background image

ENGLISH

Program

Time set by
default

(hours)

Cooking time

 

(hours)

Delayed start

Keep warm mode

Cottage cheese

1:00

1:00-5:00

-

-

Yogurt

8:00

6:00-12:00

-

-

Defrosting

0:45

0:30-2:00

+

-

Multicook 

Temperature: 

from 30 to 150°С

0:30

0:10-6:00

+

available if the set 

temperature is above 75°C

-  

Watch  the  cooking  process  and  switch  the

 

m ulticooker o ff when the food is ready. Do not

 

leave the unit unattended.

-   Do  not open  the  lid (4 )  during  «Baking» p ro ­

gram  operation.

-   In  the  «Roasting»  program   the  unit operates

 

sim ilarly to  a  kitchen stove,  watch  the  coo k­
ing process.

-   Do not leave the lid o f the unit during operation

 

open  except  the  «Fondue»  and  «Roasting»

 

programs.

-   To avoid scorching products switch  the keep

 

warm  function  o ff  a fte r  «Baking»  program

 

ending.

-   Attention!  Do  n ot  move  the  m ulticooker

 

during  operation  in  the  «Yogurt»  and

 

«Cottage cheese» program.

-   See  recipes  o f dishes in  the recip e  book

 

(supplied  with  the  unit).  All  recipes  are

 

to  b e   taken  as  recom m endations  as  the

 

required  am ount  and  proportions  o f  the

 

ingredients  m ay vary depending  on  local

 

peculiarities  o f  the  food  and  altitude

 

above sea level.

BEFORE THE FIRST USE

In  case  o f  unit  transportation  o r  storage
under cold  (winter)  conditions,  it  is  n ece s­

sary to keep  it fo r a t le a s t two hours a t room

tem perature befo re switching on.

-   Unpack  the  u  it,  remove  any  stickers  and 

package  materials  that  can  prevent  m ulti­

cooker operation.

-   Place  the  multicooker  on  the  flat,  heat-resis­

tant surface away from all kitchen heat sources 

(gas cooker, electric cooker or cooking unit).

-   Place the multicooker keeping at least 20 cm 

gap  between  the  multicooker  body  and  the 

wall and 30-40 cm gap above the unit.

-   Do  not  place  the  multicooker  close  to  the 

objects that can  be damaged by the  released 
steam of high temperature.

6

Attention!  Do  n o t p la ce  the  unit  n e a r  bath

 

tubs,  kitchen sinks o r o th e r containers filled

 

with water.

-   Open the lid (4) by pressing the button (5).
-   Wash  all  removable  parts with  a soft  sponge 

and  a  neutral  detergent:  bowl  (11),  steam 
cooking  basket (21),  soup  ladle  (22),  spatula 
(23),  measuring  cup  (24)  and  cups  with  lids 
(25).  Then  rinse  them  under  running  water 
and dry.

-   Remove the  protection  screen  (13)  by press­

ing  the  clam ps  on  the  bottom   part  o f  the 

screen. Wash the screen with warm water and 

neutral detergent,  rinse and dry it thoroughly. 

Insert the ledge on the upper  part o f the pro­

tection  screen  into  the  groove  on  the  lid  (4), 

press  on  the  bottom   part  of the  screen  until 

the clamps click.

-   Clean  the  unit  body with  a  damp  cloth,  then 

wipe it dry.

USING THE MULTICOOKER

1.  Put the  food  into  the  bowl  (11)  following  the 

recipe (see the recipe book).

N ote: M ak e sure th at the level o f ingredients

 

and  liquids  does  n ot  exceed   the  m axim al

 

m ark «10»  and is n o t low er than  the minimal

 

m ark  «2».  M axim al level m ark  fo r porridges

 

(ex ce p t rice) is «8».

GENERAL EXAMPLE OF RICE LOADING
Measure  rice  with  the  measuring  cup (24)  (one

 

measuring cup is equal to approxim ately 160 g of

 

rice),  wash it and p u t in the casserole.

The water level required fo r a certain am ount of

 

rice  is  given  on  the  scale  inside  the  bow l (11):

 

rice — «RICE», water level in cups — «CUP». Pour

 

w ater up to the corresponding mark.
Exam ple:  A fte r putting  four m easuring  cups  o f

 

cereal, p o u r water till the m ark «4 CUP» (cups).

 

For  liquid  porridges  it  is  recommended  to  use 
rice and water in the proportion  1:3.

V T -4 2 1 7 .in d d   6

24.01.2014  16:58:35

Summary of Contents for VT-4217 BN

Page 1: ...льтиварка Инструкция по эксплуатации ЕсП Manual instruction 3 ESS Инструкция по эксплуатации 10 О Пайдалану нускасы 18 ЕЛ 1нструкц1я з експлуатаци 26 Ш1 1нструкцыя па эксплуатацьм 33 ЧЯ Foydalanish qoidalari 40 www vitek ru VT 4217 indd 1 24 01 2014 16 58 33 ...

Page 2: ......

Page 3: ...e power cord is properly inserted into the corresponding connector of the unit body and the socket Use only the supplied power cord do not use the power cord of other units To avoid fire do not use adapters for connect ing the unit to the mains Place the unit on a flat heat resistant sur face away from sources of moisture heat and open flame Place the unit with free access to the mains socket Use ...

Page 4: ... and if they are given all the necessary and understandable instructions concerning the safe usage of the unit and information about danger that can be caused by its improper usage Do not leave children unattended to prevent using the unit as a toy 4 For children safety reasons do not leave poly ethylene bags used as a packaging unat tended Attention Do not allow children to play with polyethylene...

Page 5: ...amount MULTICOOK Button 19 Use the button 19 for quick access to the pro gram Multicook that allows to set the cooking temperature and duration KEEP WARM STOP button 20 Upon termination of certain cooking programs the unit is switched to the keep warm mode for 24 hours See the list of programs with keep warm function in the table Cooking programs Use the button 20 for the forced interruption of ke...

Page 6: ...m gap between the multicooker body and the wall and 30 40 cm gap above the unit Do not place the multicooker close to the objects that can be damaged by the released steam of high temperature 6 Attention Do not place the unit near bath tubs kitchen sinks or other containers filled with water Open the lid 4 by pressing the button 5 Wash all removable parts with a soft sponge and a neutral detergent...

Page 7: ...the display 3 9 Use the buttons 17 to set the cook ing end time Note If you want to start cooking immediately skip steps 8 and 9 7 See the list o f programs with available delayed start function in the table Cooking programs 10 To save the settings and switch the program on touch the START button 14 the dis play will show the remaining time indication except for the program Rice Note If you didn t...

Page 8: ...se MULTICOOK PROGRAM The Multicook program allows you to change the temperature and cooking time within the 8 range from 30 C to 150 C in accordance with your needs and preferences Using the unit in Fondue and Multicook programs Open the lid 4 Install the bowl 11 in the process chamber Put the products into the bowl 11 see the recipe book The volume of products must not be above the maximum mark a...

Page 9: ...ket for steam cooking 1 pc Soup ladle 1 pc Spatula 1 pc Beaker 1 pc Yogurt cups 6 pcs Small lids for cups 6 pc Instruction manual 1 pc TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply 220 240 V 50 Hz Maximal power consumption 900 W Bowl capacity 5 L The manufacturer preserves the right to change the specifications of the unit without a preliminary notification Unit operating life is 3 years Guarantee Details...

Page 10: ...дключения сетевого шнура рас положенный на корпусе прибора убеди тесь что они не имеют повреждений Не используйте прибор при наличии повреж дений сетевого шнура или разъёма сете вого шнура Перед включением устройства убедитесь что напряжение электрической сети соот ветствует рабочему напряжению устрой ства Сетевой шнур снабжён евровилкой включайте её в розетку имеющую надёж ный контакт заземления ...

Page 11: ...бходимости Не оставляйте устройство без присмотра Запрещается использовать мультиварку при наличии повреждений силиконовой прокладки защитного экрана 1 1 Не вынимайте чашу во время работы устройства Не накрывайте мультиварку во время работы Запрещается переносить устройство во время работы Используйте ручку на кор пусе предварительно отключив устрой ство от сети вынув чашу с продуктами и дав устро...

Page 12: ...вклю чения устройства и запуска программы при готовления 12 Кнопка 15 МЕНЮ Кнопкой 15 МЕНЮ выбирайте программу приготовления Кнопка 16 ВРЕМЯ Используйте кнопку 16 ВРЕМЯ для пере хода к настройке продолжительности приго товления Кнопки 17 Кнопками 17 настраивайте продол жительность приготовления устанавливайте температуру и функцию отложенного старта Кнопка 18 ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ Вы можете установить ...

Page 13: ... 75 C Соус 0 10 0 10 0 30 Варенье 0 30 0 20 4 00 Консервирование 0 20 0 10 6 00 Творог 1 00 1 00 5 00 Йогурт 8 00 6 00 12 00 Размораживание 0 45 0 30 2 00 Мультиповар Температура от 30 до 150 С 0 30 0 10 6 00 Доступно если установленная температура выше 75 C Следите за процессом приготовления и отключайте мультиварку когда про дукты будут приготовлены Не оставляйте устройство без присмотра Не откр...

Page 14: ...юю часть экрана до щелчка фиксаторов Корпус устройства протрите влажной тка нью после чего вытрите насухо ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МУЛЬТИВАРКИ 1 Поместите продукты в чашу 11 следуя рецепту см Книгу рецептов Примечание Следите за тем чтобы объём ингредиентов вместе с жидкостью не превышал отметку максимального уровня 10 и был не ниже отметки мини мального уровня 2 Отметка 8 это отметка максимального уровня дл...

Page 15: ...отовления нагреватель ный элементработает на дисплее 3 ото бражается символ L ilu Если вы настроили функцию отложенного стартаи включили устройство на дисплее появится символ 0 Когда истечётвремя ожидания устройство перейдёт к нагреву о чем сообщит звуковой сигнал и символ цЪ 1 на дисплее 11 Чтобы выключить программу коснитесь кнопки 20 СТОП 12 О завершении приготовления сообщат звуковые сигналы Е...

Page 16: ...гарное покрытие чаши Используйте специальные деревян ные бамбуковые шампуры Продукты нанизанные на вилочки опу стите в разогретый бульон масло сыр ПРОГРАММА МУЛЬТИПОВАР Программа Мультиповар позволяет вам менять температуру и время приготовления в пределах от 30 C до 150 C в соответствие с вашими потребностями и предпочтениями Использование устройства в программах Фондю и Мультиповар Откройте крыш...

Page 17: ...рибора сетевой шнур и вилку сетевого шнура в воду или в любые другие жидкости Не используйте для чистки прибора и аксессуаров абразивные и агрессивные моющие вещества ХРАНЕНИЕ Отключите устройство и произведите его чистку Храните устройство в сухом прохладном месте недоступном для детей КОМПЛЕКТАЦИЯ Мультиварка 1 шт Чаша 1 шт Лоток для готовки на пару 1 шт Половник 1 шт Лопатка 1 шт Мерный стаканч...

Page 18: ...ям пристрою переконайтеся що напруга в електричнм мережi вщповщае робочм напрузi пристрою Мережевий шнур забезпечений евро вил кою включайте и в розетку що мае надмний контакт заземлення При пщмиканы пристрою до мережi не вико ристовуйте перехiдники Стежте за тим щоб мережевий шнур був щтьно вставлений в роз ем на корпус при строю i в мережеву розетку Використовуйте лише мережевий шнур з комплекту...

Page 19: ...р о б т чищення пристрою Забороняеться використовувати прилад поза примщеннями VT 4217 indd 27 Не дозволяйте д м торкатися приладу i мережевого шнура пщ час роботи Даний пристрм не призначений для викорис тання д тм и молодше 8 рокiв Даний прилад не призначений для вико ристання людьми включаючи дгей старше 8 роюв з зичними нервовими психiчними вiдхиленнями або без достатнього досвщу i знань Викор...

Page 20: ...истрiй зиаходитиметься в режимi очкуваиия протягом 1 годиии 10хвилии полм перейде до приготування Прим тка Триватсть приготування не настроюеться для програми Рис i прир в нюеться до 1 години для зручност роботи функцп вщкладеного старту Таким чином пристр й переходить до приготування рису за годину до скнчення часу вщкладеного старту Фактична триватсть приготування рису залежить вщ його типут ак ...

Page 21: ...грами Випiкаиия Увага Не перем щайтемульт таркуп д час роботи у програмах Йогурт т а Сир Рецепти страв див ться в книзi рецепт в входить до комплекту постачання Всi рецепти мають рекомендацйний харак тер томущо потр бнi для рецепт в об еми т а ствв дношення 1нгред1ент1в можуть варюватися залежно в д реп ональноi специф1ки продукт в т а висоти над р в нем моря 29 ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ Псля тра...

Page 22: ...на ходиться датчик температури 10 Стежте за тим щоб вльному перемщенню датчика нщо не заважало 3 Якщо ви готуете продукти на пар налийте воду в чашу 11 так щоб кипляча вода не тор калася дна лотка 21 Помють продукти в лоток 21 та встановт його у чашу 11 4 Закрийте кришку 4 до клацання 5 Вставте роз ем мережевого шнура в гыздо 8 а вилку мережевого шнура в розетку При цьому прозвучить звуковий сигна...

Page 23: ...якi можуть подряпати антипригарне покриття чашi 11 31 ПРОГРАМИ ЙОГУРТ Налийте у скляночки 25 молоко та закваску див книгу рецепта Примтка Уякостзакваски використовуйте иату ральиий йогурт без добавок i барвииюв з мiиi мальиим термiиом збер гаиия Також закваску можиа приготувати самослйио iз спе альио бактер 1йио1 закваски придбавайте в аптец або магазинах здорового харчуваиия дотримуючись нструкцИ...

Page 24: ...лапан 6 на Micue Протрпь корпус 1 i кришку 4 злегка вологою тканиною пюля чого витргть досуха Всi знiмнi деталi вимийте м якою губкою з ней тральним миючим засобом обполоснiть про точною водою Забороняеться помщати чашу 11 в посудо мийну машину Протрпь поверхню нагрiвального елементу лише у захололому стаы м якою сухою тка ниною у жодному випадку не допускайте потрапляння води всередину корпусу пр...

Page 25: ...по эксплуатации Мультиварка Vitek 4217 для ознакомления на сайте http www panatex com ua Для Вас инструкции по эксплуатации руководства пользователя рецепты рецепты для мультиварок книги журналы возможность скачать бесплатно ...

Reviews: