background image

DEUTSCH

-  

Passen  Sie  a u f  die  Zubereitung  auf,  schal-

 

ten 

den 

M ultikoch er  aus, 

wenn 

die

 

Nahrungsm ittel garfertig sind.  Lassen Sie das

 

Gerat nie unbeaufsichtigt.

-   Offnen  Sie  den  Deckel  (4)  wahrend  des

 

«Backen“-Programms nicht.

-   Im 

„R o ste n“-Program m   funktioniert  das

 

Gerat  wie  ein  Kochherd,  passen  Sie  a u f die

 

Zubereitung unbedingt auf.

-   Lassen  Sie  den  Deckel  des  Gerats  w ah­

rend  des  Betriebs,  auBer  den  Programmen

 

«Fondue» und «Rosten»,  nicht offen.

-   Um  Anbrennen  d e r  Produkte  zu  ve r­

meiden,  schalten  Sie  den  B etrieb  der

 

T em peraturhaltung 

s o fo rt 

nach 

der

 

Beendigung des «Backen»-Programms aus.

-   Achtung! 

Stellen  Sie  den  M ultikocher

wahrend des Betriebs in den Programmen

 

«Joghurt» und «Quark» nicht um.

-   Das «Multikoch»- Programm ist fur erfahrene

 

Benutzer m it ausreichenden Kenntnissen auf

 

dem Gebiet de r Kochkunst bestimmt.

-   Die  Rezepte  d er  Gerichte  sehen  Sie

 

im  Kochbuch  (m itgeliefert)  nach.  Alle

 

Rezepte sind zu r Empfehlung  angegeben,

 

weil sich  die  fur die Rezepte notwendigen

 

Zutatenmengen  und  Proportionen  abhan-

 

gig von den regionalen Besonderheiten der

 

Nahrungsmittel,  sowie  von  d e r Hohe  uber

 

dem Meeresspiegel unterscheiden konnen.

BILDSCHIRM  (3)

Vielfarbige Bildschirm beleuchtung zeigt den lau-
fenden  Betrieb.

Beleuchtungsfarbe

Betrieb

Blau

Das Gerat ist betriebsbereit

Grun

Das Gerat funktioniert, das Kochprogramm ist eingeschaltet

Violett, das Symbol  ©

Die Startruckstellung-Funktion funktioniert, auf dem  Bildschirm ist die 
Kochende-Zeit angezeigt

Gelb, das Symbol  w

Der Betrieb der Temperaturhaltung funktioniert

Rot

Die Bedienungsplatte (2) ist gesperrt

VERWENDUNG  DES MULTIKOCHERS

 

Einlegen 

d e r 

N ahrun g sm ittel 

und

 

AnschlieBen ans Stromnetz

 

Anmerkungen:

Es  ist  nicht  gestattet,  den  Behalter  (11)  furs

 

Waschen  von  Grutzen  und  Schneiden  von

 

Nahrungsm itteln  zu  benutzen,  das  kann  zur

 

Beschadigung derA ntihaftbeschichtung fuhren.

 

Vergewissern  Sie  sich,  dass  es  keine  fremden

 

Gegenstande,  Verschmutzungen  und  Feuchte

 

in  de r Arbeitskam m er  und  a u f dem  Boden  des

 

Behalters (11) gibt;

Wischen Sie die AuBenseite  und den Boden des

 

Behalters (11) vor d e r Nutzung ab.
Im Zentrum   des  Heizelements (9)  befindet sich

 

de r  Temperatursensor (10).  Achten  Sie  darauf,

 

dass die freie Bewegung des Temperatursensors

 

nicht verhindert ist.

Achten  Sie  darauf,  dass  d e r Stand von Zutaten

 

und Flussigkeiten  nicht uber d e r Maximalmarke

 

«10»  und  nicht  unter d e r M inimalmarke  «2»  ist.

 

Die M aximalmarke fu r Breie (auBer Reis) ist «8».

Allgem eines Beispiel des Reiseinlegens

Messen  Sie  den  Reis  m it  dem  M eBbecher (24)

ab,  waschen und legen Sie ihn in einen Kochtopf

 

ein.
Der  fu r  eine  bestim m te  Reismenge  notwen-

 

dige  Wasserstand ist am Anzeiger innerhalb des

 

Behalters  (11)  angegeben:  Reis  -  «RICE»,  der

 

Wasserstand  in  Bechern  -  «CUP».  GieBen  Sie

 

Wasser bis zur entsprechenden Marke ein.

Beispiel: Falls Sie vier M eBbecher Grutze einge-

 

schuttet haben, gieBen Sie Wasser bis zur Marke

 

«4 CUP» (4 B echer) ein.

Zur Zubereitung von dunnen Breien ist die emp-

 

fohlene Reis-W asser-Proportion  1:3.

1.  Legen  Sie  die  Nahrungsmittel  in  den  Behalter 

(11) nach dem Rezept ein (siehe das Kochbuch).

2.  Stellen  Sie  den 

Behalter  (11)  in  die 

Arbeitskammer des Gerats ein. Vergewissern 

Sie  sich,  dass  die  AuBenoberflache  des 

Behalters  sauber  und  trocken  ist,  und  der 
Behalter selbst aufrecht steht und sich m it der 

Oberflache des Heizelements (9) eng beruhrt.

3.  Wahrend  des  Dam pfkochens  gieBen  Sie 

Wasser  in  den  Behalter  (11)  so  ein,  dass das 

kochende Wasser den  Boden der Schale (21)

18

V T-4220.indd  18

16.06.2014  11:40:09

Summary of Contents for VT-4220 SR

Page 1: ...V T 4 2 2 0 SR Multi cooker m Manual instruction 3 1 Die betriebsanweisung 12 ESS 22 32 1 1 42 www vitek ru VT 4220 indd 1 16 06 2014 11 40 06...

Page 2: ......

Page 3: ...o not use adapters for plugging the unit in Make sure that the power cord is properly inserted into the corresponding connector on the unit body and into the mains socket Use only the supplied power c...

Page 4: ...pervision of a person who is responsible for their safety and if they are given all the necessary and understandable instructions concerning the safe usage of the unit and information about danger tha...

Page 5: ...unit pass your finger smoothly from the TIME button 18 to the DELAYED START button 16 CURRENT TIME SETTING Insert the power cord connector into the con nection socket 8 and the power cord plug into th...

Page 6: ...on in the table Cooking programs Touch the button 20 to switch the keep warm mode on off Press and hold down the button 20 for 3 sec onds to stop the delayed start mode and the cooking program Attenti...

Page 7: ...afood 0 25 Vegetables 0 15 Stewing aS Beef 0 40 0 15 4 00 Lamb 0 40 Pork 0 40 Poultry 0 30 Seafood 0 30 Vegetables 0 15 LOWER PART OF THE MENU Cereal 0 25 0 20 1 10 Milk Porridge 0 30 0 20 1 10 Soup 0...

Page 8: ...Yogurt and Cottage cheese program The Multicook program is intended for advanced users with sufficient cooking expe rience See recipes of dishes in the recipe book supplied with the unit Allrecipes ar...

Page 9: ...of product using the but tons 17 beef jj lamb J i pork poul try seafood Q or vegetables The selected product icon will be flashing 9 9 Press the MENU button 15 and then use the buttons 17 to select a...

Page 10: ...nd do not place open parts of your body above the bowl 11 During the first operation of the multi cooker some foreign smell from the heat ing element can appear It is normal Watch the food during cook...

Page 11: ...with a soft dry cloth do not allow water to get inside the unit body Do not immerse the unit body power cord and plug into the water or other liquids Do not use abrasive and aggressive deter gents for...

Page 12: ...t zu benutzen wenn das Netzkabel oder die Anschlussstelle des Netzkabels beschadigt sind Vor dem Einschalten des Gerats vergewis sern Sie sich dass die Netzspannung und die Betriebsspannung des Gerats...

Page 13: ...Flussigkeit im Behalter gieBen Sie Wasser in den Behalter nach Bedarf zu Lassen Sie das Gerat nie unbeaufsichtigt Es ist nicht gestattet den Multikocher mit VT 4220 indd 13 der beschadigten Silikondic...

Page 14: ...der aufbewahrt wurde lassen Sie es bei derRaumtemperatur nicht weniger als zwei Stunden bleiben Nehmen Sie das Gerat aus der Verpackung heraus entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und Aufkleber d...

Page 15: ...es Produkttyps und der Programme im Ober und Unterteil des Menus siehe die Tabelle Kochprogramme STARTRUCKSTELLUNG Taste 16 Benutzen Sie die Taste zur Einstellung der Kochenende Zeit Sehen Sie die Lis...

Page 16: ...l 3 00 Meeresprodukte G 1 00 Gemiise 1 00 Kochen Rindfleisch 0 30 0 10 5 00 Hammelfleisch 0 30 Schweinefleisch 0 30 Gefliigel 0 25 0 10 2 00 Meeresprodukte 0 25 Gemiise 0 15 Dampfkochen Rindfleisch fi...

Page 17: ...20 1 10 Milchbrei 0 30 0 20 1 10 Suppe 0 30 0 30 4 00 Pasta 0 25 0 15 0 40 Pilaw 0 30 0 20 2 00 Aufwarmung 0 30 0 15 1 00 Julienne 0 20 0 15 01 00 Getranke 0 20 0 05 1 00 Kohlrouladen 0 20 0 15 1 00 S...

Page 18: ...eBen ans Stromnetz Anmerkungen Es ist nicht gestattet den Behalter 11 furs Waschen von Grutzen und Schneiden von Nahrungsmitteln zu benutzen das kann zur Beschadigung derAntihaftbeschichtung fuhren Ve...

Page 19: ...Stellen Sie die Kochdauer in Minuten mittels der Tasten 17 ein Einstellung der StartrUckstellung Funktion Anmerkungen Falls Sie die Zubereitung sofort begin nen mochten gehen Sie zum Punkt Kochbetrie...

Page 20: ...ers 11 zerkratzen konnen ZUSATZLICHE EMPFEHLUNGEN Joghurt Programm GieBen Sie Milch und Sauerteig in die Glaser 25 ein siehe das Kochbuch Anmerkung Als Sauerteig benutzen Sie Naturaljoghurt ohne Zusat...

Page 21: ...che des Heizelements nur wenn es abgekuhlt ist mit einem weichen trockenen Tuch ab lassen Sie das Wasser auf keinen Fall ins Gerategehause gelangen Tauchen Sie das Gerategehause das Netzkabel und den...

Page 22: ...VT 4220 SR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 t CTOn 21 22 23 24 25 26 30 22 VT 4220 indd 22 16 06 2014 11 40 09...

Page 23: ...8 8 23 VT 4220 indd 23 16 06 2014 11 40 09...

Page 24: ...11 9 11 22 23 20 30 40 4 5 11 21 22 23 24 25 13 4 1 5 18 16 8 3 18 3 17 17 2 17 24 VT 4220 indd 24 16 06 2014 11 40 09...

Page 25: ...2 14 15 16 15 00 50 14 10 17 17 18 19 30 155 C 20 t 24 20 20 3 fib 4 00 1 00 6 00 4 00 4 00 3 00 25 VT 4220 indd 25 16 06 2014 11 40 09...

Page 26: ...t v fib 0 30 0 10 5 00 0 30 1 0 30 0 25 0 10 2 00 G 0 25 0 15 0 30 0 10 5 00 5 0 30 0 30 0 25 0 10 2 00 G 0 25 0 15 0 30 0 05 1 00 5 0 30 1 0 30 0 25 0 25 0 15 jb 0 40 0 15 4 00 5 0 40 26 VT 4220 indd...

Page 27: ...0 0 30 0 20 2 00 0 30 0 15 1 00 0 20 0 15 1 00 0 20 0 05 1 00 0 20 0 15 1 00 4 00 1 00 8 00 0 25 0 20 2 00 0 30 0 20 4 00 4 00 4 00 12 00 1 00 1 00 5 00 0 10 0 05 0 40 0 05 0 05 0 30 1 00 0 20 2 00 0...

Page 28: ...3 3 w 2 11 11 11 9 10 10 2 8 24 11 RICE CUP 4 CUP 4 1 3 1 11 2 11 9 3 11 21 21 11 4 4 5 8 6 7 3 28 VT 4220 indd 28 16 06 2014 11 40 10...

Page 29: ...8 17 Q 9 15 17 w jjg jff 10 11 15 12 17 13 18 17 14 18 17 15 16 3 17 16 16 17 17 14 0 0 3 18 3 20 19 20 t 20 20 t 21 22 3 23 20 24 25 4 5 11 12 29 VT 4220 indd 29 16 06 2014 11 40 10...

Page 30: ...24 4 6 11 22 23 11 25 25 26 11 11 1 19 2 17 3 18 17 4 18 17 6 30 VT 4220 indd 30 16 06 2014 11 40 10...

Page 31: ...Q 6 1 4 11 1 1 1 1 1 1 5 5 1 1 220 240 50 60 860 5 3 38 7 1070 31 VT 4220 indd 31 16 06 2014 11 40 10...

Page 32: ...roduktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt Die Se riennummer stellt eine elfstellige Zahl dar die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktion...

Page 33: ...Vitek 4220 http www panatex com ua...

Reviews: