background image

6

ES

INICIO DE TRABAJO 

DEL INTERRUPTOR DE 

PRESIÓN

ADVERTENCIA: Nunca retire 

la tarjeta electrónica del interior de 

la caja de control. El diagrama de 

conexión cerca de  la barra de junción 

muestra como realizar la conexión 

correcta. Una conexión incorrecta 

destruirá el circuito eléctrico.

Fig. 1

El cable utilizado para la conexión debe 

tener tres cables obligatoriamente  con 

conexión a tierra.

Los cuatro tornillos del panel y las 

dos tuercas de fijación de plástico 

del cable deben de estar bien 

apretados para evitar la entrada de 

agua y dañar el circuito eléctrico.

No instale adaptadores entre la 

bomba y el interruptor de presión.

Fig. 2

Diagramas de conexión del 

interruptor de presión a diferentes 

tipos de bombas. 

Esquema de conexión  a bombas 

monofasicas hasta 1,1 kW.

Fig. 3

Esquema de conexión a bombas 

monofasicas superior a 1,1 kW 

através del sistema de control 

remoto.

Especificaciones para el sistema de 

control remoto: capacidad mínima 

de contacto de 4 kW o 5,5 hp.

Fig. 4

Diagrama de conexión para bombas 

trifásicas através del sistema de 

control remoto.

Especificaciones para el sistema de 

control remoto: capacidad mínima 

de contacto de 4 kW o 5,5 hp.

Fig. 5

INSTRUCCIONES PARA LA 

INSTALACIÓN

Si la columna de agua entre la 

bomba y el más alto del grifo es 

superior a 15 m, el interruptor 

de presión no se puede instalar 

directamente en la bomba. Se 

debe volver a conectar hasta que 

la columna de agua del interruptor 

de presión y el grifo no exceda de 

15 m.

Si la columna de agua tiene 20 m 

desde la bomba, el interruptor de 

presión deberá ser instalado hasta 

5 m de la bomba.

El interruptor de presión está 

equipado con una válvula de 

retención para evitar la pérdida de 

presión en la tubería.

La bomba debe montarse 

verticalmente.

Summary of Contents for VIIPMA

Page 1: ...S INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI INTERRUTOR DE PRESSÃO C MANÓMETRO PT INTERRUPTOR DE PRESIÓN C MANOMETRO PRESSURE SWITCH W PRESSURE GAUGE INTERRUPTEUR PRESSION AVEC MANOMETRE Pág 3 Pág 9 Pág 12 Pág 6 EN FR ES máx 10 bar 25 mm 1 máx 1 1 kW IP54 ...

Page 2: ... Certified Certification ICONOGRAFIA ICONOGRAFÍA ICONOGRAPHY ICONOGRAPHIE Temperatura Máx Temperatura Máx Maximum Temp Temp Maximale Potência de Entrada Potencia de Entrada Rated Output Puissance Nominale Pressão Máxima Presión Máxima Maximum Pressure Pression Maximale Grau de Proteção Categ de Protección Guard Protection Carter de Protection A 10 60 C máx máx 10 bar 25 mm 1 máx 1 1 kW min 1 5 bar...

Page 3: ... ligação a bombas monofásicas superiores a 1 1 Kw através de sistema de controlo remoto Especificação para sistema de controlo remoto capacidade mínima de contacto de 4 kW ou 5 5 hp Fig 4 Diagrama de ligação para bombas trifásicas através de sistema de controlo remoto Especificação para sistema de controlo remoto capacidade mínima de contacto de 4 kW ou 5 5 hp Fig 5 INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO CORR...

Page 4: ...brica para uma pressão de reinício de 1 5 bar Rodando o parafuso Fig 6 poderá regular esta pressão de arranque Fig 6 A pressão produzida pela bomba deve ser pelo menos 0 8 bar superior à pré definida do interruptor de pressão Antes de ligar o interruptor de pressão verifique a sucção e certifique se que a bomba está ferrada É aconselhável utilizar uma mangueira flexível para ligar a saída do inter...

Page 5: ...eventuais reparações efectuada por pessoas não autorizadas fora da assistência da marca VITO assim como qualquer estrago causado pela utilização da mesma QUADRO DE AVARIAS SOLUÇÕES TIPO DE DEFEITO CAUSAS QUE DEPENDEM DO INTERRUPTOR DE PRESSÃO CAUSAS QUE NÃO DEPENDEM DO INTERRUPTOR DE PRESSÃO A bomba não arranca Cabo eleéctrico danificado A placa elétrónica está danificada Falha na alimentação elét...

Page 6: ...1 kW Fig 3 Esquema de conexión a bombas monofasicas superior a 1 1 kW através del sistema de control remoto Especificaciones para el sistema de control remoto capacidad mínima de contacto de 4 kW o 5 5 hp Fig 4 Diagrama de conexión para bombas trifásicas através del sistema de control remoto Especificaciones para el sistema de control remoto capacidad mínima de contacto de 4 kW o 5 5 hp Fig 5 INST...

Page 7: ...ema después de la rectificación de los errores que llevaron al bloqueo Para ello se debe presionar el botón de reinicio PRESIÓN DE BOMBA El interruptor de presión está ajustado de fábrica con una presión de 1 5 bar en Reiniciar Girando el tornillo Fig 7 se puede ajustar la presión de arranque Fig 6 La presión producida por la bomba debe ser de al menos 0 8 bar superior a la del interruptor de pres...

Page 8: ...ducto eventual reparaciones efectuadas porpersonas no autorizadas fuerade la asistencia de la marca VITO así como cualquier daño causado por el uso de la misma TABLA DE FALLOS SOLUCIONES TIPO DE DEFECTO CAUSAS QUE DEPENDEN DEL INTERRUPTOR DE PRESIÓN CAUSAS QUE NO DEPENDEN DEL INTERRUPTOR DE PRESIÓN La bomba no arranca Cable eléctrico dañado La placa electrónica está dañada Fallo en la alimentación...

Page 9: ...f single phase pumps up to 1 1 kW Fig 3 Wiring diagram for connection of single phase pumps over 1 1 kw through remote control system Specification for remote control system minimum capacity of contact 4 kW or 5 5 hp Fig 4 Connection diagram for three phase pumps through of remote control system Specification for remote control system minimum capacity of contact 4 kW or 5 5 hp Fig 5 INSTRUCTIONS O...

Page 10: ...ystem to be restarted by pressing the restart button PUMPS PRESSURE The unit is pre set by the manufacturer at a restarting pressure of 1 5 bar By turning the screw Fig 6 you can adjust the boot pressure Fig 6 The pressure produced by the pump must be normally 0 8 bar higher than the pre set pressure Before starting the unit check suction and ensure that the pump is primed It is advisable to conne...

Page 11: ...m the warranty the misuse of the product any repairs carried out by unauthorized persons outside the service center of the brand VITO as well as any damage caused by the use of it TABLE OF FAULTS SOLUTIONS DEFECT TYPE CAUSES THAT DEPEND ON PRESSURE SWITCH CAUSES NOT DEPEND ON PRESSURE SWITCH The pump will not start Damaged electrical cable The electronic board is damaged Power failure Blocked pump...

Page 12: ... la pompe monophasée jusqu à 1 1 kW Fig 3 Le diagramme de câblage pour le raccordement de la pompe monophasée 1 1kw fini par le système de télécommande Spécification par le système de télécommande capacité minimale de contact 4 kW ou 5 5 hp Fig 4 Le diagramme de câblage pour le raccordement pour les pompes à trois phases fini par le système de télécommande Spécification par le système de télécomma...

Page 13: ... en marche en appuyant sur le bouton de relancement PRESSION DE POMPES L unité est préréglée par le fabricant à une pression de remise en marche de 1 5 bar En tournant la vis Fig 6 vous pouvez régler la pression de démarrage Fig 6 La pression produite par la pompe doit être normalement 0 8 bar plus haut que la pression préréglée Avant de commencer l unité vérifiez l aspiration et assurez vous que ...

Page 14: ...ons réalisées par des personnes non autorisées en dehors de l assistance de la marque VITO ainsi que n importe quel dommage causé par l utilisation de l appareil TABLE DES DEFAUTS SOLUTIONS TYPE DÉFAUT CAUSES QUI DÉPENDENT DE LE INTERRUPTEUR DE PRESSION CAUSES QUI NE DÉPEND PAS DE LE INTERRUPTEUR DE PRESSION La pompe ne démarre pas Câble électrique endommagé La plaque électronique est endommagée P...

Page 15: ......

Page 16: ...CENTRAL LOBÃO S A RUA DA GÂNDARA 664 4520 606 S JOÃO DE VER STA MARIA DA FEIRA PORTUGAL ...

Reviews: