background image

18

 DEUTSCH

– 

Passen  Sie  auf  die  Zubereitung  auf  und 

schalten  den  Multikocher  aus,  wenn  die 

Nahrungsmittel garfertig sind. Lassen Sie das 

Gerät nie unbeaufsichtigt.

– 

Öffnen  Sie  den  Deckel  (4)  während  des 

„Backen“-Programms nicht.

– 

Im  „Rösten“-Programm  funktioniert  das 

Gerät  wie  ein  Kochherd,  passen  Sie  auf  die 

Zubereitung unbedingt auf.

– 

Lassen  Sie  den  Deckel  des  Geräts  wäh-

rend  des  Betriebs,  außer  dem  „Rösten“-

Programm, nicht offen.

– 

Um  Anbrennen  der  Produkte  zu  ver-

meiden,  schalten  Sie  den  Betrieb  der 

Temperaturhaltung 

sofort 

nach 

der 

Beendigung des „Backen“-Programms aus. 

– 

Achtung!  Stellen  Sie  den  Multikocher 

während des Betriebs in den Programmen 

„Joghurt“ und „Quark“ nicht um.

– 

Das „Multikoch“- Programm ist für erfahrene 

Benutzer mit ausreichenden Kenntnissen auf 

dem Gebiet der Kochkunst bestimmt.

– 

Die  Rezepte  der  Gerichte  sehen  Sie 

im  Kochbuch  (mitgeliefert)  nach.  Alle 

Rezepte  sind  zur  Empfehlung  angegeben, 

weil sich die für die Rezepte notwendigen 

Zutatenmengen  und  Proportionen  abhän-

gig von den regionalen Besonderheiten der 

Nahrungsmittel,  sowie  von  der  Höhe  über 

dem Meeresspiegel unterscheiden können.

VERWENDUNG DES MULTIKOCHERS

Einlegen 

der 

Nahrungsmittel 

und 

Anschließen ans Stromnetz

Anmerkungen: 

Es  ist  nicht  gestattet,  den  Behälter  (11)  fürs 

Waschen  von  Grützen  und  Schneiden  von 

Nahrungsmitteln  zu  benutzen,  das  kann  zur 

Beschädigung der Antihaftbeschichtung führen.

Vergewissern  Sie  sich,  dass  es  keine  fremden 

Gegenstände,  Verschmutzungen  und  Feuchte 

in  der  Arbeitskammer  und  auf  dem  Boden  des 

Behälters (11) gibt.

Wischen Sie die Außenseite und den Boden des 

Behälters (11) vor der Nutzung ab.

Im Zentrum des Heizelements (9) befindet sich 

der  Temperatursensor  (10).  Achten  Sie  darauf, 

dass die freie Bewegung des Temperatursensors 

nicht verhindert ist.

Achten Sie darauf, dass der Stand von Zutaten 

und Flüssigkeiten nicht über der Maximalmarke 

«10»  und  nicht  unter  der  Minimalmarke  «2»  ist. 

Die Maximalmarke für Breie (außer Reis) ist «8».

Allgemeines Beispiel des Reiseinlegens 

Messen Sie den Reis mit dem Messbecher (24) 

ab, waschen und legen Sie ihn in einen Kochtopf 

ein. 

Der  für  eine  bestimmte  Reismenge  notwen-

dige Wasserstand ist am Anzeiger innerhalb des 

Behälters  (11)  angegeben:  Reis  -  «RICE»,  der 

Wasserstand  in  Bechern  -  «CUP».  Gießen  Sie 

Wasser bis zur entsprechenden Marke ein.

Beispiel: 

Falls Sie vier Messbecher Grütze ein-

geschüttet  haben,  gießen  Sie  Wasser  bis  zur 

Marke «4 CUP» (4 Becher) ein. 

Zur Zubereitung von dünnen Breien ist die emp-

fohlene Reis-Wasser-Proportion 1:3.

1. 

Legen  Sie  die  Nahrungsmittel  in  den  Behälter 
(11) nach dem Rezept ein (siehe das Kochbuch). 

2. 

Stellen  Sie  den  Behälter  (11)  in  die 
Arbeitskammer des Geräts ein. Vergewissern 
Sie  sich,  dass  die  Außenoberfläche  des 
Behälters  sauber  und  trocken  ist,  und  der 
Behälter selbst aufrecht steht und sich mit der 
Oberfläche des Heizelements (9) eng berührt.

3. 

Während  des  Dampfkochens  gießen  Sie 
Wasser in den Behälter (11) so ein, dass das 
kochende Wasser den Boden der Schale (21) 
nicht berührt.  Legen Sie die Nahrungsmittel 
in die Schale (21) ein und stellen Sie sie in den 
Behälter (11) auf.

4. 

Schließen  Sie  den  Deckel  (4)  bis  zum 
Knacken.  Falls  Sie  im  “Rösten”-Programm 
kochen, lassen Sie den Deckel offen.

5. 

Setzen  Sie  den  Netzkabelstecker  in  die 
Anschlussstelle  (8)  und  den  Netzstecker  in 
die  Steckdose  ein.  Ein  Tonsignal  ertönt,  die 
Beleuchtung  der  “START/STOP”-Taste  (14) 
wird  blinken,  auf  dem  Bildschirm  wird  die 
aktuelle Zeit angezeigt.

Programmwahl im Oberteil des Menüs

6. 

Drücken  und  halten  Sie  die  „MENÜ“-Taste 
(15)  innerhalb  von  3  Sekunden,  das  Symbol 

 (Rindfleisch) wird blinken.

7. 

Mittels der Tasten (17) «+/-» wählen Sie den 
Produkttyp:  Rindfleisch 

,  Hammelfleisch 

,  Schweinefleisch 

,  Geflügel 

Meeresprodukte 

  oder  Gemüse 

.  Das 

Symbol des gewählten Produkts wird blinken.

8. 

Berühren Sie die «MENÜ»-Taste (15), dann wäh-
len Sie das Kochprogramm mittels der Tasten 
(17) «+/-»: «Langes Schmoren» 

 , «Kochen» 

,  «Dampfkochen» 

,  «Rösten» 

 

oder  «Schmoren» 

.  Das  Symbol  des 

VT-4222.indd   18

27.08.2014   11:58:53

Summary of Contents for VT-4222 BK

Page 1: ...1 VT 4222 BK 3 12 22 32 42 Multi cooker Мультиварка VT 4222 indd 1 27 08 2014 11 58 45 ...

Page 2: ...VT 4222 indd 2 27 08 2014 11 58 47 ...

Page 3: ...e power cord is properly inserted into the corresponding connection socket on the unit body and into the mains socket Use only the supplied power cord do not use power cords of other units To avoid fire do not use adapters for connect ing the unit to the mains Place the unit on a flat heat resistant sur face away from sources of moisture heat and open flame Place the unit with free access to the m...

Page 4: ...ing the safe usage of the unit and information about dan ger that can be caused by its improper usage Do not leave children unattended to prevent using the unit as a toy For children safety reasons do not leave poly ethylene bags used as packaging unattended Attention Do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film Danger of suffocation To avoid damages transport the unit in...

Page 5: ... Button 14 Use this button 14 to start the set operation mode and to save the time settings MENU button 15 While in standby mode press the button 15 once to switch to the lower part of the menu see the Cooking programs table Press and hold down the button for 3 seconds to switch between the upper and the lower parts of the menu After selecting the type of product in the upper part of the menu beef...

Page 6: ...LTICOOK button 19 to switch to the next cooking step the corresponding symbol will light up Repeat steps 2 4 for setting the required number of cooking steps KEEP WARM button 20 The unit can keep the temperature of the ready dish for up to 24 hours If the keep warm func tion is on the unit will be automatically switched to the keep warm mode after the cooking pro gram ends See the list of programs...

Page 7: ...b 0 40 Pork 0 40 Poultry 0 30 Seafood 0 30 Vegetables 0 15 LOWER PART OF THE MENU Porridge 0 20 0 20 1 10 Milk porridge 0 20 0 20 1 10 Rice not available not available Pilau 0 30 0 20 2 00 Reheat 0 30 0 15 1 00 Soup 1 00 0 30 4 00 Pasta 0 25 0 15 0 40 Cabbage rolls 0 20 0 15 1 00 Sauce 0 05 0 05 0 30 Yogurt 4 00 4 00 12 00 Aspic 2 00 1 00 8 00 Julienne Temperature from 90 С to 140 С 0 20 0 15 1 00...

Page 8: ...n the Yogurt and Cottage cheese programs The Multicook program is intended for advanced users with sufficient cooking expe rience See recipes of dishes in the recipe book supplied with the unit All recipes are to be taken as recommendations as the required amount and proportions of the ingredients may vary depending on local peculiarities of the food and altitude above sea level USING THE MULTICOO...

Page 9: ...lash and the display will show the duration of the program as set by default 9 Go to the chapter Setting the cooking time Selecting a program from the lower part of the menu 10 In standby mode the display is showing cur rent time press the MENU button 15 If the upper part of the menu is active press and hold down the MENU button 15 for 3 seconds to switch to the lower part of the menu 11 To switch...

Page 10: ...y pressing the button 5 Put on potholders and remove the bowl 11 tak ing it by the handles 12 Notes Despite the unit keeps the ready dish warm for 24 hours it is not recommended to leave the cooked food in the bowl for a long time because this may spoil the food Do not use the keep warm function for heat ing up the products Attention Never leave the operating unit unattended To avoid scalding be c...

Page 11: ...ol place DELIVERY SET Multicooker 1 pc Bowl 1pc Steam cooking basket 1 pc Soup ladle 1 pc Spatula 1 pc Measuring cup 1pc Yogurt cups 6 pcs Small lids for cups 6 pc Instruction manual 1 pc TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply 220 240 V 50 Hz Power consumption 860 W Bowl capacity 5 L The manufacturer preserves the right to change the specifications of the unit without a prelimi nary notification Un...

Page 12: ... Anschlussstelle des Netzkabels beschädigt sind Vor dem Einschalten des Geräts vergewis sern Sie sich dass die Netzspannung und die Betriebsspannung des Geräts überein stimmen Das Netzkabel ist mit einem Eurostecker ausgestattet stecken Sie diesen in die Steckdose mit sicherer Erdung ein Verwenden Sie keine Adapterstecker beim Anschließen des Geräts ans Stromnetz Achten Sie darauf dass das Netzkab...

Page 13: ...hälter nach Bedarf zu Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt Es ist nicht gestattet den Multikocher mit der beschädigten Silikondichtung des Schutzschirms zu benutzen Nehmen Sie den Behälter während des Gerätebetriebs nicht heraus Decken Sie den Multikocher während des Betriebs nicht ab Es ist nicht gestattet das Gerät während des Betriebs zu tragen Benutzen Sie den Griff am Gehäuse indem Sie da...

Page 14: ... nicht weniger als zwei Stunden bleiben Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung heraus entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und Aufkleber die den normalen Betrieb des Multikochers stö ren Stellen Sie den Multikocher auf einer ebenen wärmebeständigen Oberfläche fern von allen Küchenwärmequellen wie Gas Elektroherd oder Kochfläche auf Bei der Aufstellung des Multikochers las sen Sie einen Absta...

Page 15: ... Heizelements sowie die Startrückstellung Funktion ein ZEIT Taste 18 Benutzen Sie die Taste zum Übergehen zur Einstellung der aktuellen Zeit der Kochdauer und der Temperatur des Heizelements MULTIKOCH Taste 19 Dieses Programm lässt den Benutzer nicht nur die Kochdauer sondern auch die Temperatur des Heizelements von 30 C bis 160 C ein stellen Lässt Sie bis 6 Kochetappen einstellen Jede davon hat i...

Page 16: ... 00 Meeresprodukte 1 00 Gemüse 1 00 Kochen Rindfleisch 0 30 0 05 5 00 Hammelfleisch 0 30 Schweinefleisch 0 30 Geflügel 0 25 0 05 2 00 Meeresprodukte 0 25 Gemüse 0 15 Dampfkochen Rindfleisch 0 30 0 05 5 00 Hammelfleisch 0 30 Schweinefleisch 0 30 Geflügel 0 25 0 05 2 00 Meeresprodukte 0 25 Gemüse 0 15 Rösten Temperatur von 135 C bis 150 C Rindfleisch 0 30 0 05 1 00 Hammelfleisch 0 30 Schweinefleisch...

Page 17: ...ich Pilaw 0 30 0 20 2 00 Aufwärmung 0 30 0 15 1 00 Suppe 1 00 0 30 4 00 Pasta 0 25 0 15 0 40 Kohlrouladen 0 20 0 15 1 00 Soße 0 05 0 05 0 30 Joghurt 4 00 4 00 12 00 Sülze 2 00 1 00 8 00 Julienne Temperatur von 90 C bis 140 C 0 20 0 15 1 00 Kindernahrung 0 30 0 15 2 00 Quark 1 00 1 00 5 00 Pizza Temperatur von 130 C bis 150 C 0 30 0 30 1 00 Brot 1 00 0 30 2 00 Konservierung 0 20 0 15 3 00 Getränke ...

Page 18: ... und nicht unter der Minimalmarke 2 ist Die Maximalmarke für Breie außer Reis ist 8 Allgemeines Beispiel des Reiseinlegens Messen Sie den Reis mit dem Messbecher 24 ab waschen und legen Sie ihn in einen Kochtopf ein Der für eine bestimmte Reismenge notwen dige Wasserstand ist am Anzeiger innerhalb des Behälters 11 angegeben Reis RICE der Wasserstand in Bechern CUP Gießen Sie Wasser bis zur entspre...

Page 19: ... auf dem Bildschirm 3 erscheint die Anzeige und die Stundensymbole wer den blinken Stellen Sie die Kochende Zeit in Stunden mittels der Tasten 17 ein 17 Berühren Sie die ZEIT Taste 18 dabei werden die Minutensymbole blinken Stellen Sie die Kochenende Zeit in Minuten mittels der Tasten 17 ein Einschaltung des Kochbetriebs 18 Berühren Sie die START Taste 14 Falls Sie die Startrückstellung Funktion e...

Page 20: ...n Sie Naturaljoghurt ohne Zusatzstoffe und Färbemittel mit minimaler Aufbewahrungsfrist Den Sauerteig können Sie auch aus speziellem Bakterien Sauerteig selbständig zubereiten Sie können ihn in der Apotheke oder im Laden für gesunde Ernährung finden indem Sie die beigelegten Anweisungen befolgen Stellen Sie die gefüllten Gläser 25 ohne Deckel in den Behälter 11 ein Stellen Sie den Behälter 11 in d...

Page 21: ...er behält sich das Recht vor Design und technische Eigenschaften des Geräts ohne Vorbenachrichtigung zu verändern Nutzungsdauer des Geräts beträgt 3 Jahre Gewährleistung Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim Dealer der diese Geräte verkauft hat bekommen Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man während der Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den Check oder die Quittung übe...

Page 22: ...о шнура распо ложенный на корпусе прибора убедитесь в том что они не имеют повреждений Не используйте прибор при наличии повреж дений сетевого шнура или разъёма сете вого шнура Перед включением устройства убеди тесь в том что напряжение электрической сети соответствует рабочему напряжению устройства Сетевой шнур снабжён евровилкой включайте ее в электрическую розетку имеющую надёжный контакт зазем...

Page 23: ... продуктов на пару следите за уровнем жидкости в чаше доливайте воду в чашу по мере необходи мости Не оставляйте устройство без при смотра Запрещается использовать мультиварку с повреждённой силиконовой прокладкой защитного экрана Не вынимайте чашу во время работы устройства Не накрывайте мультиварку во время работы Запрещается переносить устройство во время работы Используйте ручку на корпусе пре...

Page 24: ...имо выдержать его при комнатной температуре не менее двух часов Извлеките устройство из упаковки уда лите все упаковочные материалы и любые наклейки мешающие нормальной работе мультиварки Установите мультиварку на ровной тепло стойкой поверхности вдали от всех кухон ных источников тепла таких как газовая плита электроплита или варочная панель Установите устройство так чтобы от стены до корпуса мул...

Page 25: ...а к настройке текущего времени продолжительности при готовления и температуры нагревательного элемента Кнопка 19 МУЛЬТИПОВАР Данная программа позволяет пользователю установить не только продолжительность приготовления но и температуру нагре вательного элемента от 30 С до 160 С Позволяет настроить до 6 этапов приго товления каждый из которых имеет свою продолжительность и температуру нагрева тельно...

Page 26: ...а 4 00 Свинина 4 00 Птица 3 00 Морепродукты 1 00 Овощи 1 00 Варка Говядина 0 30 0 05 5 00 Баранина 0 30 Свинина 0 30 Птица 0 25 0 05 2 00 Морепродукты 0 25 Овощи 0 15 На пару Говядина 0 30 0 05 5 00 Баранина 0 30 Свинина 0 30 Птица 0 25 0 05 2 00 Морепродукты 0 25 Овощи 0 15 Жарка температура от 135 С до 150 С Говядина 0 30 0 05 1 00 Баранина 0 30 Свинина 0 30 Птица 0 25 Морепродукты 0 25 Овощи 0 ...

Page 27: ...0 0 20 2 00 Разогрев 0 30 0 15 1 00 Суп 1 00 0 30 4 00 Паста 0 25 0 15 0 40 Голубцы 0 20 0 15 1 00 Соус 0 05 0 05 0 30 Йогурт 4 00 4 00 12 00 Холодец 2 00 1 00 8 00 Жульен Температура от 90 С до 140 С 0 20 0 15 1 00 Детское питание 0 30 0 15 2 00 Творог 1 00 1 00 5 00 Пицца Температура от 130 С до 150 С 0 30 0 30 1 00 Хлеб 1 00 0 30 2 00 Консервирование 0 20 0 15 3 00 Напитки 0 10 0 05 0 40 Десерт...

Page 28: ...тметку максимального уровня 10 и не был меньше отметки минимального уровня 2 Отметка максимального уровня для каш кроме риса 8 Общий пример закладки риса Рис отмерьте мерным стаканчиком 24 про мойте и поместите в кастрюлю Уровень воды необходимый для определен ного количества риса указан на шкале внутри чаши 11 рис RICE уровень воды в ста канчиках CUP Налейте воду до соответ ствующей отметки Приме...

Page 29: ... дисплее 3 появится индика тор и будут мигать символы часа Кнопками 17 установите время завершения приготовления в часах 17 Коснитесь кнопки 18 ВРЕМЯ при этом будут мигать символы минут Кнопками 17 установите время завершения приго товления в минутах Включение режима приготовления 18 Коснитесь кнопки 14 СТАРТ Если вы настроили функцию отложенного старта и включили устройство оно будет нахо дится в...

Page 30: ...ытие чаши 11 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ Программа Йогурт Налейте в стаканчики 25 молоко и заква ску см Книгу рецептов Примечание В качестве закваски исполь зуйте натуральный йогурт без добавок и кра сителей с минимальным сроком хранения Также закваску можно приготовить само стоятельно из специальной бактериальной закваски приобретайте в аптеке или в мага зинах здорового питания следуя прилагае мо...

Page 31: ...иков 6 шт Инструкция 1 шт ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Электропитание 220 240 В 50 Гц Потребляемая мощность 860 Вт Объём чаши 5 л Производитель оставляет за собой право изменять характеристики прибора без пред варительного уведомления Срок службы прибора 3 года Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и россий ским стандартам безопасности и ги гиены Производитель АН ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ ...

Page 32: ...ықты мұқият қарап шығыңыз олардың зақымдағанбағандығына көз жеткізіңіз Аспапты бүлінген желілік баумен немесе желілік бау ағытпасымен пайдаланбаңыз Құрылғыны қосар алдында электрлік желі кернеуінің құрылғының жұмыстық кернеуіне сәйкес келетіндігіне көз жеткізіңіз Желілік шнур евроашамен жабдықталған оны жерге сенімді қосылған байланысы бар электр розеткасына қосыңыз Құрылғыны электрлік желіге жалғ...

Page 33: ...ғаныс экранының зақымдалған силиконды төсемесімен қолдануға тыйым салынады Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда тостағанын суырып алуға болмайды Жұмыс істеп тұрған мультипісіргіштiң бетін жаппаңыз Жұмыс істеп тұрған құрылғыны тасымалдауға тыйым салынады Құрылғыны алдын ала электр желісінен сөндіріп тағамдар салынған тостағанды алып шығып және құрылғы салқындағанша күтіп корпусындағы тұтқаны қолданыңыз Жұм...

Page 34: ...у қажет Құрылғыны қаптамадан шығарып барлық қаптама материалдарын және мультипісіргіштiң қалыпты ұмысына кедергі келтіретін кез келген жапсырмаларды алып тастаңыз Мультипісіргішті түзу құрғақ ыстыққа төзімді бетте барлық асханалық жылу көздерінен газ пешінен электрлік пештен және пісіретін тақтасынан алшақ орналастырыңыз Құрылғыны корпусының қабырғамен ара қашықтығы 20 см кем болмайтындай және мул...

Page 35: ...тар кейінге қалдырылған мәре қызметін баптауға болады УАҚЫТ батырмасы 18 Ағымдағы уақыт дайындау ұзақтығы және қыздыру элементінің температурасын теңшеуге өту үшін түймшікті пайдаланыңыз 19 МУЛЬТИАСПАЗ батырмасы Бұл бағдарлама пайдаланушыға дайындау ұзақтығын ғана емес қыздыру элементінің температурасын 30 С ден 160 С ге дейін белгілеуге мүмкіндік береді Бағдарламасы әзірлеудің 6 қадамын баптауға ...

Page 36: ...0 Шошқа еті 4 00 Кұс 3 00 1 00 6 00 Теңіз өнімдері 1 00 Көкөністер 1 00 Асу Cиыр еті 0 30 0 05 5 00 Қой еті 0 30 Шошқа еті 0 30 Кұс 0 25 0 05 2 00 Теңіз өнімдері 0 25 Көкөністер 0 15 Буда Cиыр еті 0 30 0 05 5 00 Қой еті 0 30 Шошқа еті 0 30 Кұс 0 25 0 05 2 00 Теңіз өнімдері 0 25 Көкөністер 0 15 Қуыру 135 С ден 150 С дейін температура Cиыр еті 0 30 0 05 1 00 Қой еті 0 30 Шошқа еті 0 30 Кұс 0 25 Теңі...

Page 37: ...ау 0 30 0 20 2 00 Жылыту 0 30 0 15 1 00 Сорпа 1 00 0 30 4 00 Паста 0 25 0 15 0 40 Қырыққабатқа оралған турама 0 20 0 15 1 00 Тұздық 0 05 0 05 0 30 Йогурт 4 00 4 00 12 00 Дірілдек 2 00 1 00 8 00 Жульен 90 С ден 140 С дейін температура 0 20 0 15 1 00 Балалар тағамы 0 30 0 15 2 00 Ірімшік 1 00 1 00 5 00 Пицца 130 С ден 150 С дейін температура 0 30 0 30 1 00 Нан 1 00 0 30 2 00 Консервілеу 0 20 0 15 3 ...

Page 38: ...і деңгейден төмен болмауын қадағалаңыз Ботқа үшін күріштен өзгесі ең жоғарғы деңгейдің белгісі 8 Күрішті салудың жалпы үлгісі Күрішті өлшейтін стаканмен 24 өлшеңіз оны жуыңыз және кастрюльге салыңыз Күріштің белгілі түріне қажетті су деңгейі тостақ ішіндегі шкалада 11 көрсетілген күріш RICE стақандардағы су деңгейі CUP Суды сәйкес белгіге дейін құйыңыз Мысал Төрт өлшеуіш стақан жарма салып суды 4 ...

Page 39: ...е 3 индикатор пайда болады және сағат белгісі жыпылықтайды батырмаларымен 17 әзірлеудің аяқталу уақытын сағатпен белгілеңіз 17 УАҚЫТ 18 батырмасын басыңыз минут белгісі жыпылықтайды батырмаларымен 17 әзірлеудің аяқталу уақытын минутпен белгілеңіз Дайындау режимін қосу 18 БАСТА 14 түймесіне қол тигізіңіз Егер де сіз кейінге қалдырып бастау қызметін іске қоссаңыз және құрылғыны іске қосып қойсаңыз қ...

Page 40: ...үтті және ашытқыны құйыңыз Рецепттер кітабын қар Ескертпе Ашытқы ретінде сақтау мерзімі барынша аз болатын қоспалар мен бояғыштар қосылмаған табиғи йогуртты қолданыңыз Ұйытқыны өз бетіңізше арнайы бактериялық ұйытқыдан дайындай аласыз дәріханалардан немесе сау тағам дүкендерінен сатып алыңыз оған берілген нұсқаулықты ұстаныңыз Қақпақсыз толтырылған стақандарды 25 тостағанға 11 орнатыңыз Тостағанды...

Page 41: ...қақпағы 6 дн Нұсқаулық 1 дн ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАР Электрқорегі 220 240 В 50 Гц Қажет ететін қуаты 860 Вт Тостаған көлемі 5 л Өндіруші прибордың сипаттарын алдын ала хабарламай өзгерту құқығына ие болып қалады Құрылғының жарамдылық мерзімі 3 жыл Гарантиялық мiндеттiлiгi Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндег...

Page 42: ...ташова ний на корпусі приладу переконайтеся у тому що вони не мають пошкоджень Не використовуйте прилад за наявності пошкоджень мережевого шнура або роз єму мережевого шнура Перед вмиканням пристрою переко найтеся в тому що напруга електричній мережі відповідає робочій напрузі при строю Мережевий шнур забезпечений євровил кою вмикайте її в електричну розетку що має надійний контакт заземлення При ...

Page 43: ...айте за рівнем рідини в чаші доли вайте воду в чашу в міру необхідності Не залишайте пристрій без нагляду Забороняється використовувати мульті варку з пошкодженою силіконовою про кладкою захисного екрана Не виймайте чашу під час роботи при строю Не накривайте мультіварку під час роботи Забороняється переносити пристрій під час роботи Використовуйте ручку на кор пусі попереду вимкнувши пристрій з е...

Page 44: ...ковки видаліть всі пакувальні матеріали і будь які наклейки що заважають нормальної роботі мульті варки Встановите мультіварку на рівній теплос тійкій поверхні далеко від всіх кухонних джерел тепла таких як газова плита елек троплита або варильна панель Установіть пристрій так щоб від стіни до корпусу мультіварки залишалася відстань не менше 20 см а вільний простір над нею складав не менше 30 40 с...

Page 45: ... для переходу до настроювання поточного часу тривалості приготування та температури нагрівального елементу Кнопка 19 МУЛЬТІКУХАР Ця програма дозволяє користувачеві уста новити не тільки тривалість приготування але і температуру нагрівального елементу від 30 С до 160 С Дозволяє настроїти до 6 етапів приготування кожний з яких має свою тривалість та температуру нагріваль ного елементу Використовуйте...

Page 46: ...на 4 00 Свинина 4 00 Птиця 3 00 Морепродукти 1 00 Овочі 1 00 Варіння Яловичина 0 30 0 05 5 00 Баранина 0 30 Свинина 0 30 Птиця 0 25 0 05 2 00 Морепродукти 0 25 Овочі 0 15 На парі Яловичина 0 30 0 05 5 00 Баранина 0 30 Свинина 0 30 Птиця 0 25 0 05 2 00 Морепродукти 0 25 Овочі 0 15 Смаження температура від 135 С до 150 С Яловичина 0 30 0 05 1 00 Баранина 0 30 Свинина 0 30 Птиця 0 25 Морепродукти 0 2...

Page 47: ...0 0 20 2 00 Розігрівання 0 30 0 15 1 00 Суп 1 00 0 30 4 00 Паста 0 25 0 15 0 40 Голубці 0 20 0 15 1 00 Соус 0 05 0 05 0 30 Йогурт 4 00 4 00 12 00 Холодець 2 00 1 00 8 00 Жульєн Температура від 90 С до 140 С 0 20 0 15 1 00 Дитяче харчування 0 30 0 15 2 00 Сир 1 00 1 00 5 00 Піца Температура від 130 С до 150 С 0 30 0 30 1 00 Хліб 1 00 0 30 2 00 Консервування 0 20 0 15 3 00 Напої 0 10 0 05 0 40 Десер...

Page 48: ...ого рівня 2 Відмітка максимального рівня для каш окрім рису 8 Загальний приклад закладання рису Рис відмірте вимірною склянкою 24 про мийте і помістіть у каструлю Рівень води необхідний для визначеної кіль кості рису вказаний на шкалі всередині чаші 11 рис RICE рівень води у склянках CUP Налийте воду до відповідної відмітки Приклад Насипавши чотири мірні скляночки крупи воду необхідно налити до мі...

Page 49: ... індика тор та будуть блимати символи години Кнопками 17 установіть час завер шення приготування у годинах 17 Торкніться кнопки 18 ЧАС при цьому будуть блимати символи хвилин Кнопками 17 установіть час завер шення приготування у хвилинах Вмикання режиму приготування 18 Торкніться кнопки 14 СТАРТ Якщо ви настроїли функцію відкладеного старту та увімкнули пристрій він буде знахо дитися у режимі очік...

Page 50: ...я чаші 11 ДОДАТКОВІ РЕКОМЕНДАЦІЇ Програма Йогурт Налийте у скляночки 25 молоко та закваску див Книгу рецептів Примітка Як закваску використовуйте нату ральний йогурт без добавок і барвників з міні мальним терміном зберігання Також закваску можна приготувати самостійно із спеціальної бактерійної закваски придбавайте в аптеці або магазинах здорового харчування дотри муючись інструкції що додається д...

Page 51: ...ц Споживаєма потужність 860 Вт Об єм чаші 5 л Виробник залишає за собою право змінювати характеристики приладу без попереднього повідомлення Термін служби приладу 3 роки Гарантія Докладні умови гарантії можна отримати в дилера що продав дану апаратуру При пред явленні будь якої претензії протягом терміну дії даної гарантії варто пред явити чек або квитанцію про покупку Даний виріб відповідає вимо ...

Page 52: ...ми данными Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число первые четыре цифры которого обозначают дату производства Например серийный номер 0606ххххххх означает что изделие было произведено в июне шестой месяц 2006 года kz Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген Сериялық нөмір он бір саннан тұрады оның бірінші төрт саны шығару мерзімі...

Reviews: