background image

33

 

 

 

 

 

 

     Český         

• 

Nikdy  nepřenášejte  přístroj  za  provozu.  Použijte 
úchyt  pro  přenášení,  předem  odpojte  přístroj  od 
sítě, vyndejte nádobu s potravinami a nechte ho vy-
chládnout.

• 

Za provozu se víko multifunkčního hrnce, nádoba a 
také části tělesa přístroje silně zahřívají, nedotýkejte 
se  jich.  Pokud  potřebujete  vyndat  horkou  nádobu 
použijte kuchyňské rukavice.

• 

Pravidelně čistěte přístroj.

• 

Nedovolujte dětem aby si s přístrojem hrály.

• 

Kvůli bezpečnosti dětí nenechávejte bez dozoru ige-
litové sáčky, použité při balení. 

• 

Upozornění!

 

Nedovolujte dětem aby si hrály s ige-

litovými sáčky a balicí folií

Nebezpečí zadušení!

• 

Tento  spotřebič  není  určen  pro  používání  dětmi 
nebo  osobami  se  sníženými  schopnostmi,  pokud 
osoba odpovědná za jejich bezpečnost jim nedá od-
povídající a srozumitelné pokyny k bezpečnému po-
užití přístroje a nepoučí je o nebezpečí vyplývajícím 
z jeho nesprávného použití.

• 

Nikdy nepoužívejte přístroj vně budovy.

• 

Aby nedošlo k poškození, přepravujte přístroj jenom 
v továrním obalu.

• 

Při odpojování přístroje od elektrické sítě nikdy ne-
tahejte za přívodní kabel, vezměte se za síťovou vi-
dlici a opatrně vytáhněte ji ze zásuvky.

• 

Nikdy  nepoužívejte  přístroj  pokud  má  poškozený 
přívodní  kabel  nebo  síťovou  vidlici,  má  přerušo-
vaný chod a také po jeho spadnutí. Nikdy se nepo-
koušejte přístroj samostatně opravit. Pro eventuální 
opravu  se  obraťte  na  autorizované  servisní  stře-
disko.

• 

Skladujte  přístroj  v  suchém  chladném  místě  mimo 
dosah dětí.

SPOTŘEBIČ  JE  URČEN  POUZE  PRO  POUŽITÍ  V  DO-

MÁCNOSTI

PRAVIDLA  POUŽITÍ  NÁDOBY  NA  PŘÍPRAVU  PO-

KRMŮ (12)

• 

Používejte multifunkční hrnec a příslušenství pouze 
k účelům, k nímž jsou určeny.

• 

Nikdy  nedávejte  ohřívací  nádobu  (12)  na  jiné  ohří-
vací přístroje nebo varné desky.

• 

Nenahrazujte  nádobu  (12)  jinou  nádobou  na  pří-
pravu jídel.

• 

Dbejte, aby povrch topného tělesa (9) a dno ohřívací 
nádoby (12) byly vždy čisté a suché.

• 

Aby  nedošlo  k  poškození  nepřilnavého  povlaku  ni-
kdy nekrájejte potraviny přímo v nádobě (12).

• 

Nikdy nenechávejte a neskladujte v nádobě (12) ja-
kékoli cizí předměty.

• 

Během  přípravy  jídel  míchejte  potraviny  v  nádobě 
(12) pouze  obracečkou (21) nebo naběračkou (22). 
Můžete k tomuto účelu použit také dřevěné, umělo-
hmotné nebo silikonové kuchyňské náčiní. 

• 

K míchání potravin v nádobě (12) nikdy nepoužívejte 
kovové  předměty,  které  by  mohly  poškodit  nepřil-
navý povlak.  

• 

Po  vaření  jídel  s  použitím  koření  a  přísad  je  třeba 
umýt nádobu (12) hned po ukončení vaření. 

• 

Aby nedošlo k poškození nepřilnavého povlaku ne-
dávejte nádobu (12) pod proud studené vody hned 
po  ukončení  přípravy  pokrmů,  nechte  ji  nejdřív  vy-
chládnout.

• 

Nádoba (12) není určena k mytí v myčce nádobí.

PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

V případě přepravování nebo skladování multifunkč-

ního hrnce při nízké teplotě, je třeba ho nechat při 

pokojové teplotě po dobu nejméně dvou hodin.

– 

Vyndejte přístroj z obalu, odstraňte veškeré nálepky 
a obalové matriály překážející normálnímu provozu 
multifunkčního hrnce. 

– 

Umístěte  přístroj  na  rovném  teplovzdorném  po-
vrchu  ve  větší  vzdálenosti  od  kuchyňských  zdrojů 
tepla (jako je plynový sporák, elektrický sporák nebo 
varná deska).

– 

Postavte přístroj tak aby vzdálenost mezi zdí a pří-
strojem  byla  nejméně  20  cm,  a  volný  prostor  nad 
nim byl nejméně 30-40 cm. 

– 

Neumísťujte přístroj v bezprostřední blízkosti před-
mětů, které mohou být poškozeny vysokou teplotou 
vystupující páry.

Upozornění!  Neumísťujte  přístroj  v  blízkosti  van, 

umyvadel a jiných nádrží s vodou.

– 

Otevřete poklici (4) stisknutím tlačítka (5) a vyndejte 
nádobu (12).

– 

Sundejte parní ventil (6), pak rozevřete ho otočením 
dolní části do polohy LOOSEN.

– 

Umyjte  všechny  odnímatelné  části  teplou  vodou 
s  neutrálním  mycím  prostředkem:  parní  ventil  (6), 
nádobu  (12),  obracečku  (21),  naběračku  (22),  od-
měrku  (23),  vložku  pro  vaření  v  páře  (24),  kelímky 
(25) a víčka (26). Pak opláchněte je tekoucí vodou. 

– 

Před přípravou jogurtu vydezinfikujte kelímky (25) a 
víčka (26) a to tak, že opláchněte je vroucí vodou. 

– 

Důkladně osušte všechny odnímatelné součástky.

– 

Plášť  přístroje  otřete  vlhkou  látkou,  pak  utřete  do 
sucha.

– 

Sestavte parní ventil (6) otočením dolní části ventilu 
ve  směru  hodinových  ručiček  až  na  doraz  (poloha 
T). Namontujte ventil na své místo. 

TLAČÍTKA NA OVLÁDACÍM PANELU (2)

Tlačítka programů vaření (16) 

Pro volbu programu vaření stiskněte odpovídající tlačítko 
(16) jednou nebo dvakrát. Na displeji (3) se bude zobra-
zovat standardní délka programu.

Příklad:

 Stiskněte tlačítko RÝŽE/POLÉVKA jednou pro 

výběr  programu  Rýže,  kontrolka  tlačítka  bude  svítit 

zeleně. 

Stiskněte  tlačítko  RÝŽE/POLÉVKA  dvakrát  pro  výběr 

programu  Polévka,  kontrolka  tlačítka  bude  svítit  čer-

veně.

Upozornění! 

– 

Multifunkční hrnec automaticky přejde do zvo-

leného  režimu  přibližně  10  vteřin  poté,  co  jste 

VT-4212_IM.indd   33

06.08.2013   12:38:39

Summary of Contents for VT-4212 BK

Page 1: ...1 VT 4212 BK Multicooker 4 9 15 21 27 32 37 43 49 VT 4212_IM indd 1 06 08 2013 12 38 35...

Page 2: ...VT 4212_IM indd 2 06 08 2013 12 38 36...

Page 3: ...3 VT 4212_IM indd 3 06 08 2013 12 38 36...

Page 4: ...with free access to the mains socket Use the unit in places with proper ventilation Do not expose the unit to direct sunlight Do not place the unit close to walls and furniture Free space above the mu...

Page 5: ...o hours at room temperature before switching on Unpack the unit remove any stickers and package materials that can prevent normal operation of the multicooker Place the unit on a flat heat resistant s...

Page 6: ...e for Baking Roasting and Yogurt programs Select the program and set cooking time see the Use of the multicooker section Press the DELAYED START button 18 and set the time needed for the cooking to be...

Page 7: ...program as it is described in the Multicook button 17 section 7 Cooking time in each program is set by default but it may be changed except the RICE program To set the cooking time press or hold the...

Page 8: ...ry the steam valve 6 thoroughly before installing it back to its place Do not place the bowl 12 in the dishwashing ma chine Wipe the surface of the heating element only when it is cold never let water...

Page 9: ...des Ger ts und in die Steckdose fest gesteckt ist Benutzen Sie nur das mitgelieferte Netzkabel Be nutzen Sie kein Netzkabel von anderen Ger ten Benutzen Sie nur die mitgelieferten abnehmba ren Teile...

Page 10: ...F R DEN GEBRAUCH IM HAUS HALT GEEIGNET VERWENDUNG DES BEH LTERS F R NAHRUNGSMITTELZUBEREITUNG 12 Benutzen Sie den Multikocher und seine abnehm baren Teile nur bestimmungsm ig Es ist nicht gestattet d...

Page 11: ...e ndert oder die Startr ck stellungszeit mit der STARTR CKSTELLUNG Taste 18 eingestellt haben automatisch um dabei leuchtet die ZUBEREITUNG Anzeige 13 auf Zum R cksetzen der Einstellungen oder zum Abb...

Page 12: ...hlen Sie das Programm und stellen Sie die Zu bereitungsdauer ein siehe den Abschnitt Verwen dung des Multikochers Dr cken Sie die STARTR CKSTELLUNG Taste 18 dann stellen Sie die Kochenende Zeit mitte...

Page 13: ...Sie die Nahrungsmittel mit der Plastik Schaufel 21 oder mit der Plastik Sch pfkelle 22 um Benutzen Sie keine Metallgegenst nde die die Antihaftbeschich tung des Beh lters 12 zerkratzen k nnen 11 Wenn...

Page 14: ...Wasser oder andere Fl ssigkeiten Benutzen Sie abrasive und aggressive Waschmit tel f r die Reinigung des Ger ts und des Zubeh rs nicht AUFBEWAHRUNG Schalten Sie das Ger t aus und reinigen Sie es Bewa...

Page 15: ...15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 30 30 40 VT 4212_IM indd 15 06 08 2013 12 38 37...

Page 16: ...16 12 12 12 9 12 12 12 12 21 22 12 12 12 12 20 30 40 VT 4212_IM indd 16 06 08 2013 12 38 37...

Page 17: ...0 16 15 20 18 13 19 8888 1 00 4 00 1 00 4 00 8 00 4 00 0 15 0 40 0 20 0 10 2 00 1 10 0 05 0 45 0 20 0 20 1 10 0 55 0 20 1 10 0 55 6 00 12 00 8 00 0 40 2 00 0 45 0 30 2 30 0 30 0 30 2 30 1 10 35 150 10...

Page 18: ...18 17 17 17 3 100 15 20 35 150 15 20 15 20 15 20 19 19 14 24 75 19 19 18 18 15 20 10 18 3 1 55 5 14 13 1 12 10 4 8 23 160 CUP 4 CUP 1 3 2 12 12 9 12 VT 4212_IM indd 18 06 08 2013 12 38 37...

Page 19: ...19 12 12 9 10 10 3 12 24 24 12 4 4 5 9 6 16 17 7 15 20 8 18 9 10 13 10 16 15 20 18 13 19 8888 10 21 22 12 11 19 4 6 12 12 14 24 40 400 350 1 5 1 5 12 15 20 1 VT 4212_IM indd 19 06 08 2013 12 38 37...

Page 20: ...20 35 45 17 10 4 1 4 8 6 12 1 1 1 1 1 1 1 6 1 220 240 50 60 900 5 3 38 7 1070 VT 4212_IM indd 20 06 08 2013 12 38 37...

Page 21: ...21 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 30 30 40 VT 4212_IM indd 21 06 08 2013 12 38 38...

Page 22: ...22 12 12 12 9 12 12 12 12 21 22 12 12 12 12 20 30 40 5 4 12 6 LOOSEN 6 12 21 22 23 24 25 26 VT 4212_IM indd 22 06 08 2013 12 38 38...

Page 23: ...1 00 4 00 1 00 4 00 8 00 4 00 0 15 0 40 0 20 0 10 2 00 1 10 0 05 0 45 0 20 0 20 1 10 0 55 0 20 1 10 0 55 6 00 12 00 8 00 0 40 2 00 0 45 0 30 2 30 0 30 0 30 2 30 1 10 35 150 100 0 05 10 00 0 30 75 4 1...

Page 24: ...4 19 8888 17 17 17 3 100 15 20 35 150 15 20 35 150 15 20 15 20 19 19 14 24 75 19 19 18 18 20 15 18 3 10 55 1 5 14 13 1 12 10 4 8 23 160 CUP 4 CUP 1 3 2 12 12 9 12 VT 4212_IM indd 24 06 08 2013 12 38 3...

Page 25: ...25 12 12 9 10 10 3 24 12 24 12 4 4 5 9 6 16 17 7 15 20 8 18 9 10 13 16 15 20 18 10 13 19 8888 10 21 22 12 11 19 4 6 12 12 14 24 40 400 350 1 5 1 5 12 VT 4212_IM indd 25 06 08 2013 12 38 38...

Page 26: ...26 15 20 1 35 45 17 10 4 1 4 8 6 12 1 1 1 1 1 1 1 6 1 220 240 50 60 900 5 3 i i i i i i i i i i i i i i i i 2004 108 i i i i i i 2006 95 VT 4212_IM indd 26 06 08 2013 12 38 38...

Page 27: ...re furnizat mpreun cu aparatul i nu folosi i cabluri de alimentare de la alte dispozitive Utiliza i doar acele piese deta abile care sunt furni zate mpreun cu aparatul Plasa i aparatul pe o suprafa pl...

Page 28: ...ari nemijlocit n bol 12 Niciodat nu l sa i i nu p stra i n bol 12 obiecte str ine n timpul prepar rii alimentelor n bol 12 mesteca i le numai cu spatula 21 sau polonicul 22 Pute i de asemenea utiliza...

Page 29: ...accesibil Butonul 19 MEN INERE TEMPERATUR STOP Oprirea programului anularea set rilor programului operate gre it Utiliza i butonul 19 pentru anularea set rilor gre ite p n la nceperea prepar rii sau...

Page 30: ...p de 1 3 2 Asigura i c suprafa a exterioar a bolului 12 este curat i uscat instala i bolul 12 n camera activ a aparatului Instala i bolul f r nclin ri astfel nc t acesta s adere perfect la suprafa a e...

Page 31: ...i titlul Butonul 17 Multibuc tar Aproximativ peste 10 secunde dup terminarea set rilor aparatul va trece n regimul de preparare Remarc Pentru ob inerea unui rezultat optim nu des chide i capacul multi...

Page 32: ...lu enstv kter se dod v spolu s t mto spot ebi em Um s ujte p stroj na rovn m teplovzdorn m povr chu ve vzd lenosti od zdroj vody tepla a otev e n ho ohn Um s ujte p stroj tak aby elektrick z suvka byl...

Page 33: ...ou vejte kovov p edm ty kter by mohly po kodit nep il nav povlak Po va en j del s pou it m ko en a p sad je t eba um t n dobu 12 hned po ukon en va en Aby nedo lo k po kozen nep ilnav ho povlaku ne d...

Page 34: ...dr ov n teploty p i tom se na displeji rozsv t kontrolka 14 P stroj udr uje teplotu hotov ho pokrmu a do 24 hodin Tato funkce nen dostupn v programech Jogurt a Multikucha pokud u ivatel nastavil teplo...

Page 35: ...pn ho t lesa 9 je um st n teplotn sn ma 10 Dohl ejte na to aby po hybu sn ma e 10 nic nebr nilo 3 Pokud va te pokrm v p e nalijte vodu do n doby 12 tak aby va c se voda nedot kala se dna vlo ky 24 Dej...

Page 36: ...vodn ho kabelu z elektrick z suvky a nechte p stroj vychl dnout Ot ete t leso 1 a poklici 4 lehce navlh en m had kem pak ut ete do sucha P i zapln n z sobn ku na kondenz t 8 vylijte z n j vodu V echn...

Page 37: ...37 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 I 15 16 17 18 19 I 20 21 22 23 24 25 26 30 30 40 VT 4212_IM indd 37 06 08 2013 12 38 39...

Page 38: ...38 12 12 12 9 12 12 12 12 21 22 12 12 12 12 20 30 40 4 5 12 6 LOOSEN VT 4212_IM indd 38 06 08 2013 12 38 39...

Page 39: ...17 17 3 100 15 20 35 150 15 20 15 20 15 20 1 00 4 00 1 00 4 00 8 00 4 00 0 15 0 40 0 20 0 10 2 00 1 10 0 05 0 45 0 20 0 20 1 10 0 55 0 20 1 10 0 55 6 00 12 00 8 00 0 40 2 00 0 45 0 30 2 30 0 30 0 30 2...

Page 40: ...40 4 19 19 I 19 14 24 75 19 19 18 18 15 20 10 18 3 1 55 5 14 I 13 1 12 10 4 8 23 160 CUP 4 CUP 1 3 2 12 12 9 12 12 12 9 10 10 3 12 24 24 12 4 4 5 9 VT 4212_IM indd 40 06 08 2013 12 38 40...

Page 41: ...41 6 16 17 7 15 20 8 18 9 10 13 10 16 15 20 18 13 19 8888 10 21 22 12 11 19 4 6 12 12 14 I 24 40 400 350 1 5 1 5 12 15 20 1 35 45 17 10 4 1 4 8 6 VT 4212_IM indd 41 06 08 2013 12 38 40...

Page 42: ...42 12 1 1 1 1 1 1 1 6 1 220 240 50 60 900 5 3 2004 108 2006 95 VT 4212_IM indd 42 06 08 2013 12 38 40...

Page 43: ...43 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 30 30 40 VT 4212_IM indd 43 06 08 2013 12 38 40...

Page 44: ...44 12 12 12 9 12 12 12 12 21 22 12 12 12 12 20 30 40 VT 4212_IM indd 44 06 08 2013 12 38 40...

Page 45: ...9 8888 17 17 17 3 100 15 20 35 150 15 20 15 20 15 20 1 00 4 00 1 00 4 00 8 00 4 00 0 15 0 40 0 20 0 10 2 00 1 10 0 05 0 45 0 20 0 20 1 10 0 55 0 20 1 10 0 55 6 00 12 00 8 00 0 40 2 00 0 45 0 30 2 30 0...

Page 46: ...46 4 i i 19 19 19 14 24 750 19 19 i i 18 18 15 20 10 18 3 1 55 5 14 13 1 12 10 4 8 23 160 CUP 4 CUP 1 3 2 12 12 9 12 12 12 9 10 10 3 12 VT 4212_IM indd 46 06 08 2013 12 38 40...

Page 47: ...47 24 24 12 4 4 5 9 6 16 17 7 15 i 20 8 18 9 10 13 10 16 15 20 18 13 19 8888 10 21 22 12 11 19 4 6 12 12 14 24 40 400 350 1 5 1 5 12 15 20 1 35 45 17 10 4 1 4 VT 4212_IM indd 47 06 08 2013 12 38 40...

Page 48: ...48 8 6 12 1 1 1 1 1 1 1 6 1 220 240 50 60 900 5 3 i 2004 108 i i i 2006 95 VT 4212_IM indd 48 06 08 2013 12 38 40...

Page 49: ...ig qo shib b ril dig n lin dig n qisml rni ishl ting Jih zni t kis issiqq chid mli suvd n issiq chiq r dig n v sit l r v chiq l vd n n rir qq qo ying Jih zni r z tk g qo l uz tish s n bo l dig n qi li...

Page 50: ...dd l r s lib pishirilg n vq t linishi bil n idishini 12 yuvish k r k Kuydirm ydig n q pl m si shik stl nm sligi uchun vq t pishishi bil n issiq idishig 12 s vuq suv t kkizm ng ldin s vushini kutib tu...

Page 51: ...rt v Ko p il shp z d sturl rid ishl m ydi g r f yd l nuvchi h r r tni 75 C d r j d n p st qo ys Kutish h l tid n issiq s ql sh usulig o tk zish uchun shu tugm ni 19 b sing Issiq s ql sh usulid ishl sh...

Page 52: ...lm sligi k r k Ishl tishd n ldin idish 12 sirti bil ln stini rtib quriting Qizitgich 9 o rt sig h r r t ko rs tgichi 10 qo yilg n Ko rs tgich 10 jilishig bir r n rs l qit b rm sligig q r b turing 3 g...

Page 53: ...ishirigch q pq g ini 4 chm ng T Z L SH V EHTIYOT QILISH El ktr vilk sini r z tk d n chiq ring jih z s vushini kutib turing Jih z k rpusi 1 bil n q pq g ini 4 n m m t bil n rting so ng quruq m t bil n...

Page 54: ...VT 4212_IM indd 54 06 08 2013 12 38 41...

Page 55: ...um rul de serie pe tabelul cu datele tehnice Num rul de serie reprezint un num r din unsprezece cifre primele patru cifre indic nd data fabric rii De exemplu dac num rul de serie este 0606xxxxxxx nsea...

Page 56: ...VT 4212_IM indd 56 06 08 2013 12 38 41...

Reviews: