background image

УКРАНЬСКА

•  Стежте  за  тим,  щоб  краУ  одягу  або  стороннi 

предмети  не попали  мiж кришкою  i  корпусом 
приладу.

• 

Використовуйте лише т  знiмнi деталi,  якi вхо- 

дять до комплекту постачання.  Не залишайте 

пристрм без нагляду, завжди вимикайте при­

лад i вимикайте його вщ мереж^ якщо ви Ум не 

користуетеся.

• 

Вимикаючи пристрм вщ електромережi,  нiколи 

не смикайте за мережевий шнур,  вiзьмiться за 
мережеву вилку i акуратно витягнiть УУ з розетки.

• 

Не  залишайте  вщкритою  кришку  пристрою 

пiд  час  роботи,  крiм  програм  “Фондю”  та 

“Смаження”.

• 

Щоб  уникнути  травм,  не  нахиляйтеся  над 

отворами  виходу  пари  або  над  чашею  при 
вщкритм кришц муль™арки.

• 

Не торкайтеся поверхнi кришки пщ час роботи 

мультiварки, вщкривайте кришку, натиснувши 
кнопку вiдкриття кришки.

• 

Щоб  уникнути  опгав  гарячою  парою,  дотри- 

муйтеся  крайньоУ  обережност,  вiдкриваючи 
кришку мультiварки

•  Тримайте  в  чистой  паровий  клапан,  в  разi 

забруднення очищайте його.

• 

Категорично забороняеться експлуатащя при­

ладу без встановленоУ чашi i парового клапана, 
а  також  забороняеться  вмикати  мультаарку 
без  продукта  i  достатньоУ  кiлькостi  рiдини  в 
чашi для приготування продуктiв.

•  Дотримуйтеся  рекомендацш  щодо  кiлькостi 

сухих продуктiв i рiдини.

• 

Увага! 

При готуванн продуктiв на парi стежте 

за  рiвнем  рiдини  в  чашi,  доливайте  воду  в 
чашу в  мiру необхщностк  Не залишайте  при- 
стрм без нагляду!

•  Забороняеться  використовувати  муль™арку 

при  пошкодженiй  силiконовiй  прокладц 
захисного екрана.

• 

Не виймайте чашу пщ час роботи пристрою.

• 

Не накривайте муль™арку пiд час роботи.

•  Забороняеться  переносити  пристрм  пщ  час 

роботи.  Використовуйте  ручку  на  корпусу 
попереду  вимкнувши  пристрiй  з  мережг 
вийнявши  чашу  з  продуктами  i  давши  при­
строю остигнути.

• 

Пщ  час  роботи  кришка,  чаша  для  приготу­

вання  продук^в,  а  також  деталi  корпусу 
сильно  нагрiваються,  не  торкайтеся  них. 

Парячу чашу виймайте тшьки за ручки,  надяг- 

нувши кухонн рукавицi.

• 

Регулярно р о б т  чищення пристрою.

•  Забороняеться використовувати прилад поза 

примщеннями.

V T -4 2 1 7 .in d d   27

• 

Не  дозволяйте  д™ м  торкатися  приладу  i 
мережевого шнура пщ час роботи.

•  Даний пристрм не призначений для викорис­

тання д т м и  молодше 8 рокiв.

•  Даний  прилад  не  призначений  для  вико­

ристання  людьми  (включаючи  дгей  старше 
8  роюв)  з  (^зичними,  нервовими,  психiчними 
вiдхиленнями  або  без  достатнього  досвщу  i 
знань.  Використання приладу такими особами 
можливо,  тшьки  якщо  вони  знаходяться  пщ 
наглядом  особи,  що  вщповщае за  Ух безпеку, 
а  також,  якщо  Ум  були  дан  вщповщы  i  зрозу- 
мiлi Ыструкцп про безпечне використання при­
строю i тi  небезпеки,  я к   можуть виникати  при 
його неправильному користуваны.

•  Здiйснюйте  нагляд за  д т м и ,  щоб  не допус- 

тити використання приладу в якост iграшки.

•  З мiркувань безпеки дге й  не залишайте полн 

етиленовi  пакети,  що  використовуються  як 

упаковка, без нагляду.

Увага!  Не дозволяйте дтям  грати  з  пол'}етиле-
новими пакетами або плiвкою.  Загроза задухи!

• 

Щоб уникнути  пошкоджень,  перевозьте  при- 

стрм тшьки в заводськм упаковцг

•  Забороняеться  використовувати  прилад  при 

пошкодженн  мережевоУ  вилки  або  мереже­
вого  шнура,  якщо  вЫ  працюе  з  перебоями, 
а  також  тсля  його  падЫня.  Не  намагайтеся 
самостмно  ремонтувати  пристрiй.  З  уЫх 
питань  ремонту  звертайтеся  до  авторизова- 
ного сервiсного центру.

•  Збергайте  пристрiй  у  сухому  прохолодному 

мющ, недоступному для дiтей i людей з обме- 

женими можливостями.

ПРИЛАД 

ПРИЗНАЧЕНИЙ 

ЛИШЕ 

ДЛЯ

ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ

ПРАВИЛА КОРИСТУВАННЯ ЧАШЕЮ (11)

• 

Пристрш  i  його  деталi  використо-вуйте 

строго  за  призначенням.  Забороняеться 
використовувати чашу для приготування про­

д у к т ,   встановлюючи  УУ  на  нагрiвальнi  при- 
лади або варильнi поверхнi.

• 

Не замшюйте чашу iншою емнютю.

•  Стежте  за  тим,  щоб  поверхня  нагрiвального 

елементу (9)  i дно чашi  (11)  завжди  були  чис- 
тими i сухими.

• 

Не  використовуйте чашу в якост  емност для 

змiшування продуктiв.  Нколи не подрiбнюйте 
продукти безпосередньо в чаш^ щоб уникнути 
пошкоджень антипригарного покриття.

• 

Нколи не залишайте i не зберiгайте в чашi якн 
небудь стороннi предмети.

27

24.01.2014  16:58:37

Summary of Contents for VT-4217 BN

Page 1: ...льтиварка Инструкция по эксплуатации ЕсП Manual instruction 3 ESS Инструкция по эксплуатации 10 О Пайдалану нускасы 18 ЕЛ 1нструкц1я з експлуатаци 26 Ш1 1нструкцыя па эксплуатацьм 33 ЧЯ Foydalanish qoidalari 40 www vitek ru VT 4217 indd 1 24 01 2014 16 58 33 ...

Page 2: ......

Page 3: ...e power cord is properly inserted into the corresponding connector of the unit body and the socket Use only the supplied power cord do not use the power cord of other units To avoid fire do not use adapters for connect ing the unit to the mains Place the unit on a flat heat resistant sur face away from sources of moisture heat and open flame Place the unit with free access to the mains socket Use ...

Page 4: ... and if they are given all the necessary and understandable instructions concerning the safe usage of the unit and information about danger that can be caused by its improper usage Do not leave children unattended to prevent using the unit as a toy 4 For children safety reasons do not leave poly ethylene bags used as a packaging unat tended Attention Do not allow children to play with polyethylene...

Page 5: ...amount MULTICOOK Button 19 Use the button 19 for quick access to the pro gram Multicook that allows to set the cooking temperature and duration KEEP WARM STOP button 20 Upon termination of certain cooking programs the unit is switched to the keep warm mode for 24 hours See the list of programs with keep warm function in the table Cooking programs Use the button 20 for the forced interruption of ke...

Page 6: ...m gap between the multicooker body and the wall and 30 40 cm gap above the unit Do not place the multicooker close to the objects that can be damaged by the released steam of high temperature 6 Attention Do not place the unit near bath tubs kitchen sinks or other containers filled with water Open the lid 4 by pressing the button 5 Wash all removable parts with a soft sponge and a neutral detergent...

Page 7: ...the display 3 9 Use the buttons 17 to set the cook ing end time Note If you want to start cooking immediately skip steps 8 and 9 7 See the list o f programs with available delayed start function in the table Cooking programs 10 To save the settings and switch the program on touch the START button 14 the dis play will show the remaining time indication except for the program Rice Note If you didn t...

Page 8: ...se MULTICOOK PROGRAM The Multicook program allows you to change the temperature and cooking time within the 8 range from 30 C to 150 C in accordance with your needs and preferences Using the unit in Fondue and Multicook programs Open the lid 4 Install the bowl 11 in the process chamber Put the products into the bowl 11 see the recipe book The volume of products must not be above the maximum mark a...

Page 9: ...ket for steam cooking 1 pc Soup ladle 1 pc Spatula 1 pc Beaker 1 pc Yogurt cups 6 pcs Small lids for cups 6 pc Instruction manual 1 pc TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply 220 240 V 50 Hz Maximal power consumption 900 W Bowl capacity 5 L The manufacturer preserves the right to change the specifications of the unit without a preliminary notification Unit operating life is 3 years Guarantee Details...

Page 10: ...дключения сетевого шнура рас положенный на корпусе прибора убеди тесь что они не имеют повреждений Не используйте прибор при наличии повреж дений сетевого шнура или разъёма сете вого шнура Перед включением устройства убедитесь что напряжение электрической сети соот ветствует рабочему напряжению устрой ства Сетевой шнур снабжён евровилкой включайте её в розетку имеющую надёж ный контакт заземления ...

Page 11: ...бходимости Не оставляйте устройство без присмотра Запрещается использовать мультиварку при наличии повреждений силиконовой прокладки защитного экрана 1 1 Не вынимайте чашу во время работы устройства Не накрывайте мультиварку во время работы Запрещается переносить устройство во время работы Используйте ручку на кор пусе предварительно отключив устрой ство от сети вынув чашу с продуктами и дав устро...

Page 12: ...вклю чения устройства и запуска программы при готовления 12 Кнопка 15 МЕНЮ Кнопкой 15 МЕНЮ выбирайте программу приготовления Кнопка 16 ВРЕМЯ Используйте кнопку 16 ВРЕМЯ для пере хода к настройке продолжительности приго товления Кнопки 17 Кнопками 17 настраивайте продол жительность приготовления устанавливайте температуру и функцию отложенного старта Кнопка 18 ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ Вы можете установить ...

Page 13: ... 75 C Соус 0 10 0 10 0 30 Варенье 0 30 0 20 4 00 Консервирование 0 20 0 10 6 00 Творог 1 00 1 00 5 00 Йогурт 8 00 6 00 12 00 Размораживание 0 45 0 30 2 00 Мультиповар Температура от 30 до 150 С 0 30 0 10 6 00 Доступно если установленная температура выше 75 C Следите за процессом приготовления и отключайте мультиварку когда про дукты будут приготовлены Не оставляйте устройство без присмотра Не откр...

Page 14: ...юю часть экрана до щелчка фиксаторов Корпус устройства протрите влажной тка нью после чего вытрите насухо ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МУЛЬТИВАРКИ 1 Поместите продукты в чашу 11 следуя рецепту см Книгу рецептов Примечание Следите за тем чтобы объём ингредиентов вместе с жидкостью не превышал отметку максимального уровня 10 и был не ниже отметки мини мального уровня 2 Отметка 8 это отметка максимального уровня дл...

Page 15: ...отовления нагреватель ный элементработает на дисплее 3 ото бражается символ L ilu Если вы настроили функцию отложенного стартаи включили устройство на дисплее появится символ 0 Когда истечётвремя ожидания устройство перейдёт к нагреву о чем сообщит звуковой сигнал и символ цЪ 1 на дисплее 11 Чтобы выключить программу коснитесь кнопки 20 СТОП 12 О завершении приготовления сообщат звуковые сигналы Е...

Page 16: ...гарное покрытие чаши Используйте специальные деревян ные бамбуковые шампуры Продукты нанизанные на вилочки опу стите в разогретый бульон масло сыр ПРОГРАММА МУЛЬТИПОВАР Программа Мультиповар позволяет вам менять температуру и время приготовления в пределах от 30 C до 150 C в соответствие с вашими потребностями и предпочтениями Использование устройства в программах Фондю и Мультиповар Откройте крыш...

Page 17: ...рибора сетевой шнур и вилку сетевого шнура в воду или в любые другие жидкости Не используйте для чистки прибора и аксессуаров абразивные и агрессивные моющие вещества ХРАНЕНИЕ Отключите устройство и произведите его чистку Храните устройство в сухом прохладном месте недоступном для детей КОМПЛЕКТАЦИЯ Мультиварка 1 шт Чаша 1 шт Лоток для готовки на пару 1 шт Половник 1 шт Лопатка 1 шт Мерный стаканч...

Page 18: ...ям пристрою переконайтеся що напруга в електричнм мережi вщповщае робочм напрузi пристрою Мережевий шнур забезпечений евро вил кою включайте и в розетку що мае надмний контакт заземлення При пщмиканы пристрою до мережi не вико ристовуйте перехiдники Стежте за тим щоб мережевий шнур був щтьно вставлений в роз ем на корпус при строю i в мережеву розетку Використовуйте лише мережевий шнур з комплекту...

Page 19: ...р о б т чищення пристрою Забороняеться використовувати прилад поза примщеннями VT 4217 indd 27 Не дозволяйте д м торкатися приладу i мережевого шнура пщ час роботи Даний пристрм не призначений для викорис тання д тм и молодше 8 рокiв Даний прилад не призначений для вико ристання людьми включаючи дгей старше 8 роюв з зичними нервовими психiчними вiдхиленнями або без достатнього досвщу i знань Викор...

Page 20: ...истрiй зиаходитиметься в режимi очкуваиия протягом 1 годиии 10хвилии полм перейде до приготування Прим тка Триватсть приготування не настроюеться для програми Рис i прир в нюеться до 1 години для зручност роботи функцп вщкладеного старту Таким чином пристр й переходить до приготування рису за годину до скнчення часу вщкладеного старту Фактична триватсть приготування рису залежить вщ його типут ак ...

Page 21: ...грами Випiкаиия Увага Не перем щайтемульт таркуп д час роботи у програмах Йогурт т а Сир Рецепти страв див ться в книзi рецепт в входить до комплекту постачання Всi рецепти мають рекомендацйний харак тер томущо потр бнi для рецепт в об еми т а ствв дношення 1нгред1ент1в можуть варюватися залежно в д реп ональноi специф1ки продукт в т а висоти над р в нем моря 29 ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ Псля тра...

Page 22: ...на ходиться датчик температури 10 Стежте за тим щоб вльному перемщенню датчика нщо не заважало 3 Якщо ви готуете продукти на пар налийте воду в чашу 11 так щоб кипляча вода не тор калася дна лотка 21 Помють продукти в лоток 21 та встановт його у чашу 11 4 Закрийте кришку 4 до клацання 5 Вставте роз ем мережевого шнура в гыздо 8 а вилку мережевого шнура в розетку При цьому прозвучить звуковий сигна...

Page 23: ...якi можуть подряпати антипригарне покриття чашi 11 31 ПРОГРАМИ ЙОГУРТ Налийте у скляночки 25 молоко та закваску див книгу рецепта Примтка Уякостзакваски використовуйте иату ральиий йогурт без добавок i барвииюв з мiиi мальиим термiиом збер гаиия Також закваску можиа приготувати самослйио iз спе альио бактер 1йио1 закваски придбавайте в аптец або магазинах здорового харчуваиия дотримуючись нструкцИ...

Page 24: ...лапан 6 на Micue Протрпь корпус 1 i кришку 4 злегка вологою тканиною пюля чого витргть досуха Всi знiмнi деталi вимийте м якою губкою з ней тральним миючим засобом обполоснiть про точною водою Забороняеться помщати чашу 11 в посудо мийну машину Протрпь поверхню нагрiвального елементу лише у захололому стаы м якою сухою тка ниною у жодному випадку не допускайте потрапляння води всередину корпусу пр...

Page 25: ...по эксплуатации Мультиварка Vitek 4217 для ознакомления на сайте http www panatex com ua Для Вас инструкции по эксплуатации руководства пользователя рецепты рецепты для мультиварок книги журналы возможность скачать бесплатно ...

Reviews: