background image

русский

• 

При  работе  устройства  в  программе  «Поджари­
вание»  во  избежание  ожога  брызгами  горячего 
масла не  наклоняйтесь над чашей  мультиварки.

• 

Содержите  в  чистоте  паровой  клапан,  в  случае 
загрязнения очищайте его.

• 

Категорически  запрещается  эксплуатация  при­

бора без установленной чаши, защ итного экрана 

и  парового  клапана.  Также  запрещается  вклю­

чать  мультиварку  без  продуктов  или  достаточ­

ного количества жидкости в чаше.

• 

Запрещается  использовать  мультиварку,  если 
силиконовая  прокладка  защ итного  экрана  по­
вреждена.

• 

Соблюдайте  рекомендации  по  количеству сухих 
продуктов и объёму жидкости.

• 

Не  вынимайте  чашу  во  время  работы  устрой­

ства.

• 

Не  накрывайте мультиварку во время работы.

• 

Внимание! 

При  готовке  продуктов  на  пару сле­

дите  за  уровнем  жидкости  в  чаше,  доливайте 

воду в чашу по  мере  необходимости. 

Не  остав­

ляйте устройство без присмотра!

• 

Запрещается  переносить  устройство  во  время 
работы. Используйте ручку для переноски, пред­
варительно  отключив  мультиварку  от  электри­
ческой  сети,  вынув  чашу  с  продуктами  и  дав 
устройству остыть.

• 

Во  время  работы  нагреваются  крышка,  чаша,  а 

также  детали  корпуса,  не  прикасайтесь  к  ним. 

Если  необходимо  вынуть  горячую чашу,  исполь­

зуйте кухонные  рукавицы.

• 

Регулярно проводите чистку прибора.

• 

Не разрешайте детям использовать прибор в ка­

честве игрушки.

• 

Из  соображений  безопасности  детей  не  остав­
ляйте  полиэтиленовые  пакеты,  используемые  в 
качестве упаковки, без присмотра.

• 

Внимание! 

Не разрешайте детям играть с поли­

этиленовыми  пакетами  или  упаковочной  плён­

кой. 

Опасность удушья!

• 

Данное  устройство  не  предназначено  для  ис­

пользования  детьми  и  людьми  с  ограничен­
ными  возм ожностям и,  если  только  лицом, 

отвечающим  за  их  безопасность,  им  не  даны 
соответствующ ие  и  понятные  им  инструкции
о  безопасном  пользовании  устройством  и  тех 
опасностях,  которые могут возникать при его не­

правильном  использовании.

• 

Запрещается  использовать  прибор  вне  поме­
щений.

• 

Во избежание  повреждений  перевозите устрой­

ство только в заводской упаковке.

• 

Отключая устройство от электрической сети,  ни­
когда  не  дёргайте  за  сетевой  шнур,  возьмитесь 
за  сетевую  вилку  и  аккуратно  извлеките  её  из 
электрической  розетки.

• 

Запрещается  использовать  устройство  при  на­
личии  повреждений  сетевой  вилки  или  сетевого 
шнура, если устройство работает с перебоями, а 
также после его падения.  Не пытайтесь сам осто­

ятельно ремонтировать устройство.  По всем  во­
просам ремонта обращайтесь в авторизованный 
(уполномоченный) сервисный  центр.

• 

Храните  устройство  в  сухом  прохладном  месте, 

недоступном для детей.

УСТРОЙСТВО  ПРЕДНАЗНАЧЕНО  ТОЛЬКО Д Л Я   БЫ­

ТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

ПРАВИЛА  ИСПОЛЬЗОВАНИЯ  ЧАШИ  Д Л Я   ПРИ­
ГОТОВЛЕНИЯ  ПРОДУКТОВ  (12)

• 

Мультиварку и  его съёмные детали  используйте 
строго по их назначению.

• 

Запрещается устанавливать чашу (12) на  нагре­
вательные приборы  или  варочные поверхности.

• 

Запрещается  использовать  в  мультиварке  дру­
гую ёмкость вместо чаши  (12).

• 

Следите за тем, чтобы поверхность нагреватель­
ного  элемента  (9)  и  дно  чаши  (12)  всегда  были 
чистыми  и сухими.

• 

Во  избежание  повреждения антипригарного  по­
крытия  запрещ ается  измельчать  твёрдые  про­

дукты непосредственно в чаше (12).

• 

Никогда  не  оставляйте  и  не  храните  в  чаше  (12) 
какие-либо посторонние предметы.

• 

Во  время  приготовления  продуктов  в  чаше  (12) 
перемешивайте их только пластиковой  лопаткой
(21) или  пластиковымполовником  (22).  Можно 

также  использовать  деревянные,  пластиковые 

или силиконовые кухонные аксессуары.

• 

Запрещается  перемешивать  продукты  в  чаше 
(12)  металлическими  предметами,  которые  мо­
гут  поцарапать антипригарное  покрытие.  После 
приготовления блюда с приправами  и  специями 
необходимо вымыть чашу (12).

• 

Не  помещайте  чашу  (12)  под  холодную  воду 
сразу  после  завершения  приготовления,  дайте 
ей  сначала  остыть.  Это  поможет  избежать  по­
вреждения антипригарного покрытия.

• 

Чаш а  (12)  не предназначена для  мытья  в  по­
судомоечной маш ине.

ПЕРЕД ПЕРВЫМ  ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

После  транспортировки  ил и  хранения  мульти­
варки при пониженной температуре  е ё  необхо­

д и м о  выдержать пр и комнатной температуре не

 

м ен ее д в ух часов.

-   Извлеките  устройство  из  упаковки,  удалите  все 

упаковочные  материалы  и  любые  наклейки,  ме­

шающие нормальной  работе  мультиварки.

-   Установите мультиварку на ровной теплостойкой 

поверхности,  вдали от всех кухонных источников 

тепла (таких как газовая плита, электроплита или 

варочная панель).

-   Установите  устройство  так,  чтобы  от  стены  до 

корпуса  мультиварки  оставалось  расстояние  не 
менее  20 см, а свободное пространство над ней 

составляло не менее 30-40 см.

16

Summary of Contents for VT-4214 R

Page 1: ...VT 4214 R Multicooker E l Manual instruction 4 Die betriebsanweisung 9 15 21 Instructiune de exploatare 27 Navod k pouziti 32 1 1 37 1 43 Foydalanish qoidalari 49 www vitek ru...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...nit to direct sunlight Do not place the unit close to walls and furniture Free space above the multicooker should be at least 30 40 cm Provide that the power cord does not contact with hot surfaces an...

Page 5: ...r operation Place the multicooker on the flat heat resistant surface away from all kitchen heat sources gas cooker electric cooker or cooking unit Place the multicooker keeping at least 20 cm gap betw...

Page 6: ...ed temperature within the range from 35 to 150 Press the button 20 TIME then set the cooking duration as described in chapter Use of the multi cooker paragraph 8 9 Start Button 17 Press the button 17...

Page 7: ...ment 9 there is a temperature sensor 10 Make sure that free movement o f the sensor 10 is not limited 3 If you steam products pour water into the bowl 12 so that boiling water doesn t reach the bottom...

Page 8: ...thoroughly before installing them back to their places Do not place the bowl 12 in the dishwashing ma chine Wipe the surface of the heating element only when it is cold never let water get inside the...

Page 9: ...hause des Gerats und in die Steckdose fest gesteckt ist Benutzen Sie nur das mitgelieferte Netzkabel Be nutzen Sie keine Netzkabel von anderen Geraten Benutzen Sie nur die mitgelieferten abnehmba ren...

Page 10: ...GEBRAUCH IM HAUSHALT GEEIGNET VERWENDUNG DES BEHALTERS FOR NAHRUNGSMITTELZUBEREITUNG 12 Benutzen Sie den Multikocher und seine abnehm baren Teile nur bestimmungsmaBig Es ist nicht gestattet den Behal...

Page 11: ...ie Minuten Zeit mittels der Taste 13 oder 14 ein Drucken Sie die START Taste 17 um die Einstel lung zu beenden Auf dem Bildschirm 4 wird die aktuelle Zeit ange zeigt und die Trennpunkte werden blinken...

Page 12: ...sten und Aufwarmung unzuganglich Wahlen Sie das Programm und stellen Sie die Zu bereitungsdauer ein siehe den Abschnitt Verwen dung des Multikochers Drucken Sie die STARTRUCKSTELLUNG Taste 19 auf dem...

Page 13: ...htig Beugen Sie sich nie uber dem Dampfventil 6 wahrend des Betriebs des Multikochers halten Sie offene Korperteile uber dem heiBen Behal ter 12 nicht Bei erster Nutzung des Multikochers kann ein Frem...

Page 14: ...Sie das Gerat an einem trockenen kuh len und fur Kinder unzuganglichen Ort auf LIEFERUMFANG Multikocher 1 St Netzkabel 1 St Behalter 1 St Schale furs Dampfkochen 1 St Schopfkelle 1 St Schaufel 1 St M...

Page 15: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 30 30 40 15...

Page 16: ...12 12 12 9 12 12 12 12 21 22 12 12 12 12 20 30 40 16...

Page 17: ...1 22 23 24 25 26 25 26 6 11 11 5 8 20 3 20 13 14 24 20 13 14 17 4 0 15 0 40 0 25 0 05 1 00 0 20 35 150 130 0 10 6 00 0 15 70 0 10 0 40 0 20 0 30 3 00 0 50 0 25 2 00 0 50 0 20 1 00 0 50 0 40 3 00 0 50...

Page 18: ...5 17 3 15 15 4 16 16 13 14 35 150 20 8 9 1 7 17 18 18 5 18 18 20 20 1 3 14 13 14 19 19 j 13 14 19 13 14 17 Q 30 15 30 15 00 Q 15 00 30 1 12 10 2 8 23 160 18...

Page 19: ...CUP 4 CUP 1 3 2 12 12 9 12 12 12 9 10 10 3 12 24 24 12 4 5 5 8 6 15 7 13 14 35 150 8 20 1 9 13 14 20 13 14 10 17 1 t 3 1 21 22 12 11 18 5 6 12 5 4 70 40 400 350 1 5 1 5 12 15 19...

Page 20: ...35 45 16 1 8 9 17 5 2 5 6 11 12 1 1 1 1 1 1 1 6 1 1 220 240 50 60 800 5 3 ME 6 38 7 1070 20...

Page 21: ...i 9 i 10 11 12 13 i 14 15 16 1 17 18 1 19 1 20 21 22 23 i 24 25 26 27 1 i i i 30 i u1 i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i 30 40 i i i il i i i i i i i i i i i...

Page 22: ...i i n i n i n i i i n i i i i i n i n i i i i i i i i i n i 1 1 1 12 i i i i i 12 i i n i i i i i 12 i 9 i i 12 i n i i i 12 i i i i 12 i i n i i 12 i 21 22 n i i i i 12 i 12 12 ni ni 12 i i i i i Y i...

Page 23: ...i 20 3 20 i i i 0 15 0 40 0 25 0 05 1 00 0 20 35 150 130 0 10 6 00 0 15 70 i i 0 10 0 40 0 20 0 30 3 00 0 50 0 25 2 00 0 50 0 20 1 00 0 50 0 40 3 00 0 50 0 10 10 00 6 00 5 1 1 1 1 18 i i i i 1 i 1 1 1...

Page 24: ...5 i i n i i j y J i i i ni i i 18 i 18 i 20 20 13 i 14 13 i 14 i i 19 1 i i i i i i i 19 1 Q 13 i 14 19 1 i 13 i 14 17 Q i i 30 15 30 i 15 00 i i 15 00 1i i i 30 1 1 12 1 1 i 1 1 10 i 1 1 1 2 8 i i i...

Page 25: ...2 4 5 5 8 6 15 7 13 i 14 35 150 8 n i 20 3 1i i 9 13 i 14 i 20 i 13 i 14 i 10 17 Q 1 n i 11 21 22 i i i 12 12 18 1 5 6 12 1 5 i 4 i 70 1 i i i i i 40 i i 400 350 1 5 i i 1 5 i i 12 15 i 35 45 16 i 1 8...

Page 26: ...i Hi ii i i i i i i 1 i i i n i i i 1 1 1 1 1 1 i 1 6 i 1 1 1 1 1 220 240 50 60 n i 800 5 3 n i i i i f 2004 108 2006 95 42...

Page 27: ...Vitek 4214 http www panatex com ua...

Reviews: