background image

8

 русский

СУШИЛКА ДЛЯ ОВОЩЕЙ И ФРУКТОВ 

Сушилка  позволяет  заготавливать  овощи  и  фрукты 
без  использования  консервантов  с  минимальной 
потерей  полезных  веществ.  Устройство  также 
позволяет сушить лекарственные растения, пряные 
травы, цветы и т.п.

Описание

1.  Корпус
2.  Кнопка вкл./выкл. 
3.  Кнопка перехода к настройке температуры «t°»
4.  Кнопка таймера 
5.  Дисплей
6.  Кнопки настройки параметров
7.  Секции для сушки
8.  Крышка

ВНИМАНИЕ!

 

Не используйте и не храните устройство вблизи 
ёмкостей  с  водой,  в  непосредственной  близо-
сти  от  кухонной  раковины,  в  сырых  подвальных 
помещениях или рядом с бассейном. Не погру-
жайте  устройство  в  воду  или  в  любую  другую 
жидкость.

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Перед 

началом 

эксплуатации 

устройства 

внимательно прочитайте настоящую инструкцию по 
эксплуатации  и  сохраните  её  для  использования  в 
качестве справочного материала.
Используйте  устройство  только  по  его  прямому 
назначению,  как  изложено  в  данной  инструкции. 
Неправильное  обращение  с  прибором  может 
привести  к  его  поломке,  причинению  вреда 
пользователю или его имуществу. 

 

Перед  включением  убедитесь  в  том,  что  напря-
жение  электрической  сети  соответствует  рабо-
чему напряжению устройства.

 

Используйте только те детали, которые входят в 
комплект поставки.

 

Не  погружайте  сетевой  шнур  и  вилку  сетевого 
шнура в воду или в любые другие жидкости.

 

Не  прикасайтесь  к  корпусу  прибора  и  к  вилке 
сетевого шнура мокрыми руками.

 

Устанавливайте устройство на ровную тепло-
стойкую  устойчивую  поверхность,  вдали  от 
источников  тепла,  влаги  и  прямого  солнеч-
ного света.

 

Не включайте прибор в местах, где распыляются 
аэрозоли или используются легковоспламеняю-
щиеся жидкости.

 

Не используйте прибор вне помещений.

 

Перед  эксплуатацией  прибора  рекомендуется 
размотать сетевой шнур на всю его длину.

 

 Сетевой шнур не должен: 

–  соприкасаться с горячими предметами,
–  протягиваться через острые кромки.

 

Периодически  проверяйте  состояние  изоляции 
сетевого шнура.

 

Запрещается использовать устройство при нали-
чии повреждений сетевой вилки или шнура, если 
оно работает с перебоями, а также после паде-
ния  устройства.  По  всем  вопросам  ремонта 
обращайтесь  в  авторизованный  (уполномочен-
ный) сервисный центр.

 

Вынимая вилку сетевого шнура из электрической 
розетки, не тяните за шнур, держитесь за вилку. 

 

Не  прикасайтесь  к  вилке    сетевого  шнура 
мокрыми руками.

 

Никогда не оставляйте работающий прибор без 
присмотра.

 

Время непрерывной работы не должно пре-
вышать  48  часов.  По  истечению  48  часов 
работы  выключите  устройство,  отключите 
его  от  электрической  сети  и  дайте  прибору 
остыть в течение 2 часов.

 

Не оставляйте работающий прибор без при-
смотра. Отключайте устройство перед чист-
кой или если вы им не пользуетесь.

 

Если  устройство  упало  в  воду,  немедленно 
извлеките  сетевую  вилку  из  розетки,  и 
только  после  этого  можно  достать  прибор 
из воды.

 

Не  допускайте  попадания  воды  в  вентиляцион-
ные отверстия прибора. 

 

Запрещается использовать сушилку без верхней 
крышки, во время работы прибора не снимайте 
крышку на длительное время. 

 

Если вы сняли крышку, чтобы проконтролировать 
процесс  сушки,  то  соблюдайте  осторожность 
и  не  располагайте  лицо  или  другие  открытые 
участки тела над секциями для сушки.

 

Не  прикасайтесь  к  горячим  поверхностям 
устройства.

 

Секции для сушки во время работы нагреваются. 
Перед снятием дайте им остыть.

 

Не  вставляйте  посторонние  предметы  в  любые 
отверстия корпуса прибора.

 

Регулярно проводите чистку прибора.

 

Не разрешайте детям прикасаться к корпусу при-
бора и к сетевому шнуру во время работы.

 

Данное  устройство  не  предназначено  для 
использования детьми младше 8 лет. 

 

Данное  устройство  не  предназначено  для 
использования  людьми  с  физическими,  нерв-
ными,  психическими  нарушениями  или  без 
достаточного  опыта  и  знаний,  включая  детей 
старше 8 лет. Использование устройства такими 
лицами допускается лишь в том случае, если они 
находятся  под  присмотром  лица,  отвечающего 
за  их  безопасность,  при  условии,  что  им  были 
даны  соответствующие  и  понятные  инструкции 
о  безопасном  пользовании  устройством  и  тех 
опасностях,  которые  могут  возникать  при  его 
неправильном использовании.

VT-5050.indd   8

12.03.2014   12:19:29

Summary of Contents for VT-5050 W

Page 1: ...1 3 8 14 20 26 31 Food dehydrator VT 5050 W VT 5050 indd 1 12 03 2014 12 19 28...

Page 2: ...VT 5050 indd 2 12 03 2014 12 19 28...

Page 3: ...the operating unit unattended Unplug the unit before cleaning or if you do not use it If the unit is dropped into water unplug it imme diately And only then take it out of water Provide that water do...

Page 4: ...e cool air flow will cool the heater spiral down for 1 minute and then the unit will be switched off Let the unit and dried foodstuffs cool down Pack the ready products into packages or jars put away...

Page 5: ...than boiling water Put the vegetables on the upper tray of the dehydra tor and warm them up for 2 3 minutes Right after that put vegetables on the trays 7 Put the vegetables into a container suitable...

Page 6: ...e skin remove the core cut into pieces 6 8 soft Vegetables herbs spices Cabbage Peel off remove the stem cut into strips 3 mm wide 6 14 hard Brussels sprout Cut the florets into half 8 30 crispy Cauli...

Page 7: ...Keep the products in a dry cool place Optimal stor age temperature for dried products shall not exceed 15 Keep the dried food in a fridge or freezer Compared to vegetables fruit contain more sugar and...

Page 8: ...8 1 2 3 t 4 5 6 7 8 48 48 2 8 8 VT 5050 indd 8 12 03 2014 12 19 29...

Page 9: ...9 7 8 1 1 7 7 1 7 7 8 2 5 2 3 t 2 5 OF 1 7 48 48 2 VT 5050 indd 9 12 03 2014 12 19 29...

Page 10: ...10 38 C 48 C 58 C 68 C 3 t 5 6 5 3 t 7 1 12 4 6 5 4 5 2 7 8 2 7 2 1 2 VT 5050 indd 10 12 03 2014 12 19 30...

Page 11: ...11 2 3 7 7 3 4 7 38 48 48 58 58 68 7 1 0 5 1 2 1 25 0 5 3 2 8 2 3 1 30 1 1 6 7 3 2 3 VT 5050 indd 11 12 03 2014 12 19 30...

Page 12: ...12 13 28 8 16 6 36 2 4 6 8 8 26 8 38 8 30 6 26 6 26 10 34 6 8 3 6 14 8 30 6 16 10 8 30 8 14 8 14 1 6 18 8 14 3 7 8 24 8 26 6 6 14 2 5 6 14 6 16 6 16 2 8 VT 5050 indd 12 12 03 2014 12 19 30...

Page 13: ...13 15 1 2 1 7 8 1 1 1 5 1 1 220 240 50 60 400 3 38 7 1070 VT 5050 indd 13 12 03 2014 12 19 30...

Page 14: ...14 1 2 3 t 4 5 6 7 8 48 48 2 8 8 VT 5050 indd 14 12 03 2014 12 19 30...

Page 15: ...15 7 8 1 1 7 7 1 7 7 8 2 5 2 3 t 2 5 OF 1 7 48 48 2 VT 5050 indd 15 12 03 2014 12 19 30...

Page 16: ...16 38 C 48 C 58 C 68 C 3 t 5 6 5 3 t 7 1 12 4 6 5 4 5 2 7 8 a 2 7 2 1 2 2 3 7 7 VT 5050 indd 16 12 03 2014 12 19 30...

Page 17: ...17 38 48 48 58 58 68 13 28 8 16 6 36 2 4 6 8 8 26 8 38 8 30 6 26 6 26 10 34 6 8 3 6 14 8 30 6 16 10 8 30 8 14 8 14 1 6 18 8 14 3 7 8 24 8 26 6 6 14 2 5 6 14 VT 5050 indd 17 12 03 2014 12 19 30...

Page 18: ...18 3 4 7 7 1 0 5 1 2 1 25 0 5 3 2 8 2 3 1 30 1 1 6 7 3 2 3 6 16 6 16 2 8 VT 5050 indd 18 12 03 2014 12 19 30...

Page 19: ...19 15 1 2 1 7 8 1 1 1 5 1 1 220 240 50 60 400 3 i i i i i i i i i i i i VT 5050 indd 19 12 03 2014 12 19 30...

Page 20: ...20 I I 1 2 3 t 4 5 6 7 8 48 48 2 8 8 VT 5050 indd 20 12 03 2014 12 19 30...

Page 21: ...21 7 8 1 1 7 7 1 7 7 8 2 5 2 3 t 2 5 OF 1 7 48 48 2 38 C 48 C 58 C 68 C 3 t 5 6 5 3 t VT 5050 indd 21 12 03 2014 12 19 31...

Page 22: ...22 7 1 12 4 6 5 4 5 2 7 8 2 7 2 1 2 2 3 7 1 4 7 3 4 7 VT 5050 indd 22 12 03 2014 12 19 31...

Page 23: ...23 7 1 0 5 1 2 1 25 0 5 3 2 8 2 3 1 30 1 1 6 7 3 2 3 15 1 2 1 7 8 1 1 VT 5050 indd 23 12 03 2014 12 19 31...

Page 24: ...24 38 48 48 58 58 68 13 28 8 16 6 36 2 4 6 8 8 26 8 38 8 30 6 26 6 26 10 34 6 8 3 6 14 8 30 6 16 10 8 30 8 14 8 14 1 6 18 8 14 3 7 8 24 8 26 VT 5050 indd 24 12 03 2014 12 19 31...

Page 25: ...25 1 5 1 1 i i 220 240 50 60 400 3 2004 108 2006 95 6 6 14 2 5 6 14 6 16 6 16 2 8 VT 5050 indd 25 12 03 2014 12 19 31...

Page 26: ...26 1 2 3 t 4 5 6 7 8 48 48 2 8 8 VT 5050 indd 26 12 03 2014 12 19 31...

Page 27: ...27 7 8 1 1 7 7 1 7 7 8 2 5 2 3 t 2 5 OF 1 7 i 48 48 2 38 C 48 C 58 C 68 C 3 t 5 6 5 3 t 7 1 12 4 6 5 4 5 VT 5050 indd 27 12 03 2014 12 19 31...

Page 28: ...28 2 7 8 i i i i 2 7 2 1 2 i i i i 2 3 7 7 3 4 7 i i i 7 VT 5050 indd 28 12 03 2014 12 19 31...

Page 29: ...8 48 48 58 58 68 i 13 28 8 16 6 36 2 4 6 8 8 26 8 38 8 30 6 26 6 26 10 34 6 8 3 6 14 8 30 6 16 10 8 30 8 14 8 14 1 6 18 8 14 3 7 8 24 8 26 6 6 14 2 5 6 14 6 16 6 16 2 8 VT 5050 indd 29 12 03 2014 12 1...

Page 30: ...30 1 i 0 5 1 2 1 25 0 5 3 2 8 2 3 i 1 30 1 1 6 7 3 2 3 15 1 2 1 7 8 1 1 1 5 1 1 220 240 50 60 400 3 VT 5050 indd 30 12 03 2014 12 19 31...

Page 31: ...n jr tib qo ying 2 soatda s vushini kutib turing Ishl b turg n jih zni q r vsiz q ldirm ng T z l shd n ldin yoki ishl tilm yotg n bo ls jih zni el ktrd n jr tib qo ying g r jih z suvg tushib k ts t z...

Page 32: ...sh uchun tugm sini 2 b s siz Displ yd 5 OF yozuvi ko rin di 1 d qiq s vuq h v yl nib qizitgich o r m sini s vut di so ng jih z o ch di Jih z bil n quritilg n m hsul t s vushini kutib turing Qurig n m...

Page 33: ...l shm sig s lib qo ying B zi m v l rg t biiy mum q pl ng n bo l di urm uzum klyukv l o ri v hk T biiy mum q pl m sini k tk zib m v ni t zr q qurishi uchun ul rni 1 2 d qiq q yn yotg n suvg s ling Sabz...

Page 34: ...ib t shl ng bo l kl ng 6 8 yumsh q Sabzavot ko kat ziravor K r m T z l ng o z gini lib t shl ng enini 3 mm qilib to g r ng 6 14 q ttiq Bryuss l k r mi Ikkig bo lin di 8 30 kusurl ydi Gulk r m Bo l kl...

Page 35: ...m tik lt g s lib qo ying T m v kuum lt g s lib qo yils ya shir q tur di Quritilg n vq t s ling n idish yoki lt g m hsul t n mini quritilg n v qtini yozib qo ying Quritilg n m hsul t buzilib q lm sligi...

Page 36: ...means that the item was manufactured in June the sixth month 2006 rus 0606 2006 kz 0606 2006 ua 0606 2006 bel 0606 2006 uz M hsul t ishl b chiq rilg n mudd t t nik ususiyatl ri yozilg n yorliqd gi s r...

Reviews: