background image

36

 УКРАЇНЬСКА

сами, вказаними у гарантійному талоні та 
на сайті www.vitek.ru.

 

Зберігайте  пристрій  у  сухому  прохолод-
ному місці, недоступному для дітей і людей 
з обмеженими можливостями.

ПРИСТРІЙ  ПРИЗНАЧЕНИЙ  ТІЛЬКИ  ДЛЯ 
ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ

ПРАВИЛА КОРИСТУВАННЯ ЧАШЕЮ (23)

 

Використовуйте  пристрій  та  його  деталі 
строго  за  призначенням.  Забороняється 
використовувати  чашу  для  приготування 
продуктів,  встановлюючи  її  на  нагрівальні 
прилади або варильні поверхні.

 

Не замінюйте чашу іншою посудиною.

 

Наглядайте  за  тим,  щоб  поверхня  нагрі-
вального  елементу  (9)  і  дно  чаші  (23) 
завжди були чистими і сухими.

 

Не  використовуйте  чашу  як  посудину  для 
змішування  продуктів.  Ніколи  не  подріб-
нюйте  продукти  безпосередньо  у  чаші, 
щоб  уникнути  пошкоджень  антипригар-
ного покриття.

 

Не  використовуйте  чашу  у  разі  її  дефор-
мації  або  пошкодження  антипригарного 
покриття.

 

Ніколи не залишайте і не зберігайте у чаші 
які-небудь сторонні предмети.

 

Під  час  приготування  продуктів  у  чаші 
перемішуйте їх лише пластиковим ополо-
ником (25) або лопаткою (26).

 

Не використовуйте металеві предмети, які 
можуть  зіпсувати  антипригарне  покриття 
чаші.

 

Перед  тим,  як  вибрати  режим  приготу-
вання,  переконайтеся,  що  чаша  встанов-
лена правильно.

 

При  приготуванні  страв  з  використанням 
приправ  і  спецій  відразу  після  приготу-
вання рекомендується вимити чашу (23).

 

Після  закінчення  приготування  продуктів, 
щоб уникнути пошкодження антипригарного 
покриття, не поміщайте чашу (23) відразу під 
холодну воду, дайте їй спочатку остигнути.

 

Чаша  (23)  не  призначена  для  миття  у 
посудомийній машині.

ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ

Після  транспортування  або  зберігання 
пристрою  при  зниженій  температурі 

необхідно  витримати  його  при  кімнатній 
температурі не менше трьох годин.

– 

Витягніть пристрій з упаковки, видаліть всі 
пакувальні матеріали та будь-які наклейки, 
що заважають нормальної роботі мульти-
варки.

– 

Установіть  мультиварку  на  рівній  теплос-
тійкій  поверхні,  далеко  від  всіх  кухонних 
джерел тепла (таких як газова плита, елек-
троплита або варильна панель).

– 

Установіть  пристрій  так,  щоб  від  стіни  до 
корпусу мультиварки залишалася відстань 
не менше 20 см, а вільний простір над нею 
складав не менше 30-40 см.

– 

Не  розміщуйте  пристрій  у  безпосередній 
близькості  до  предметів,  які  можуть  бути 
пошкоджені високою температурою вихо-
дячої пари.

Увага!  Не  розміщайте  пристрій  поблизу 
ванн,  раковин  або  інших  посудин,  напо-
внених водою.

– 

Відкрийте  кришку  (3),  натиснувши  на 
кнопку (4).

– 

Вимийте  всі  знімні  деталі  –  чашу  (23), 
лоток для готування продуктів на парі (24), 
ополоник  (25),  лопатку  (26)  і  мірну 
склянку (27) – м’якою губкою з нейтраль-
ним миючим засобом, ополосніть проточ-
ною водою та просушіть.

– 

Корпус пристрою протріть вологою ткани-
ною, після чого витріть досуха.

ВИКОРИСТАННЯ МУЛЬТИВАРКИ

Увага!

 

Ніколи не залишайте працюючий при-
стрій без нагляду.

 

При  першому  використанні  мульти-
варки  можливе  з’явлення  стороннього 
запаху  від  нагрівального  елементу,  це 
допустимо.

 

Перед  початком  приготування  пере-
конайтеся,  що  кришка  мультиварки 
щільно закрита, щоб уникнути поганого 
приготування, пов’язаного з порушен-
ням теплоізоляції.

 

Щоб уникнути отримання опіків, будьте 
обережні  відкриваючи  кришку  (3),  не 
нахиляйтеся над отворами для виходу 
пари (6) у процесі роботи мультиварки, 
не  розташовуйте  відкриті  ділянки  тіла 
над чашею (23)!

IM_VT-4270.indd   36

20.05.2016   15:06:41

Summary of Contents for VT-4270 W

Page 1: ...1 VT 4270 W 3 10 18 26 34 Multicooker IM_VT 4270 indd 1 20 05 2016 15 06 38...

Page 2: ...IM_VT 4270 indd 2 20 05 2016 15 06 38...

Page 3: ...the socket with a reliable grounding contact Do not use adapters for plugging the unit in Make sure that the power cord is properly inserted into the corresponding connector on the unit body and into...

Page 4: ...bled persons including children or by persons lacking experience or knowledge if they are not under supervision of a person who is responsible for their safety or if they are not instructed by this pe...

Page 5: ...ng the rec ommendations given in the recipe see Recipe book Note Make sure that the level of ingredients and liquids does not exceed the maximal mark 1 8 and is not lower than the minimal mark 0 6 Max...

Page 6: ...and hold the 15 and 18 buttons If no button is pressed after selecting the required program after some time 2 min utes you will hear a short sound signal and the unit will switch back to the standby...

Page 7: ...r on the display 11 and after that the unit will be switched to the standby mode To switch the keep warm mode on press and hold the KEEP WARM CANCEL button 19 for more than 2 seconds the keep warm mod...

Page 8: ...eep warm mode after the cooking is finished FONDUE PROGRAM The unit is intended to cook cheese fondue and fondue with broth or vegetable oil This program allows selecting heating temperature within th...

Page 9: ...it and accessories STORAGE Unplug the unit and clean it Keep the unit away from children in a dry cool place DELIVERY SET Multicooker 1 pc Bowl 1 pc Steam cooking basket 1 pc Soup ladle 1 pc Spatula 1...

Page 10: ...nicht gestattet das Ger t zu benutzen wenn das Netzkabel oder die Anschlussstelle des Netzkabels besch digt sind Vor dem Einschalten des Ger ts verge wissern Sie sich dass die Netzspannung und die Ge...

Page 11: ...h lter gie en Sie Wasser in den Beh lter nach Bedarf zu Lassen Sie das Ger t nie unbeaufsichtigt Es ist nicht gestattet den Multikocher w h rend des Betriebs zu tragen Benutzen Sie den Tragegriff inde...

Page 12: ...rtiert oder aufbewahrt wurde lassen Sie es bei der Raumlufttemperatur nicht weni ger als drei Stunden bleiben Nehmen Sie das Ger t aus der Verpackung heraus und entfernen Sie alle Verpackungsmateriali...

Page 13: ...rs 23 vor der Nutzung tro cken im Zentrum des Heizelements 9 befin det sich der Temperatursensor 10 Achten Sie darauf dass die freie Bewegung des Temperatursensors nicht verhindert ist beim Dampfkoche...

Page 14: ...5 C bersteigt 3 Abbrechen der gew hlten Funktion des Kochprogramms Dr cken Sie die TEMPERATURHALTUNG ABBRECHEN Taste 19 um die gew hlte Funktion abzubrechen und um das gew hlte Kochprogramm abzubreche...

Page 15: ...T Taste 13 die Zeitangaben auf dem Bildschirm 11 beginnen dabei zu blinken Mittels der Tasten 15 und 18 k nnen Sie die Zubereitungszeit entsprechend den Angaben der Tabelle oben erh hen oder verringer...

Page 16: ...um wenn die Zubereitungstemperatur niedriger als 75 C ist schaltet sich das Ger t nach der Beendigung der Zubereitung in den Betrieb der Temperaturhaltung nicht um FONDUE PROGRAMM Das Ger t ist f r d...

Page 17: ...it einem weichen trockenen Tuch ab lassen Sie Wasser auf kei nen Fall ins Ger tegeh use gelangen Tauchen Sie nie das Ger tegeh use das Netzkabel und den Netzstecker ins Wasser oder andere Fl ssigkeite...

Page 18: ...18 VT 4270 W 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 30 IM_VT 4270 indd 18 20 05 2016 15 06 40...

Page 19: ...19 4 IM_VT 4270 indd 19 20 05 2016 15 06 40...

Page 20: ...20 www vitek ru 23 9 23 25 26 23 23 23 20 30 40 3 4 23 24 25 26 27 3 6 23 IM_VT 4270 indd 20 20 05 2016 15 06 40...

Page 21: ...21 25 26 23 25 26 23 1 8 0 6 1 4 27 160 23 CUP 23 4 CUP 1 3 23 9 23 23 23 9 10 23 24 24 23 3 8 1 11 8888 2 20 15 18 24 2 21 11 14 2 11 15 18 2 IM_VT 4270 indd 21 20 05 2016 15 06 40...

Page 22: ...10 2 100 110 40 30 2 30 150 10 10 45 110 30 15 1 130 140 45 40 2 100 110 4 2 8 70 150 20 15 40 118 120 5 5 30 100 30 20 4 39 40 8 6 12 65 70 1 1 5 105 30 15 2 90 50 5 1 30 30 160 30 10 6 75 C 3 19 19...

Page 23: ...23 5 12 11 0 00 24 75 C 24 19 2 12 11 8888 19 2 2 12 11 0 00 6 2 11 13 11 15 18 14 11 15 18 7 16 2 22 11 2 00 15 18 14 11 24 11 19 2 11 8888 8 25 26 IM_VT 4270 indd 23 20 05 2016 15 06 40...

Page 24: ...24 30 C 160 C 10 6 20 15 18 11 100 17 13 2 17 11 15 18 13 11 0 30 15 18 17 13 14 75 C 75 C 70 150 70 80 1 10 23 23 IM_VT 4270 indd 24 20 05 2016 15 06 40...

Page 25: ...25 7 3 6 3 1 3 23 1 1 1 1 1 1 1 220 240 50 60 900 5 3 38 7 1070 email anderproduct gmail com www vitek ru 7 495 921 01 70 IM_VT 4270 indd 25 20 05 2016 15 06 40...

Page 26: ...26 VT 4270 W 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 30 IM_VT 4270 indd 26 20 05 2016 15 06 40...

Page 27: ...27 4 www vitek ru IM_VT 4270 indd 27 20 05 2016 15 06 40...

Page 28: ...28 23 9 23 25 26 23 23 23 20 30 40 4 3 23 24 25 26 27 3 6 23 25 26 IM_VT 4270 indd 28 20 05 2016 15 06 40...

Page 29: ...29 23 25 26 23 1 8 0 6 1 4 27 160 23 CUP 23 4 CUP 1 3 23 9 23 23 23 9 10 24 23 24 23 3 8 1 11 8888 2 20 15 18 24 2 21 11 14 2 11 15 18 2 IM_VT 4270 indd 29 20 05 2016 15 06 41...

Page 30: ...0 2 100 110 40 30 2 30 150 10 10 45 110 30 15 1 130 140 45 40 2 100 110 4 2 8 70 150 20 15 40 118 120 5 5 30 100 30 20 4 39 40 8 6 12 65 70 1 1 5 105 30 15 2 90 50 5 1 30 30 160 30 10 6 75 3 19 19 2 1...

Page 31: ...31 11 0 00 24 75 C 24 19 2 12 11 8888 19 2 2 12 11 0 00 6 2 11 13 11 15 18 14 11 15 18 7 16 2 22 11 2 00 15 18 14 11 24 11 19 2 11 8888 8 25 26 30 C 160 C 10 6 IM_VT 4270 indd 31 20 05 2016 15 06 41...

Page 32: ...32 20 15 18 11 100 17 13 2 17 11 15 18 13 11 0 30 15 18 17 13 14 75 C 75 C 70 150 70 80 1 10 23 23 IM_VT 4270 indd 32 20 05 2016 15 06 41...

Page 33: ...33 7 3 6 3 1 3 23 1 1 1 1 1 1 1 220 240 50 60 900 5 3 i i i i i i i i i i i i IM_VT 4270 indd 33 20 05 2016 15 06 41...

Page 34: ...34 VT 4270 W 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 30 IM_VT 4270 indd 34 20 05 2016 15 06 41...

Page 35: ...35 4 i IM_VT 4270 indd 35 20 05 2016 15 06 41...

Page 36: ...36 www vitek ru 23 9 23 25 26 23 23 23 20 30 40 3 4 23 24 25 26 27 3 6 23 IM_VT 4270 indd 36 20 05 2016 15 06 41...

Page 37: ...37 25 26 23 25 26 23 1 8 0 6 1 4 27 160 23 CUP 23 4 CUP 1 3 23 9 23 23 23 9 10 23 24 24 23 3 8 1 11 8888 2 20 15 18 24 2 21 11 14 2 11 15 18 2 IM_VT 4270 indd 37 20 05 2016 15 06 41...

Page 38: ...10 2 100 110 40 30 2 30 150 10 10 45 110 30 15 1 130 140 45 40 2 100 110 4 2 8 70 150 20 15 40 118 120 5 5 30 100 30 20 4 39 40 8 6 12 65 70 1 1 5 105 30 15 2 90 50 5 1 30 30 160 30 10 6 75 C 3 19 19...

Page 39: ...39 5 12 11 00 00 24 75 C 24 19 2 12 11 8888 19 2 2 12 11 00 00 6 2 11 13 11 15 18 14 11 15 18 7 16 2 22 11 2 00 15 18 14 11 24 11 19 2 11 8888 8 25 26 IM_VT 4270 indd 39 20 05 2016 15 06 41...

Page 40: ...40 30 C 160 C 10 6 20 15 18 11 100 17 13 2 17 11 15 18 13 11 0 30 15 18 17 13 14 2 75 C 75 C 70 150 70 80 1 10 23 23 IM_VT 4270 indd 40 20 05 2016 15 06 41...

Page 41: ...41 7 3 6 3 1 3 23 1 1 1 1 1 1 1 220 240 50 60 900 5 3 2004 108 2006 95 IM_VT 4270 indd 41 20 05 2016 15 06 42...

Page 42: ...manufactured in June the sixth month 2006 de Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar di...

Reviews: