background image

FR

13

COMMENCER

Quand l’unité est reliée au réseau 

électrique, le vert mené s’allume et 

le jaune mené indique que la pompe 

a été démarrée.

La pompe continue à fonctionner 

pour des douzaines de secondes 

permettant au système de 

compléter les pipes et d’atteindre la 

pression exigée.

Si cette faute est insuffisante, le 

rouge mené s’allume. 

Dans une telle éventualité, 

maintenez le bouton de reset 

appuyé sur et attendez, avec un 

robinet ouvert, jusqu’au rouge mené 

est isolé.

A par le passé libéré le bouton et a 

fermé le robinet, les arrêts d’unité la 

pompe à sa pression maximum.

FONCTIONNEMENT

L’opération commençante archivée, 

l’unité est programmée pour 

effectuer toutes opérations de 

service de pompe automatiquement.

Quand les pannes opérationnelles 

particulières se produisent, comme 

l’échec de l’eau, l’obstruction 

du tube d’aspiration etc., l’unité 

identifie la panne 

et le rouge mené s’allume. 

En même temps un signal d’arrêt est 

envoyé à la pompe pour empêcher 

des dommages provoqués par son 

fonctionnement en l’absence de 

l’eau.

La rectification des échecs qui ont 

causé le colmatage, permet au 

système d’être remis en marche 

en appuyant sur le bouton de 

relancement.

PRESSION DE POMPES

L’unité est préréglée par le fabricant 

à une pression de remise en marche 

de 1.5 bar. 

En tournant la vis (Fig. 6), vous 

pouvez régler la pression de 

démarrage.

Fig. 6

La pression produite par la pompe 

doit être normalement 0.8 bar plus 

haut que la pression préréglée.

Avant de commencer l’unité, vérifiez 

l’aspiration et assurez-vous que la 

pompe s’amorce.

Il est recommandé de relier la sortie 

d’unité au système à l’aide d’un 

tuyau flexible.

Il est impératif d’installer l’unité 

avec les flèches dans la position 

ascendante.

L’unité peut être installée 

directement sur la pompe, ou entre 

la pompe et le premier robinet.

FONCTION DE 

REDÉMARRAGE 

AUTOMATIQUE

Si l’interrupteur de pression est en 

alarme, la fonction de redémarrage  

automatique effectuera une 

série d’initiations automatiques 

pour essayer de rétablir le 

fonctionnement sans interférence 

manuelle dans le bouton “RESET”.

 

Si l’interrupteur de pression passe 

en mode d’alarme, par exemple à 

cause d’une panne d’eau, le voyant 

d’alarme clignote.

Le contrôleur redémarre la pompe, 

une fois toutes les 15 minutes avec 

les exigences de la source, et teste 

si le débit d’eau a été réinitialisé.

Si le débit d’eau est rétabli, il 

quittera le mode alarme sinon 

l’alarme sera maintenue et 

redémarrera à nouveau.

Summary of Contents for VIIPMA

Page 1: ...S INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI INTERRUTOR DE PRESSÃO C MANÓMETRO PT INTERRUPTOR DE PRESIÓN C MANOMETRO PRESSURE SWITCH W PRESSURE GAUGE INTERRUPTEUR PRESSION AVEC MANOMETRE Pág 3 Pág 9 Pág 12 Pág 6 EN FR ES máx 10 bar 25 mm 1 máx 1 1 kW IP54 ...

Page 2: ... Certified Certification ICONOGRAFIA ICONOGRAFÍA ICONOGRAPHY ICONOGRAPHIE Temperatura Máx Temperatura Máx Maximum Temp Temp Maximale Potência de Entrada Potencia de Entrada Rated Output Puissance Nominale Pressão Máxima Presión Máxima Maximum Pressure Pression Maximale Grau de Proteção Categ de Protección Guard Protection Carter de Protection A 10 60 C máx máx 10 bar 25 mm 1 máx 1 1 kW min 1 5 bar...

Page 3: ... ligação a bombas monofásicas superiores a 1 1 Kw através de sistema de controlo remoto Especificação para sistema de controlo remoto capacidade mínima de contacto de 4 kW ou 5 5 hp Fig 4 Diagrama de ligação para bombas trifásicas através de sistema de controlo remoto Especificação para sistema de controlo remoto capacidade mínima de contacto de 4 kW ou 5 5 hp Fig 5 INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO CORR...

Page 4: ...brica para uma pressão de reinício de 1 5 bar Rodando o parafuso Fig 6 poderá regular esta pressão de arranque Fig 6 A pressão produzida pela bomba deve ser pelo menos 0 8 bar superior à pré definida do interruptor de pressão Antes de ligar o interruptor de pressão verifique a sucção e certifique se que a bomba está ferrada É aconselhável utilizar uma mangueira flexível para ligar a saída do inter...

Page 5: ...eventuais reparações efectuada por pessoas não autorizadas fora da assistência da marca VITO assim como qualquer estrago causado pela utilização da mesma QUADRO DE AVARIAS SOLUÇÕES TIPO DE DEFEITO CAUSAS QUE DEPENDEM DO INTERRUPTOR DE PRESSÃO CAUSAS QUE NÃO DEPENDEM DO INTERRUPTOR DE PRESSÃO A bomba não arranca Cabo eleéctrico danificado A placa elétrónica está danificada Falha na alimentação elét...

Page 6: ...1 kW Fig 3 Esquema de conexión a bombas monofasicas superior a 1 1 kW através del sistema de control remoto Especificaciones para el sistema de control remoto capacidad mínima de contacto de 4 kW o 5 5 hp Fig 4 Diagrama de conexión para bombas trifásicas através del sistema de control remoto Especificaciones para el sistema de control remoto capacidad mínima de contacto de 4 kW o 5 5 hp Fig 5 INST...

Page 7: ...ema después de la rectificación de los errores que llevaron al bloqueo Para ello se debe presionar el botón de reinicio PRESIÓN DE BOMBA El interruptor de presión está ajustado de fábrica con una presión de 1 5 bar en Reiniciar Girando el tornillo Fig 7 se puede ajustar la presión de arranque Fig 6 La presión producida por la bomba debe ser de al menos 0 8 bar superior a la del interruptor de pres...

Page 8: ...ducto eventual reparaciones efectuadas porpersonas no autorizadas fuerade la asistencia de la marca VITO así como cualquier daño causado por el uso de la misma TABLA DE FALLOS SOLUCIONES TIPO DE DEFECTO CAUSAS QUE DEPENDEN DEL INTERRUPTOR DE PRESIÓN CAUSAS QUE NO DEPENDEN DEL INTERRUPTOR DE PRESIÓN La bomba no arranca Cable eléctrico dañado La placa electrónica está dañada Fallo en la alimentación...

Page 9: ...f single phase pumps up to 1 1 kW Fig 3 Wiring diagram for connection of single phase pumps over 1 1 kw through remote control system Specification for remote control system minimum capacity of contact 4 kW or 5 5 hp Fig 4 Connection diagram for three phase pumps through of remote control system Specification for remote control system minimum capacity of contact 4 kW or 5 5 hp Fig 5 INSTRUCTIONS O...

Page 10: ...ystem to be restarted by pressing the restart button PUMPS PRESSURE The unit is pre set by the manufacturer at a restarting pressure of 1 5 bar By turning the screw Fig 6 you can adjust the boot pressure Fig 6 The pressure produced by the pump must be normally 0 8 bar higher than the pre set pressure Before starting the unit check suction and ensure that the pump is primed It is advisable to conne...

Page 11: ...m the warranty the misuse of the product any repairs carried out by unauthorized persons outside the service center of the brand VITO as well as any damage caused by the use of it TABLE OF FAULTS SOLUTIONS DEFECT TYPE CAUSES THAT DEPEND ON PRESSURE SWITCH CAUSES NOT DEPEND ON PRESSURE SWITCH The pump will not start Damaged electrical cable The electronic board is damaged Power failure Blocked pump...

Page 12: ... la pompe monophasée jusqu à 1 1 kW Fig 3 Le diagramme de câblage pour le raccordement de la pompe monophasée 1 1kw fini par le système de télécommande Spécification par le système de télécommande capacité minimale de contact 4 kW ou 5 5 hp Fig 4 Le diagramme de câblage pour le raccordement pour les pompes à trois phases fini par le système de télécommande Spécification par le système de télécomma...

Page 13: ... en marche en appuyant sur le bouton de relancement PRESSION DE POMPES L unité est préréglée par le fabricant à une pression de remise en marche de 1 5 bar En tournant la vis Fig 6 vous pouvez régler la pression de démarrage Fig 6 La pression produite par la pompe doit être normalement 0 8 bar plus haut que la pression préréglée Avant de commencer l unité vérifiez l aspiration et assurez vous que ...

Page 14: ...ons réalisées par des personnes non autorisées en dehors de l assistance de la marque VITO ainsi que n importe quel dommage causé par l utilisation de l appareil TABLE DES DEFAUTS SOLUTIONS TYPE DÉFAUT CAUSES QUI DÉPENDENT DE LE INTERRUPTEUR DE PRESSION CAUSES QUI NE DÉPEND PAS DE LE INTERRUPTEUR DE PRESSION La pompe ne démarre pas Câble électrique endommagé La plaque électronique est endommagée P...

Page 15: ......

Page 16: ...CENTRAL LOBÃO S A RUA DA GÂNDARA 664 4520 606 S JOÃO DE VER STA MARIA DA FEIRA PORTUGAL ...

Reviews: