 12 38 36...

Page 4: ...with free access to the mains socket Use the unit in places with proper ventilation Do not expose the unit to direct sunlight Do not place the unit close to walls and furniture Free space above the mu...

Page 5: ...o hours at room temperature before switching on Unpack the unit remove any stickers and package materials that can prevent normal operation of the multicooker Place the unit on a flat heat resistant s...

Page 6: ...e for Baking Roasting and Yogurt programs Select the program and set cooking time see the Use of the multicooker section Press the DELAYED START button 18 and set the time needed for the cooking to be...

Page 7: ...program as it is described in the Multicook button 17 section 7 Cooking time in each program is set by default but it may be changed except the RICE program To set the cooking time press or hold the...

Page 8: ...ry the steam valve 6 thoroughly before installing it back to its place Do not place the bowl 12 in the dishwashing ma chine Wipe the surface of the heating element only when it is cold never let water...

Page 9: ...des Ger ts und in die Steckdose fest gesteckt ist Benutzen Sie nur das mitgelieferte Netzkabel Be nutzen Sie kein Netzkabel von anderen Ger ten Benutzen Sie nur die mitgelieferten abnehmba ren Teile...

Page 10: ...F R DEN GEBRAUCH IM HAUS HALT GEEIGNET VERWENDUNG DES BEH LTERS F R NAHRUNGSMITTELZUBEREITUNG 12 Benutzen Sie den Multikocher und seine abnehm baren Teile nur bestimmungsm ig Es ist nicht gestattet d...

Page 11: ...e ndert oder die Startr ck stellungszeit mit der STARTR CKSTELLUNG Taste 18 eingestellt haben automatisch um dabei leuchtet die ZUBEREITUNG Anzeige 13 auf Zum R cksetzen der Einstellungen oder zum Abb...

Page 12: ...hlen Sie das Programm und stellen Sie die Zu bereitungsdauer ein siehe den Abschnitt Verwen dung des Multikochers Dr cken Sie die STARTR CKSTELLUNG Taste 18 dann stellen Sie die Kochenende Zeit mitte...

Page 13: ...Sie die Nahrungsmittel mit der Plastik Schaufel 21 oder mit der Plastik Sch pfkelle 22 um Benutzen Sie keine Metallgegenst nde die die Antihaftbeschich tung des Beh lters 12 zerkratzen k nnen 11 Wenn...

Page 14: ...Wasser oder andere Fl ssigkeiten Benutzen Sie abrasive und aggressive Waschmit tel f r die Reinigung des Ger ts und des Zubeh rs nicht AUFBEWAHRUNG Schalten Sie das Ger t aus und reinigen Sie es Bewa...

Page 15: ...15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 30 30 40 VT 4212_IM indd 15 06 08 2013 12 38 37...

Page 16: ...16 12 12 12 9 12 12 12 12 21 22 12 12 12 12 20 30 40 VT 4212_IM indd 16 06 08 2013 12 38 37...

Page 17: ...0 16 15 20 18 13 19 8888 1 00 4 00 1 00 4 00 8 00 4 00 0 15 0 40 0 20 0 10 2 00 1 10 0 05 0 45 0 20 0 20 1 10 0 55 0 20 1 10 0 55 6 00 12 00 8 00 0 40 2 00 0 45 0 30 2 30 0 30 0 30 2 30 1 10 35 150 10...

Page 18: ...18 17 17 17 3 100 15 20 35 150 15 20 15 20 15 20 19 19 14 24 75 19 19 18 18 15 20 10 18 3 1 55 5 14 13 1 12 10 4 8 23 160 CUP 4 CUP 1 3 2 12 12 9 12 VT 4212_IM indd 18 06 08 2013 12 38 37...

Page 19: ...19 12 12 9 10 10 3 12 24 24 12 4 4 5 9 6 16 17 7 15 20 8 18 9 10 13 10 16 15 20 18 13 19 8888 10 21 22 12 11 19 4 6 12 12 14 24 40 400 350 1 5 1 5 12 15 20 1 VT 4212_IM indd 19 06 08 2013 12 38 37...

Page 20: ...20 35 45 17 10 4 1 4 8 6 12 1 1 1 1 1 1 1 6 1 220 240 50 60 900 5 3 38 7 1070 VT 4212_IM indd 20 06 08 2013 12 38 37...

Page 21: ...21 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 30 30 40 VT 4212_IM indd 21 06 08 2013 12 38 38...

Page 22: ...22 12 12 12 9 12 12 12 12 21 22 12 12 12 12 20 30 40 5 4 12 6 LOOSEN 6 12 21 22 23 24 25 26 VT 4212_IM indd 22 06 08 2013 12 38 38...

Page 23: ...1 00 4 00 1 00 4 00 8 00 4 00 0 15 0 40 0 20 0 10 2 00 1 10 0 05 0 45 0 20 0 20 1 10 0 55 0 20 1 10 0 55 6 00 12 00 8 00 0 40 2 00 0 45 0 30 2 30 0 30 0 30 2 30 1 10 35 150 100 0 05 10 00 0 30 75 4 1...

Page 24: ...4 19 8888 17 17 17 3 100 15 20 35 150 15 20 35 150 15 20 15 20 19 19 14 24 75 19 19 18 18 20 15 18 3 10 55 1 5 14 13 1 12 10 4 8 23 160 CUP 4 CUP 1 3 2 12 12 9 12 VT 4212_IM indd 24 06 08 2013 12 38 3...

Page 25: ...25 12 12 9 10 10 3 24 12 24 12 4 4 5 9 6 16 17 7 15 20 8 18 9 10 13 16 15 20 18 10 13 19 8888 10 21 22 12 11 19 4 6 12 12 14 24 40 400 350 1 5 1 5 12 VT 4212_IM indd 25 06 08 2013 12 38 38...

Page 26: ...26 15 20 1 35 45 17 10 4 1 4 8 6 12 1 1 1 1 1 1 1 6 1 220 240 50 60 900 5 3 i i i i i i i i i i i i i i i i 2004 108 i i i i i i 2006 95 VT 4212_IM indd 26 06 08 2013 12 38 38...

Page 27: ...re furnizat mpreun cu aparatul i nu folosi i cabluri de alimentare de la alte dispozitive Utiliza i doar acele piese deta abile care sunt furni zate mpreun cu aparatul Plasa i aparatul pe o suprafa pl...

Page 28: ...ari nemijlocit n bol 12 Niciodat nu l sa i i nu p stra i n bol 12 obiecte str ine n timpul prepar rii alimentelor n bol 12 mesteca i le numai cu spatula 21 sau polonicul 22 Pute i de asemenea utiliza...

Page 29: ...accesibil Butonul 19 MEN INERE TEMPERATUR STOP Oprirea programului anularea set rilor programului operate gre it Utiliza i butonul 19 pentru anularea set rilor gre ite p n la nceperea prepar rii sau...

Page 30: ...p de 1 3 2 Asigura i c suprafa a exterioar a bolului 12 este curat i uscat instala i bolul 12 n camera activ a aparatului Instala i bolul f r nclin ri astfel nc t acesta s adere perfect la suprafa a e...

Page 31: ...i titlul Butonul 17 Multibuc tar Aproximativ peste 10 secunde dup terminarea set rilor aparatul va trece n regimul de preparare Remarc Pentru ob inerea unui rezultat optim nu des chide i capacul multi...

Page 32: ...lu enstv kter se dod v spolu s t mto spot ebi em Um s ujte p stroj na rovn m teplovzdorn m povr chu ve vzd lenosti od zdroj vody tepla a otev e n ho ohn Um s ujte p stroj tak aby elektrick z suvka byl...

Page 33: ...ou vejte kovov p edm ty kter by mohly po kodit nep il nav povlak Po va en j del s pou it m ko en a p sad je t eba um t n dobu 12 hned po ukon en va en Aby nedo lo k po kozen nep ilnav ho povlaku ne d...

Page 34: ...dr ov n teploty p i tom se na displeji rozsv t kontrolka 14 P stroj udr uje teplotu hotov ho pokrmu a do 24 hodin Tato funkce nen dostupn v programech Jogurt a Multikucha pokud u ivatel nastavil teplo...

Page 35: ...pn ho t lesa 9 je um st n teplotn sn ma 10 Dohl ejte na to aby po hybu sn ma e 10 nic nebr nilo 3 Pokud va te pokrm v p e nalijte vodu do n doby 12 tak aby va c se voda nedot kala se dna vlo ky 24 Dej...

Page 36: ...vodn ho kabelu z elektrick z suvky a nechte p stroj vychl dnout Ot ete t leso 1 a poklici 4 lehce navlh en m had kem pak ut ete do sucha P i zapln n z sobn ku na kondenz t 8 vylijte z n j vodu V echn...

Page 37: ...37 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 I 15 16 17 18 19 I 20 21 22 23 24 25 26 30 30 40 VT 4212_IM indd 37 06 08 2013 12 38 39...

Page 38: ...38 12 12 12 9 12 12 12 12 21 22 12 12 12 12 20 30 40 4 5 12 6 LOOSEN VT 4212_IM indd 38 06 08 2013 12 38 39...

Page 39: ...17 17 3 100 15 20 35 150 15 20 15 20 15 20 1 00 4 00 1 00 4 00 8 00 4 00 0 15 0 40 0 20 0 10 2 00 1 10 0 05 0 45 0 20 0 20 1 10 0 55 0 20 1 10 0 55 6 00 12 00 8 00 0 40 2 00 0 45 0 30 2 30 0 30 0 30 2...

Page 40: ...40 4 19 19 I 19 14 24 75 19 19 18 18 15 20 10 18 3 1 55 5 14 I 13 1 12 10 4 8 23 160 CUP 4 CUP 1 3 2 12 12 9 12 12 12 9 10 10 3 12 24 24 12 4 4 5 9 VT 4212_IM indd 40 06 08 2013 12 38 40...

Page 41: ...41 6 16 17 7 15 20 8 18 9 10 13 10 16 15 20 18 13 19 8888 10 21 22 12 11 19 4 6 12 12 14 I 24 40 400 350 1 5 1 5 12 15 20 1 35 45 17 10 4 1 4 8 6 VT 4212_IM indd 41 06 08 2013 12 38 40...

Page 42: ...42 12 1 1 1 1 1 1 1 6 1 220 240 50 60 900 5 3 2004 108 2006 95 VT 4212_IM indd 42 06 08 2013 12 38 40...

Page 43: ...43 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 30 30 40 VT 4212_IM indd 43 06 08 2013 12 38 40...

Page 44: ...44 12 12 12 9 12 12 12 12 21 22 12 12 12 12 20 30 40 VT 4212_IM indd 44 06 08 2013 12 38 40...

Page 45: ...9 8888 17 17 17 3 100 15 20 35 150 15 20 15 20 15 20 1 00 4 00 1 00 4 00 8 00 4 00 0 15 0 40 0 20 0 10 2 00 1 10 0 05 0 45 0 20 0 20 1 10 0 55 0 20 1 10 0 55 6 00 12 00 8 00 0 40 2 00 0 45 0 30 2 30 0...

Page 46: ...46 4 i i 19 19 19 14 24 750 19 19 i i 18 18 15 20 10 18 3 1 55 5 14 13 1 12 10 4 8 23 160 CUP 4 CUP 1 3 2 12 12 9 12 12 12 9 10 10 3 12 VT 4212_IM indd 46 06 08 2013 12 38 40...

Page 47: ...47 24 24 12 4 4 5 9 6 16 17 7 15 i 20 8 18 9 10 13 10 16 15 20 18 13 19 8888 10 21 22 12 11 19 4 6 12 12 14 24 40 400 350 1 5 1 5 12 15 20 1 35 45 17 10 4 1 4 VT 4212_IM indd 47 06 08 2013 12 38 40...

Page 48: ...48 8 6 12 1 1 1 1 1 1 1 6 1 220 240 50 60 900 5 3 i 2004 108 i i i 2006 95 VT 4212_IM indd 48 06 08 2013 12 38 40...

Page 49: ...ig qo shib b ril dig n lin dig n qisml rni ishl ting Jih zni t kis issiqq chid mli suvd n issiq chiq r dig n v sit l r v chiq l vd n n rir qq qo ying Jih zni r z tk g qo l uz tish s n bo l dig n qi li...

Page 50: ...dd l r s lib pishirilg n vq t linishi bil n idishini 12 yuvish k r k Kuydirm ydig n q pl m si shik stl nm sligi uchun vq t pishishi bil n issiq idishig 12 s vuq suv t kkizm ng ldin s vushini kutib tu...

Page 51: ...rt v Ko p il shp z d sturl rid ishl m ydi g r f yd l nuvchi h r r tni 75 C d r j d n p st qo ys Kutish h l tid n issiq s ql sh usulig o tk zish uchun shu tugm ni 19 b sing Issiq s ql sh usulid ishl sh...

Page 52: ...lm sligi k r k Ishl tishd n ldin idish 12 sirti bil ln stini rtib quriting Qizitgich 9 o rt sig h r r t ko rs tgichi 10 qo yilg n Ko rs tgich 10 jilishig bir r n rs l qit b rm sligig q r b turing 3 g...

Page 53: ...ishirigch q pq g ini 4 chm ng T Z L SH V EHTIYOT QILISH El ktr vilk sini r z tk d n chiq ring jih z s vushini kutib turing Jih z k rpusi 1 bil n q pq g ini 4 n m m t bil n rting so ng quruq m t bil n...

Page 54: ...VT 4212_IM indd 54 06 08 2013 12 38 41...

Page 55: ...um rul de serie pe tabelul cu datele tehnice Num rul de serie reprezint un num r din unsprezece cifre primele patru cifre indic nd data fabric rii De exemplu dac num rul de serie este 0606xxxxxxx nsea...

Page 56: ...VT 4212_IM indd 56 06 08 2013 12 38 41...

Reviews: