background image

DEUTSCH

wird  inaktiv,  der  Bildschirm  leuchtet  sich  rot  auf 

und erlischt nach 5 Sekunden. 

Die Sperre bleibt

 

aktiv,  wenn  Sie  sogar  den  N etzstecker  aus

 

der Steckdose herausnehmem .  Falls Sie den

 

N etzstecker  in  die  Steckdose  ein gesteckt

 

haben,  und die Tasten d er Bedienungsplatte

 

inaktiv  sind,  schalten  Sie  die  Sperrfunktion

 

aus.

Um  die  Sperre  auszuschalten,  fahren  Sie  mit 
dem  Finger  von  der  “ZEIT” -Taste  (18)  zur 
“STARTRUCKSTELLUNG“ -Taste (16) stoBfrei.

EINSTELLUNG  DER AKTUELLEN ZEIT

-   Setzen  Sie  den  N etzkabelstecker  in  die 

A nschlussstelle (8) ein  und stecken  Sie den 

Netzstecker  in  die  Steckdose  ein.  Schalten 
Sie die S perrfunktion aus,  falls sie aktiv ist.

-   Drucken  und  halten  Sie die  “ZEIT” -Taste (18) 

innerhalb  von  3  Sekunden,  die  Zeitangaben 

auf dem  Bildschirm (3) werden blinken.

-   Stellen  Sie die Zeit in  Stunden ein,  indem  Sie 

die Taste (17)  «+»  beruhren,  mittels der Taste 

(17) «-» stellen Sie die Zeit in  Minuten ein.

-   Drucken  Sie  eine  beliebige  Taste  der 

Bedienungsplatte  (2),  auBer  den  Tasten  (17) 
«+/-».

Anmerkung:

• 

Die  e ing eba ute  B a tte rie   v e rs o rg t  den

 

B etrie b  des  R eserveeinspeisungssystem s

 

des  B ildschirm s,  deshalb  wird  die  aktuelle

 

Z eit  a u f  dem   B ildschirm   angezeigt,  wenn

 

das G erat s o g a r vom  S trom netz a b ge tre nn t

 

ist.

• 

Falls  das  Reserveeinspeisungssystem  nicht

 

funktioniert, wenden Sie sich an einen autori-

 

sierten Kundendienst,  um die Batterie erset-

 

zen zu lassen.

KURZBESCHREIBUNG  DER

 

BEDIENUNGSPLATTE (2)

Bei 

jedem  

Drucken 

der 

Tasten 

der 

Bedienungsplatte ertont ein Tonsignal.

“START”-Taste  (14)

Benutzen  Sie  die  Taste,  um  den  eingestellten 
Betrieb zu starten.

„M E N U “-Taste (15)

Beruhren  Sie die Taste  aufeinanderfolgend  zum 
Ubergehen  zur  Wahl  des  Produkttyps  und  der 
Programme  im  Ober-  und  Unterteil  des  Menus 
(siehe die Tabelle «Kochprogramme»).

«STARTRUCKSTELLUNG“-Taste  (16)

Benutzen  Sie  die  Taste  zur  Einstellung  der 
Kochenende-Zeit.  Sehen  Sie  die  Liste  der 
Programme  mit  der  Startruckstellung-Funktion 

in der Tabelle «Kochprogramme».

Vor der  Nutzung  der  Startruckstellung-Funktion 
vergewissern Sie sich, dass die aktuelle Zeit rich- 
tig eingestellt ist.

Beispiel:
Falls  Sie  die  Startruckstellungszeit  15:00  ein­
gestellt  haben  und  die  Dauer  des  gewahlten

 

Programms 50 Minuten  betragt,  wird das  Gerat

 

im Wartezustand bis  14:10 bleiben, dann beginnt

 

das Kochprogramm.

Tasten  (17) «-/+»

M ittels  der  Tasten  (17)  «-/+»  wahlen  Sie 

den  Produkttyp,  das  Kochprogramm,  stel- 
len  die  Kochdauer  und  die  Temperatur  des 

Heizelements,  sowie  die  Startruckstellung- 
Funktion ein.

«ZEIT»-Taste  (18)

Benutzen  Sie  die  Taste  zur  Einstellung  der 
Kochprogrammdauer.

«MULTIKOCH»-Taste (19)

Benutzen Sie die Taste zum schnellen Umschalten 

aufs  «Multikoch»-Programm.  Dieses  Programm 
lasst den Benutzer nicht nur die Kochdauer, son- 
dern auch die Temperatur des Heizelements (von 
30°C bis  155°C) einstellen.

«t° UNTERHALTUNG/STOP»-Taste (20 )

Das Gerat kann die Temperatur des zubereiteten 

Gerichts  innerhalb von  24  Stunden  unterhalten. 

Falls die Funktion der Temperaturhaltung aktiviert 

ist, schaltet sich das Gerat auf Temperaturhaltung 
nach der Beendigung des Kochprogramms auto- 
matisch  um.  Sehen Sie die  Liste der  Programme 
mit  der  Funktion  der  Temperaturhaltung  in  der 

Tabelle «Kochprogramme».

Beruhren  Sie die Taste (20),  um den  Betrieb der 

Temperaturhaltung aus-  und einzuschalten. 

Drucken Sie und halten Sie die Taste (20) inner­
halb von 3 Sekunden, um den Startruckstellung- 
B etrieb 

und 

das 

K ochprogram m  

zu 

unterbrechen.

Achtung!

• 

Lassen  Sie  das laufende  G erat nie  unbe-

 

aufsichtigt.

15

V T-4220.indd  15

16.06.2014  11:40:09

Summary of Contents for VT-4220 SR

Page 1: ...V T 4 2 2 0 SR Multi cooker m Manual instruction 3 1 Die betriebsanweisung 12 ESS 22 32 1 1 42 www vitek ru VT 4220 indd 1 16 06 2014 11 40 06...

Page 2: ......

Page 3: ...o not use adapters for plugging the unit in Make sure that the power cord is properly inserted into the corresponding connector on the unit body and into the mains socket Use only the supplied power c...

Page 4: ...pervision of a person who is responsible for their safety and if they are given all the necessary and understandable instructions concerning the safe usage of the unit and information about danger tha...

Page 5: ...unit pass your finger smoothly from the TIME button 18 to the DELAYED START button 16 CURRENT TIME SETTING Insert the power cord connector into the con nection socket 8 and the power cord plug into th...

Page 6: ...on in the table Cooking programs Touch the button 20 to switch the keep warm mode on off Press and hold down the button 20 for 3 sec onds to stop the delayed start mode and the cooking program Attenti...

Page 7: ...afood 0 25 Vegetables 0 15 Stewing aS Beef 0 40 0 15 4 00 Lamb 0 40 Pork 0 40 Poultry 0 30 Seafood 0 30 Vegetables 0 15 LOWER PART OF THE MENU Cereal 0 25 0 20 1 10 Milk Porridge 0 30 0 20 1 10 Soup 0...

Page 8: ...Yogurt and Cottage cheese program The Multicook program is intended for advanced users with sufficient cooking expe rience See recipes of dishes in the recipe book supplied with the unit Allrecipes ar...

Page 9: ...of product using the but tons 17 beef jj lamb J i pork poul try seafood Q or vegetables The selected product icon will be flashing 9 9 Press the MENU button 15 and then use the buttons 17 to select a...

Page 10: ...nd do not place open parts of your body above the bowl 11 During the first operation of the multi cooker some foreign smell from the heat ing element can appear It is normal Watch the food during cook...

Page 11: ...with a soft dry cloth do not allow water to get inside the unit body Do not immerse the unit body power cord and plug into the water or other liquids Do not use abrasive and aggressive deter gents for...

Page 12: ...t zu benutzen wenn das Netzkabel oder die Anschlussstelle des Netzkabels beschadigt sind Vor dem Einschalten des Gerats vergewis sern Sie sich dass die Netzspannung und die Betriebsspannung des Gerats...

Page 13: ...Flussigkeit im Behalter gieBen Sie Wasser in den Behalter nach Bedarf zu Lassen Sie das Gerat nie unbeaufsichtigt Es ist nicht gestattet den Multikocher mit VT 4220 indd 13 der beschadigten Silikondic...

Page 14: ...der aufbewahrt wurde lassen Sie es bei derRaumtemperatur nicht weniger als zwei Stunden bleiben Nehmen Sie das Gerat aus der Verpackung heraus entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und Aufkleber d...

Page 15: ...es Produkttyps und der Programme im Ober und Unterteil des Menus siehe die Tabelle Kochprogramme STARTRUCKSTELLUNG Taste 16 Benutzen Sie die Taste zur Einstellung der Kochenende Zeit Sehen Sie die Lis...

Page 16: ...l 3 00 Meeresprodukte G 1 00 Gemiise 1 00 Kochen Rindfleisch 0 30 0 10 5 00 Hammelfleisch 0 30 Schweinefleisch 0 30 Gefliigel 0 25 0 10 2 00 Meeresprodukte 0 25 Gemiise 0 15 Dampfkochen Rindfleisch fi...

Page 17: ...20 1 10 Milchbrei 0 30 0 20 1 10 Suppe 0 30 0 30 4 00 Pasta 0 25 0 15 0 40 Pilaw 0 30 0 20 2 00 Aufwarmung 0 30 0 15 1 00 Julienne 0 20 0 15 01 00 Getranke 0 20 0 05 1 00 Kohlrouladen 0 20 0 15 1 00 S...

Page 18: ...eBen ans Stromnetz Anmerkungen Es ist nicht gestattet den Behalter 11 furs Waschen von Grutzen und Schneiden von Nahrungsmitteln zu benutzen das kann zur Beschadigung derAntihaftbeschichtung fuhren Ve...

Page 19: ...Stellen Sie die Kochdauer in Minuten mittels der Tasten 17 ein Einstellung der StartrUckstellung Funktion Anmerkungen Falls Sie die Zubereitung sofort begin nen mochten gehen Sie zum Punkt Kochbetrie...

Page 20: ...ers 11 zerkratzen konnen ZUSATZLICHE EMPFEHLUNGEN Joghurt Programm GieBen Sie Milch und Sauerteig in die Glaser 25 ein siehe das Kochbuch Anmerkung Als Sauerteig benutzen Sie Naturaljoghurt ohne Zusat...

Page 21: ...che des Heizelements nur wenn es abgekuhlt ist mit einem weichen trockenen Tuch ab lassen Sie das Wasser auf keinen Fall ins Gerategehause gelangen Tauchen Sie das Gerategehause das Netzkabel und den...

Page 22: ...VT 4220 SR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 t CTOn 21 22 23 24 25 26 30 22 VT 4220 indd 22 16 06 2014 11 40 09...

Page 23: ...8 8 23 VT 4220 indd 23 16 06 2014 11 40 09...

Page 24: ...11 9 11 22 23 20 30 40 4 5 11 21 22 23 24 25 13 4 1 5 18 16 8 3 18 3 17 17 2 17 24 VT 4220 indd 24 16 06 2014 11 40 09...

Page 25: ...2 14 15 16 15 00 50 14 10 17 17 18 19 30 155 C 20 t 24 20 20 3 fib 4 00 1 00 6 00 4 00 4 00 3 00 25 VT 4220 indd 25 16 06 2014 11 40 09...

Page 26: ...t v fib 0 30 0 10 5 00 0 30 1 0 30 0 25 0 10 2 00 G 0 25 0 15 0 30 0 10 5 00 5 0 30 0 30 0 25 0 10 2 00 G 0 25 0 15 0 30 0 05 1 00 5 0 30 1 0 30 0 25 0 25 0 15 jb 0 40 0 15 4 00 5 0 40 26 VT 4220 indd...

Page 27: ...0 0 30 0 20 2 00 0 30 0 15 1 00 0 20 0 15 1 00 0 20 0 05 1 00 0 20 0 15 1 00 4 00 1 00 8 00 0 25 0 20 2 00 0 30 0 20 4 00 4 00 4 00 12 00 1 00 1 00 5 00 0 10 0 05 0 40 0 05 0 05 0 30 1 00 0 20 2 00 0...

Page 28: ...3 3 w 2 11 11 11 9 10 10 2 8 24 11 RICE CUP 4 CUP 4 1 3 1 11 2 11 9 3 11 21 21 11 4 4 5 8 6 7 3 28 VT 4220 indd 28 16 06 2014 11 40 10...

Page 29: ...8 17 Q 9 15 17 w jjg jff 10 11 15 12 17 13 18 17 14 18 17 15 16 3 17 16 16 17 17 14 0 0 3 18 3 20 19 20 t 20 20 t 21 22 3 23 20 24 25 4 5 11 12 29 VT 4220 indd 29 16 06 2014 11 40 10...

Page 30: ...24 4 6 11 22 23 11 25 25 26 11 11 1 19 2 17 3 18 17 4 18 17 6 30 VT 4220 indd 30 16 06 2014 11 40 10...

Page 31: ...Q 6 1 4 11 1 1 1 1 1 1 5 5 1 1 220 240 50 60 860 5 3 38 7 1070 31 VT 4220 indd 31 16 06 2014 11 40 10...

Page 32: ...roduktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt Die Se riennummer stellt eine elfstellige Zahl dar die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktion...

Page 33: ...Vitek 4220 http www panatex com ua...

Reviews: