background image

9

русский         

 

Осуществляйте  надзор  за  детьми,  чтобы  не 
допустить  использования  прибора  в  качестве 
игрушки.

 

Из  соображений  безопасности  детей  не  остав-
ляйте  полиэтиленовые  пакеты,  используемые  в 
качестве упаковки, без присмотра. 

Внимание!

  Не  разрешайте  детям  играть  с 

полиэтиленовыми  пакетами  или  упаковочной 
плёнкой. 

Опасность удушья!

 

Отключая устройство от электросети, никогда не 
дёргайте  за  сетевой  шнур,  возьмитесь  за  сете-
вую вилку и аккуратно извлеките её из электри-
ческой розетки.

 

Перевозите устройство только в заводской упа-
ковке.

 

Храните  устройство  в  местах,  недоступных  для 
детей и людей с ограниченными возможностями.

УСТРОЙСТВО  ПРЕДНАЗНАЧЕНО  ТОЛЬКО  ДЛЯ 
БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После 

транспортировки 

или 

хранения 

устройства  в  холодных  (зимних)  условиях 
необходимо 

выдержать 

устройство 

при 

комнатной температуре не менее двух часов

.

–  Полностью  распакуйте  устройство  и  удалите 

любые наклейки, мешающие работе устройства.

–  Проверьте целостность устройства, при наличии 

повреждений не пользуйтесь устройством.

–  Перед  включением  убедитесь  в  том,  что  напря-

жение  электрической  сети  соответствует  рабо-
чему напряжению устройства.

–  Промойте  секции  для  сушки  (7)  и  крышку  (8) 

тёплой  водой  с  нейтральным  моющим  сред-
ством, тщательно просушите. 

–  Корпус  (1)  протрите  влажной  тканью,  затем 

вытрите насухо.

Внимание!  Запрещается  погружать  корпус 
(1)    в  воду  или  в  любые  другие  жидкости.  Не 
допускайте  попадания  воды  в  вентиляционные 
отверстия корпуса.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА

Примечание: 

При 

первом 

использовании 

возможно  появление  постороннего  запаха  и 
небольшого  количества  дыма  от  нагревательного 
элемента, это допустимо.

Закладка продуктов

–  Продукты  для  сушки  промойте,  просушите 

бумажным  полотенцем  и  порежьте  на  неболь-
шие кусочки.

–  Разложите продукты на секциях (7) так, чтобы обе-

спечить свободный проход горячего воздуха между 
кусочками.  Помните,  что  поток  горячего  воздуха, 
должен свободно циркулировать в секциях. 

–  Нижнюю секцию (7) установите на корпус (1) так, 

чтобы выступы на корпусе не совпадали с пазами 
секции.

–  Установите секции (7) друг на друга. Расстояние 

между  секциями  можно  регулировать.  Чтобы 
установить секции близко друг к другу, вставьте 
выступы нижней секции в пазы верхней секции.  
Чтобы установить секции дальше друг от друга, 
чуть  поверните  верхнюю  секцию  так,  чтобы  её 
пазы не совпали с выступами нижней секции.

–  Накройте секции (7) крышкой (8).

Примечания: 
Устанавливайте 

все 

секции, 

даже 

если 

некоторые  из  них  не  заполнены.    Продукты 
раскладывайте  на  нижних  секциях,  пустые 
секции устанавливайте сверху.
Секцию  с  самыми  маленькими  отверстиями 
можно использовать для сушки ягод.
Сушилка работает по принципу принудительной 
конвекции  воздуха,  поэтому  ингредиенты, 
расположенные на нижних секциях, подвержены 
воздействию более горячего и сухого воздуха и 
высыхают быстрее. Для обеспечения наилучших 
результатов  сушки  рекомендуется  укладывать 
более влажные ингредиенты на нижние секции  
и  периодически  менять  нижние  и  верхние 
секции местами. Прежде чем поменять секции 
местами, выключите устройство.

Включение/выключение устройства 

–  Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую 

розетку.

–  Включите  устройство,  нажав  на  кнопку  (2) 

.  На  дисплее  (5)  появятся  показания  темпера-
туры  воздушного  потока,  будут  гореть  индика-
торы кнопок (2) 

 и (3) «t°».

–  Чтобы выключить устройство, нажмите на кнопку 

(2) 

.  На  дисплее  (5)  появится  символ  «OF»,  в 

течение 1 минуты поток холодного воздуха будет 
охлаждать  спираль  нагревателя,  затем  устрой-
ство выключится.

–  Дайте  устройству  и  высушенным  ингредиентам 

остыть. 

–  Расфасуйте  готовые  ингредиенты  в  пакеты  или 

банки  и  уберите  их  на  хранение  (см.  раздел 
«Хранение продуктов»).

Примечания: 

Каждый  час  проверяйте  продукты  на  готовность. 
Если  продукты  сушатся  неравномерно, вы можете 
перевернуть  ингредиенты  или  поменять  местами 
секции (7) для более равномерной сушки.
Время  сушки  каждого  ингредиента  подбирается 
экспериментально 

и 

зависит 

от 

качества, 

размера, 

температуры 

и 

относительной 

влажности  в  помещении.  Более  подробную 
информацию  смотрите  в  разделе  «Температура  и 
продолжительность приготовления».

Внимание!    Максимальная  продолжительность 
работы  –  48  часов.  После  48  часов  работы 
выключите  устройство  и  дайте  ему  полностью 
остыть (минимум 2 часа).

VT-5050.indd   9

12.03.2014   12:19:29

Summary of Contents for VT-5050 W

Page 1: ...1 3 8 14 20 26 31 Food dehydrator VT 5050 W VT 5050 indd 1 12 03 2014 12 19 28...

Page 2: ...VT 5050 indd 2 12 03 2014 12 19 28...

Page 3: ...the operating unit unattended Unplug the unit before cleaning or if you do not use it If the unit is dropped into water unplug it imme diately And only then take it out of water Provide that water do...

Page 4: ...e cool air flow will cool the heater spiral down for 1 minute and then the unit will be switched off Let the unit and dried foodstuffs cool down Pack the ready products into packages or jars put away...

Page 5: ...than boiling water Put the vegetables on the upper tray of the dehydra tor and warm them up for 2 3 minutes Right after that put vegetables on the trays 7 Put the vegetables into a container suitable...

Page 6: ...e skin remove the core cut into pieces 6 8 soft Vegetables herbs spices Cabbage Peel off remove the stem cut into strips 3 mm wide 6 14 hard Brussels sprout Cut the florets into half 8 30 crispy Cauli...

Page 7: ...Keep the products in a dry cool place Optimal stor age temperature for dried products shall not exceed 15 Keep the dried food in a fridge or freezer Compared to vegetables fruit contain more sugar and...

Page 8: ...8 1 2 3 t 4 5 6 7 8 48 48 2 8 8 VT 5050 indd 8 12 03 2014 12 19 29...

Page 9: ...9 7 8 1 1 7 7 1 7 7 8 2 5 2 3 t 2 5 OF 1 7 48 48 2 VT 5050 indd 9 12 03 2014 12 19 29...

Page 10: ...10 38 C 48 C 58 C 68 C 3 t 5 6 5 3 t 7 1 12 4 6 5 4 5 2 7 8 2 7 2 1 2 VT 5050 indd 10 12 03 2014 12 19 30...

Page 11: ...11 2 3 7 7 3 4 7 38 48 48 58 58 68 7 1 0 5 1 2 1 25 0 5 3 2 8 2 3 1 30 1 1 6 7 3 2 3 VT 5050 indd 11 12 03 2014 12 19 30...

Page 12: ...12 13 28 8 16 6 36 2 4 6 8 8 26 8 38 8 30 6 26 6 26 10 34 6 8 3 6 14 8 30 6 16 10 8 30 8 14 8 14 1 6 18 8 14 3 7 8 24 8 26 6 6 14 2 5 6 14 6 16 6 16 2 8 VT 5050 indd 12 12 03 2014 12 19 30...

Page 13: ...13 15 1 2 1 7 8 1 1 1 5 1 1 220 240 50 60 400 3 38 7 1070 VT 5050 indd 13 12 03 2014 12 19 30...

Page 14: ...14 1 2 3 t 4 5 6 7 8 48 48 2 8 8 VT 5050 indd 14 12 03 2014 12 19 30...

Page 15: ...15 7 8 1 1 7 7 1 7 7 8 2 5 2 3 t 2 5 OF 1 7 48 48 2 VT 5050 indd 15 12 03 2014 12 19 30...

Page 16: ...16 38 C 48 C 58 C 68 C 3 t 5 6 5 3 t 7 1 12 4 6 5 4 5 2 7 8 a 2 7 2 1 2 2 3 7 7 VT 5050 indd 16 12 03 2014 12 19 30...

Page 17: ...17 38 48 48 58 58 68 13 28 8 16 6 36 2 4 6 8 8 26 8 38 8 30 6 26 6 26 10 34 6 8 3 6 14 8 30 6 16 10 8 30 8 14 8 14 1 6 18 8 14 3 7 8 24 8 26 6 6 14 2 5 6 14 VT 5050 indd 17 12 03 2014 12 19 30...

Page 18: ...18 3 4 7 7 1 0 5 1 2 1 25 0 5 3 2 8 2 3 1 30 1 1 6 7 3 2 3 6 16 6 16 2 8 VT 5050 indd 18 12 03 2014 12 19 30...

Page 19: ...19 15 1 2 1 7 8 1 1 1 5 1 1 220 240 50 60 400 3 i i i i i i i i i i i i VT 5050 indd 19 12 03 2014 12 19 30...

Page 20: ...20 I I 1 2 3 t 4 5 6 7 8 48 48 2 8 8 VT 5050 indd 20 12 03 2014 12 19 30...

Page 21: ...21 7 8 1 1 7 7 1 7 7 8 2 5 2 3 t 2 5 OF 1 7 48 48 2 38 C 48 C 58 C 68 C 3 t 5 6 5 3 t VT 5050 indd 21 12 03 2014 12 19 31...

Page 22: ...22 7 1 12 4 6 5 4 5 2 7 8 2 7 2 1 2 2 3 7 1 4 7 3 4 7 VT 5050 indd 22 12 03 2014 12 19 31...

Page 23: ...23 7 1 0 5 1 2 1 25 0 5 3 2 8 2 3 1 30 1 1 6 7 3 2 3 15 1 2 1 7 8 1 1 VT 5050 indd 23 12 03 2014 12 19 31...

Page 24: ...24 38 48 48 58 58 68 13 28 8 16 6 36 2 4 6 8 8 26 8 38 8 30 6 26 6 26 10 34 6 8 3 6 14 8 30 6 16 10 8 30 8 14 8 14 1 6 18 8 14 3 7 8 24 8 26 VT 5050 indd 24 12 03 2014 12 19 31...

Page 25: ...25 1 5 1 1 i i 220 240 50 60 400 3 2004 108 2006 95 6 6 14 2 5 6 14 6 16 6 16 2 8 VT 5050 indd 25 12 03 2014 12 19 31...

Page 26: ...26 1 2 3 t 4 5 6 7 8 48 48 2 8 8 VT 5050 indd 26 12 03 2014 12 19 31...

Page 27: ...27 7 8 1 1 7 7 1 7 7 8 2 5 2 3 t 2 5 OF 1 7 i 48 48 2 38 C 48 C 58 C 68 C 3 t 5 6 5 3 t 7 1 12 4 6 5 4 5 VT 5050 indd 27 12 03 2014 12 19 31...

Page 28: ...28 2 7 8 i i i i 2 7 2 1 2 i i i i 2 3 7 7 3 4 7 i i i 7 VT 5050 indd 28 12 03 2014 12 19 31...

Page 29: ...8 48 48 58 58 68 i 13 28 8 16 6 36 2 4 6 8 8 26 8 38 8 30 6 26 6 26 10 34 6 8 3 6 14 8 30 6 16 10 8 30 8 14 8 14 1 6 18 8 14 3 7 8 24 8 26 6 6 14 2 5 6 14 6 16 6 16 2 8 VT 5050 indd 29 12 03 2014 12 1...

Page 30: ...30 1 i 0 5 1 2 1 25 0 5 3 2 8 2 3 i 1 30 1 1 6 7 3 2 3 15 1 2 1 7 8 1 1 1 5 1 1 220 240 50 60 400 3 VT 5050 indd 30 12 03 2014 12 19 31...

Page 31: ...n jr tib qo ying 2 soatda s vushini kutib turing Ishl b turg n jih zni q r vsiz q ldirm ng T z l shd n ldin yoki ishl tilm yotg n bo ls jih zni el ktrd n jr tib qo ying g r jih z suvg tushib k ts t z...

Page 32: ...sh uchun tugm sini 2 b s siz Displ yd 5 OF yozuvi ko rin di 1 d qiq s vuq h v yl nib qizitgich o r m sini s vut di so ng jih z o ch di Jih z bil n quritilg n m hsul t s vushini kutib turing Qurig n m...

Page 33: ...l shm sig s lib qo ying B zi m v l rg t biiy mum q pl ng n bo l di urm uzum klyukv l o ri v hk T biiy mum q pl m sini k tk zib m v ni t zr q qurishi uchun ul rni 1 2 d qiq q yn yotg n suvg s ling Sabz...

Page 34: ...ib t shl ng bo l kl ng 6 8 yumsh q Sabzavot ko kat ziravor K r m T z l ng o z gini lib t shl ng enini 3 mm qilib to g r ng 6 14 q ttiq Bryuss l k r mi Ikkig bo lin di 8 30 kusurl ydi Gulk r m Bo l kl...

Page 35: ...m tik lt g s lib qo ying T m v kuum lt g s lib qo yils ya shir q tur di Quritilg n vq t s ling n idish yoki lt g m hsul t n mini quritilg n v qtini yozib qo ying Quritilg n m hsul t buzilib q lm sligi...

Page 36: ...means that the item was manufactured in June the sixth month 2006 rus 0606 2006 kz 0606 2006 ua 0606 2006 bel 0606 2006 uz M hsul t ishl b chiq rilg n mudd t t nik ususiyatl ri yozilg n yorliqd gi s r...

Reviews: