background image

 

 

31

 

 

Colocación en el eje de tracción 

1.

 

Enganche el eje de las cuchillas en el eje de tracción, 
en  el  sentido  indicado  por  la  flecha  ()  pegada  a  la 
cuchilla. Las cuchillas tienen que estar orientadas con 
el filo hacia adelante; 

2.

 

Coloque el perno en el agujero más interior del eje de 
la cuchilla y en el eje de tracción, coloque la chaveta 
beta en el perno; 

Montaje del abre zanjas 

1.

 

Retire la clavija con argolla del soporte fijo colocado 
en la caja de engranajes; 

2.

 

Encaje el soporte del abre zanjas en el soporte fijo; 

3.

 

Coloque la clavija con argolla y la chaveta beta; 

4.

 

Ajuste el ángulo de fijación horizontal en los tornillos 
de ajuste; 

5.

 

Introduzca la barra de profundidad del abre zanjas en 
el soporte del abre zanjas; 

6.

 

Coloque el pasador de fijación en uno de los agujeros 
de la barra de profundidad de acuerdo con la altura 
deseada. Coloque la chaveta beta. 

7.

 

Ajuste  de  la  anchura  de  la  zanja,  en  los  diversos 
tornillos de fijación colocados en el abre zanjas; 

Montaje de la guía de profundidad 

1.

 

Retire  los  pines  de  bloqueo  del  soporte  fijo  de  las 
herramientas de trabajo; 

2.

 

Enganche el soporte de los accesorios de trabajo en 
el  agujero  del  medio  del  soporte  fijo.  Coloque  el 
pasador de bloqueo y la chaveta beta; 

3.

 

Inserte  la  barra  de  profundidad  en  el  soporte  de 
accesorios de trabajo. Coloque el pasador de fijación 
en uno de los agujeros de la barra de profundidad de 
acuerdo con la altura deseada y coloque  la chaveta 
beta; 

4.

 

Ajuste la inclinación de la barra de profundidad en el 
tornillo de ajuste; 

5.

 

Ajuste  el  ángulo  de  fijación  del  soporte  de  los 
accesorios de trabajo en los dos tornillos de ajuste; 

 

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 

 

Arranque del motor 

Compruebe que la palanca de la tracción (18) está 
desenganchada  y  la  palanca  de  las  velocidades 

(13)  está  en  la  posición  neutra  (0)  para  evitar  el 
movimiento  repentino  y  descontrolado  cuando  el 
motor arranca. 

1.

 

Cierre el aire, mueva la palanca del aire (5) hasta que 
quede a la izquierda; 

2.

 

Abra  el  grifo  de  combustible  (5)  coloque  en  la 
posición  "ON",  la  palanca  debe  apoyarse  a  la 
derecha; 

3.

 

Coloque  la  palanca  del  acelerador  (14)  a  la  mitad  y 
pulse el botón "ON" en el interruptor "ON / OFF"; 

4.

 

Tire  del  mango  del  sistema  de  arranque  (37) 
lentamente  hasta  que  se  sienta  resistencia,  luego 
tirar con fuerza hasta que arranque el motor. 

5.

 

Después de unos 30 segundos, abra el aire, mueva la 
palanca del aire hasta que quede a la derecha. 

No  cierre  el  aire  si  el  motor  está  caliente  o  la 
temperatura del aire es elevada. 

 

 

Funcionamiento de la tracción 

1.

 

Presione el bloqueo de la palanca de tracción (19); 

2.

 

Apriete la palanca de tracción (18) y el eje de tracción 
(25) empieza a girar; 

3.

 

Cuando  suelta  la  palanca  de  la  tracción  el  eje  de 
tracción se para; 

 

 

 

 

 

 

 

 

    

 

Para el accionamiento 

del eje de tracción 

Para parada del eje de 

tracción 

 

1. 

2. 

3. 

 

 

Pasador de resorte 

Lado de montaje de las cuchillas 

Summary of Contents for VIMETD7

Page 1: ...PT EN MOTOENXADA GASOLINA TRANSMISSÃO DIRECTA PETROL TILLER WITH DIRECT TRANSMISSION ES FR MOTOAZADA GASOLINA CON TRANSMISIÓN DIRECTA MOTOBINEUSE A ESSENCE AVEC TRANSMISSION DIRECTE VIMETD7 ...

Page 2: ... DE MANUTENÇÃO 16 Verificação e muda do óleo do motor 16 Verificação e muda da valvulina da caixa de transmissão 16 Limpeza dos filtros 16 Vela de ignição 17 Afinação do acelerador 17 Afinação da tração 17 Afinação da marcha atrás 17 Purga do carburador 17 Armazenamento e limpeza 18 PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE 18 APOIO AO CLIENTE 18 PLANO DE MANUTENÇÃO 19 PERGUNTAS FREQUENTES RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ...

Page 3: ...TION AND PACKAGING CONTENT 39 GENERAL SAFETY AND USE INSTRUCTIONS 41 General 41 Gasoline refuelling and handling 41 Clothing and protective equipment 42 Tiller transport 42 Before you start working 42 While operating 43 Maintenance and cleaning 45 Storage in case of longer stopping periods 46 Technical assistance 46 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 46 Montagem das rodas 46 Handlebar 47 Handlebar clamping tee...

Page 4: ...Montage et emplacement des fraises 65 Butteur 65 Jauge de profondeur 65 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT 65 Démarrage du moteur 65 Fonctionnement de l embrayage 66 Fonctionnement de la marche arrière 66 Levier de vitesses 66 Levier d accélérateur 66 Arrêt du moteur 66 Carburant 67 INSTRUCTIONS D ENTRETIEN 67 Contrôle et vidange d huile du moteur 67 Contrôle et vidange d huile de boîte de vitesses 67...

Page 5: ...5 DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM MOTO ENXADA GASOLINA TRANSMISSÃO DIRECTA VIMETD7 ...

Page 6: ...4 Dentes de encaixe do guiador na coluna 35 Coluna do guiador 36 Fixação e regulador da roda frontal 37 Pega do sistema de arranque 38 Torneira de purga do carburador Conteúdo da Embalagem 1 Moto enxada VIMETD7 1 Guiador 2 Guarda lamas 1 Suporte traseiro para guarda lamas 2 Suporte lateral para guarda lamas 2 Rodas de tração 1 Roda frontal 2 Fresas 1 Abre regos e acessório de fixação 1 Guia de pro...

Page 7: ...ilize máquinas agrícolas se estiver cansado ou sob o efeito de álcool drogas ou medicamentos Se sofrer de algum problema de saúde informe se junto do seu médico sobre a possibilidade de trabalhar com a máquina Nunca permita a utilização da máquina por crianças pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais limitadas pessoas com falta de experiência e conhecimento da máquina ou outras pessoa...

Page 8: ... faixas cordas penduradas ou outras peças de roupa largas semelhantes Mantenha o cabelo a roupa e as luvas afastados das peças móveis As peças rotativas podem tocar ou arrastar o cabelo ou roupa Pode causar ferimentos graves Transporte da máquina Não transporte a máquina com o motor de combustão a funcionar Antes do transporte desligue o motor de combustão deixe as fresas pararem por completo e re...

Page 9: ... Mantenha terceiros afastados da zona de risco Nunca trabalhe enquanto estiverem animais ou pessoas em particular crianças na zona de risco Durante o trabalho são projetados para cima ou para os lados objetos como terra e pedras A máquina apenas pode ser utilizada por uma pessoa O utilizador tem de manter se dentro da área de trabalho durante todo o período de funcionamento do motor Durante o func...

Page 10: ...zador perder o controlo poderá vir a ser atropelado A moto enxada pode virar se durante a utilização em encostas Por motivos de segurança a moto enxada não poderá ser utilizada em declives com uma inclinação superior a 10 17 Uma inclinação de 10 corresponde a uma subida vertical de 17 cm num comprimento horizontal de 100 cm Caso a máquina seja utilizada em declives deverão ser adicionalmente respe...

Page 11: ... de combustão e noutras peças da máquina o que poderá causar reparações dispendiosas Deixe a máquina arrefecer em particular antes de efetuar trabalhos de manutenção na área da transmissão do motor de combustão do coletor de escape e do silenciador Podem ser atingidas temperaturas de 80 C e superiores O contacto direto com o óleo do motor pode ser perigoso para além disso o óleo do motor não pode ...

Page 12: ...m o depósito vazio e a reserva de combustível num compartimento bem fechado e bem ventilado Caso pretenda esvaziar o depósito por exemplo na paragem antes do período de Inverno o esvaziamento do depósito de combustível apenas se deve realizar ao ar livre Limpe minuciosamente a máquina antes do armazenamento nomeadamente no período de inverno Armazene a máquina em estado operacional Armazene a máqu...

Page 13: ...ilizando os dentes de encaixe 34 da coluna e do guiador 6 Aperte o manipulo de aperto rápido do guiador 7 Coloque as abraçadeiras de fixação dos cabos 33 Montagem da alavanca de velocidades 1 Encaixe o braço de transmissão 29 no manipulo colocado no guiador Coloque a chaveta beta 2 Encaixe o braço de transmissão na alavanca da caixa de transmissão 11 Coloque a chaveta beta Montagem dos guarda lama...

Page 14: ...os no abre regos Montagem do guia de profundidade 1 Retire os pinos de bloqueio do suporte fixo das ferramentas de trabalho 2 Encaixe o suporte dos acessórios de trabalho no furo do meio do suporte fixo Coloque o pino de bloqueio e a chaveta beta 3 Insira a barra de profundidade no suporte de acessórios de trabalho Coloque o pino de fixação num dos furos da barra de profundidade de acordo com a al...

Page 15: ...mento pretendido 0 1 e 2 3 Após selecionar a velocidade pretendida aperte a manete de tração 18 e o veio de tração começa a girar O movimento de arranque pode ser bastante brusco Segure o guiador firmemente Manípulo de ajuste do acelerador Com o manípulo de ajuste do acelerador 14 é possível regular a rotação do motor de combustão Ajuste o manipulo de acordo com a velocidade pretendida Encostado à...

Page 16: ...ncha com óleo novo 7 Verifique o nível e ajuste até ao nível adequado Verificação e muda da valvulina da caixa de transmissão 1 Coloque a moto enxada num piso plano 2 A valvulina deve estar nivelada com o limite inferior do furo da tampa da valvulina 3 Se o nível estiver baixo adicione valvulina 80W90 até atingir o nível adequado Limpeza dos filtros Filtro de ar 1 Desaperte a porca de borboleta e ...

Page 17: ...lerador 2 Puxe ou alivie o cabo do acelerador de acordo com a afinação pretendida 3 Aperte o parafuso de fixação do cabo do acelerador enquanto segura o cabo na posição de afinação pretendida Afinação da tração Para efetuar a afinação da tração existem 3 parafusos de afinação O parafuso 20 acoplado á manete da tração o parafuso acoplado à alavanca de tração e o parafuso colocado no meio do cabo 21...

Page 18: ...rneira de combustível Mude o óleo Retire a vela de ignição e coloque óleo do motor 5 10 cl no cilindro Puxe a pega do sistema de arranque para distribuir o óleo no cilindro e reinstale a vela de ignição Puxe a pega do sistema de arranque devagar enquanto sentir resistência O pistão está a subir e as válvulas de admissão e escape estão fechadas Deixar o motor nesta posição vai ajudar a proteger da ...

Page 19: ...Limpar purga do carburador Limpar e reajustar vela de ignição Ajustar cabo da tração Ajustar cabo do acelerador Limpar depósito e filtro do depósito de combustível Verificar depósito de combustível Ajuste da folga das válvulas de admissão escape 2 Substituição dos segmentos do pistão 2 Verificar velocidade do ralenti 2 Apertar os parafusos da cabeça do cilindro 2 Verificar circuito de combustível ...

Page 20: ...lerador para a posição de paragem e puxar o cabo do motor de arranque várias vezes com a vela de ignição desenroscada Repor óleo até ao nível adequado Dificuldades ao arrancar ou a potência do motor de combustão diminui Água no depósito de combustível e no carburador Carburador está congestionado O depósito do combustível está sujo O filtro de ar está sujo A vela de ignição tem fuligem Esvaziar o ...

Page 21: ... prova de compra durante esse período de tempo A garantia engloba qualquer defeito de fabrico de material ou de funcionamento assim como os sobressalentes e trabalhos necessários para a sua recuperação Excluem se da garantia a má utilização do produto eventuais reparações efetuadas por pessoas não autorizadas fora da assistência da marca ITOOLS assim como qualquer estrago causado pela utilização d...

Page 22: ...22 DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA Y CONTENIDO DEL EMBALAJE MOTOAZADA GASOLINA CON TRANSMISIÓN DIRECTA VIMETD7 ...

Page 23: ...palanca de tracción 20 Afinador de la tracción en la palanca 21 Afinador de la tracción 22 Soporte fijo de las herramientas de trabajo 23 Cubierta del cárter del aceite del motor 24 Rueda de tracción 25 Caja y eje de tracción 26 Eje de la rueda 27 Guardabarros 28 Manejo de apriete rápido del manillar 29 Brazo de transmisión 30 Afinador de la marcha atrás 31 Bloqueo de la palanca de marcha atrás 32...

Page 24: ...s o medicamentos Si sufre algún problema de salud consulte a su médico sobre la posibilidad de trabajar con la máquina No permita la utilización de la máquina por niños personas con capacidades físicas sensoriales o mentales limitadas personas con falta de experiencia y conocimiento de la máquina u otras personas que no estén familiarizadas con las instrucciones de uso La máquina se destina exclus...

Page 25: ...tor de combustión en funcionamiento Antes del transporte apague el motor de combustión deje que las cuchillas se detengan por completo y retire la pipa de la bujía Transporte a máquina sólo con el motor de combustión frío y sin combustible La máquina deberá ser siempre cargada por dos personas respetar los puntos de transporte Utilice las ayudas de carga adecuadas rampas de carga dispositivos de e...

Page 26: ...urante el funcionamiento la máquina nunca puede ser levantada empujada o tirada por el asa de transporte por la chapa de resguardo o por otras piezas de la máquina excepto por las asas en el manillar especialmente por una segunda persona Los dispositivos de mando y de seguridad instalados en la máquina no pueden ser retirados ni inhibidos En particular nunca fije las palancas del mecanismo de trac...

Page 27: ... deberá respetar adicionalmente la información contenida en el manual de utilización del motor de combustión para garantizar una lubricación suficiente Reduzca la cantidad de combustible en el depósito para evitar derrames Uso en el trabajo Nunca ponga las manos o los pies por encima ni por debajo de piezas en rotación Por motivos de seguridad sujete las asas del manillar siempre con las dos manos...

Page 28: ...ta Compruebe con frecuencia la máquina especialmente antes del almacenamiento por ejemplo antes del período de invierno en cuanto a desgaste y daños Sustituya inmediatamente las piezas gastadas o dañadas por motivos de seguridad de modo que la máquina esté siempre en condiciones de funcionamiento seguro Limpieza La máquina debe limpiarse completamente en su totalidad después de utilizarse Suelte l...

Page 29: ...uso indebido por ejemplo por niños Asistencia técnica Su máquina debe ser reparada sólo por el servicio de asistencia técnica o por personal cualificado y sólo con piezas de repuesto originales INSTRUCCIONES DE MONTAJE Observe las instrucciones de seguridad Retire la pipa de la bujía y use guantes justos en todos los trabajos con las cuchillas Realice todos los trabajos de montaje en un plano hori...

Page 30: ...soporte trasero de los guardabarros en el soporte fijo de los accesorios de trabajo Apriete los tornillos de fijación con las tuercas de apriete y las correspondientes arandelas 2 Retire los tornillos de fijación del descanso 3 Coloque los soportes laterales de los guardabarros con la pestaña hacia adelante y apriete los tornillos de fijación 4 Ajuste los guardabarros de acuerdo con los agujeros d...

Page 31: ...or de fijación en uno de los agujeros de la barra de profundidad de acuerdo con la altura deseada y coloque la chaveta beta 4 Ajuste la inclinación de la barra de profundidad en el tornillo de ajuste 5 Ajuste el ángulo de fijación del soporte de los accesorios de trabajo en los dos tornillos de ajuste INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Arranque del motor Compruebe que la palanca de la tracción 18 est...

Page 32: ...erador 14 es posible regular la rotación del motor de combustión Ajuste la palanca de acuerdo con la velocidad deseada En la posición recostada a la izquierda está en la posición de parada recostada a la derecha está a la velocidad máxima Parada del motor En emergencia Para efectuar la parada del motor pulse el botón OFF del interruptor ON OFF 17 En uso normal 1 Libere la palanca de tracción 18 y ...

Page 33: ...1 Retire la tuerca de mariposa y la tapa del filtro 7 2 Quite el elemento filtrante 3 Soplar el elemento filtrante con aire comprimido hasta que quede completamente limpio 4 Coloque el elemento filtrante y monte los restantes componentes en el orden inverso al desmontaje Filtro de aire con aceite 1 Cierre el grifo de combustible 5 2 Afloje las patillas de apriete retire el vaso del filtro y el ele...

Page 34: ...ajo del carburador 2 Abra el grifo del carburador 38 y el grifo de combustible 5 3 Deje correr hasta que esté completamente limpio 4 Cierre el grifo del carburador Almacenamiento y limpieza Limpieza Limpie la máquina a fondo después de cada uso El manejo cuidado protege la máquina y aumenta la vida útil Antes de la limpieza deje que la máquina se haya enfriado por completo Almacenamiento Nunca gua...

Page 35: ...osión interna PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE El embalaje se compone de materiales reciclables que puede eliminar a través de los puntos de reciclaje locales Nunca coloque máquinas de combustión en la basura doméstica Los residuos como el aceite antiguo el combustible el lubricante los filtros y las piezas de desgaste pueden perjudicar a los seres humanos los animales y el medio ambiente y como tal ...

Page 36: ...l carburador Limpiar y reajustar la bujía Ajustar el cable de la tracción Ajuste del cable del acelerador Limpiar el depósito y el filtro del depósito de combustible Comprobar el depósito de combustible Ajuste de la holgura de las válvulas de admisión escape 2 Sustitución de los segmentos del pistón 2 Comprobar la velocidad del ralentí 2 Apretar los tornillos de la cabeza del cilindro 2 Comprobar ...

Page 37: ...nrosque la bujía y secarla empuje la palanca del acelerador a la posición de parada y tire del cable del motor de arranque varias veces con la bujía de encendido desenroscada Reponer aceite hasta el nivel adecuado Dificultades al arrancar o la potencia del motor de combustión disminuye Agua en el depósito de combustible y en el carburador El carburador está congestionado El depósito del combustibl...

Page 38: ...ción 1 o 2 CERTIFICADO DE GARANTÍA La garantía de esta máquina es de dos años a partir de la fecha de compra Por lo tanto deberá guardar la prueba de compra durante ese periodo de tiempo La garantía engloba cualquier defecto de fabricación de material o de funcionamiento así como los repuestos y trabajos necesarios para su recuperación Se excluye de la garantía el mal uso del producto las reparaci...

Page 39: ...39 EQUIPMENT DESCRIPTION AND PACKAGING CONTENT PETROL TILLER DIRECT TRANSMISSION VIMETD7 ...

Page 40: ...ing 35 Handlebar stem 36 Front wheel fixing 37 Starter handle 38 Carburetor drain tap Packaging content 1 Tiller VIMETD7 1 Handlebar 2 Fender guards 1 Fender guard rear support bar 2 Fender guard side support bars 2 Drive wheels 1 Front wheel 2 Tines 1 Furrow opener and fixing accessory 1 Depth gauge and fixing accessory Box 1 Spark plug wrench 3 Double open end spanner 8 10 12 14 13 16 mm 1 Phill...

Page 41: ...he user must know how to quickly stop the equipment and the combustion engine Do not use the tiller if you are not both physically and mentally well Do not operate with it while you are tired or under the influence of medication drugs or alcohol If you have a health problem ask your doctor if it is safe for you to use the tiller before doing so Never allow the tiller to be used by children individ...

Page 42: ...or other similar large pieces of clothing Keep hair clothing and gloves away from moving parts The rotating parts can touch or drag the hair or clothes causing serious injury Tiller transport Carry the tiller only when the engine is off Before moving it stop the engine and wait for the tines to stop completely Always transport the equipment when the engine is cold and without fuel The machine shou...

Page 43: ...k earth and stones can be projected The appliance can only be used by a single person The operator has to stay within the working area During operation the tiller may never be lifted pushed or pulled by the transport handle or other parts of the appliance except by the handlebar grips especially by a second person The control and safety devices installed in the tiller cannot be removed or inhibite...

Page 44: ... used on slopes with an incline of more than 10 17 A 10 incline is equivalent to a vertical climb of 17 cm on a horizontal length of 100 cm If the appliance is being used on slopes information regarding the use of the combustion engine must be observed in order to ensure proper lubrication Reduce the amount of fuel in the tank to avoid spillage Use at work Never place your hands or feet over or un...

Page 45: ...ges For safety reasons replace worn out or damaged parts immediately so the unit is always in perfect working conditions Cleaning In order to avoid fire hazards the ventilation slots and exhaust must remain completely clean and free of any debris The tiller must be carefully cleaned after each use Release the debris inlaid with a wooden splint The lower part of the machine can be cleaned with a hi...

Page 46: ...turer s internal service personnel or other qualified personnel replacing any necessary parts with original parts sourced directly from the manufacturer ASSEMBLY INSTRUCTIONS Before starting assembly refer to the safety instructions Carry out all assembly work on a horizontal firm and clean surface Respect the assembly positions and always ensure a stable and safe position of the appliance Wear ti...

Page 47: ...fixing screw in the holes with the washers placed 5 Adjust the height of the handlebar by tightening loosening the stem on its fixing point 34 6 Tighten the handlebar quick release lever 7 Attach the cable ties 33 Handlebar clamping teeth 1 Attach the transmission shift rod 29 to the Shift knob placed on the handlebar Insert the split pin 2 Attach the transmission shift rod to the gear lever 11 In...

Page 48: ...adjustment screws Depth gauge 1 Remove the split pin from the farming equipment holder 2 Fit farming equipment holder in the middle hole of the fixed support insert the split pin on the shear pin 3 Place the depth gauge into the holder Insert the locking pin shear pin in one of the holes in the depth gauge according to the desired height and insert the split pin 4 Adjust the depth gauge inclinatio...

Page 49: ...s loose 2 The gear shift lever allows you to select three positions according to the desired operation mode 0 1 and 2 3 After setting the speed press the clutch lever 18 and the drive shaft starts rotating Start up movement can be quite abrupt Hold the handlebar firmly Throttle knob With the throttle knob 14 it is possible to adjust the combustion engine rotation speed Adjust it according to the d...

Page 50: ...d new oil 15W40 7 Check the oil level and adjust to the correct level Checking and changing the gear lever oil 1 Put the tiller on a flat floor 2 The gear lever oil must be leveled with the lower limit of the gear lever oil cap 3 If the level is low add oil 80W90 until the proper level is reached Filters cleaning Air filtre 1 Loosen the wing nut and remove the filter cap 7 2 Remove the filter elem...

Page 51: ...rew the throttle cable fixing screw 2 Pull or release the throttle cable according to the desired adjustment 3 Tighten the throttle cable fixing screw while holding the cable in the desired adjustment position Clutch cable adjustment There are 3 clutch adjusting screws The screw 20 attached to the gear shift lever the screw attached to the shift lever and the screw placed in the middle of the thro...

Page 52: ... Clean the fuel tap Change the oil Remove the spark plug and put engine oil 5 10 cl on the cylinder Pull the starter handle to distribute the oil in the cylinder and reinstall the spark plug Pull the starter handle slowly while feeling resistance The piston is rising and the intake and exhaust valves are closed Leaving the engine in this position will help to protect from internal corrosion ENVIRO...

Page 53: ... fuel filter Clean and readjust spark plug Adjust the clutch cable Adjust the throttle cable Adjust the safety lever cable Clean the fuel tank and the fuel filter Check the fuel tank Adjust the gap of the inlet exhaust valves 2 Replace piston rings 2 Check the idle sped 2 Tighten cylinder head screws 2 Check the fuel system Every 2 years replace if necessary 2 Check combustion chamber After 500 ho...

Page 54: ... engine oil Difficult start up or combustion engine power decreases Presence of water in the fuel tank The carburetor is clogged The fuel tank is dirty The air filter is dirty The spark plug is sooty Empty the fuel tank Clean fuel lines Clean the fuel tank Clean replace air filter Clean replace the spark plug The engine runs irregularly The air filter is dirty Clean replace air filter The combusti...

Page 55: ...facturing defect in material or operating as well as parts and work needed for their recovery Excluded from the warranty the misuse of the product any repairs carried out by unauthorized individuals outside the service center of the brand VITO as well as any damage caused by the use of it DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that the product labelled VIMETD7 PETROL TI...

Page 56: ...56 DESCRIPTION DE L ÉQUIPEMENT ET CONTENU DE L EMBALLAGE MOTOBINEUSE A ESSENCE AVEC TRANSMISSION DIRECTE VIMETD7 ...

Page 57: ...re 33 Collier de serrage 34 Fixation du guidon sur la colonne 35 Colonne du guidon 36 Fixation de la roue avant 37 Poignée du lanceur 38 Robinet de vidange du carburateur Contenu de l emballage 1 Motobineuse VIMETD7 1 Guidon 2 Garde boues 1 Support arrière pour garde boue 2 Support latéral pour garde boue 2 Roues motrices 1 Roue avant 2 Fraises 1 Butteur et accessoire de fixation 1 Jauge de profon...

Page 58: ...lorsque vous êtes fatigué ou sous l influence de l alcool de drogues ou de médicaments Si vous souffrez d un problème de santé demandez l avis à votre médecin avant d utiliser cette motobineuse Ne permettez jamais l utilisation de l appareil aux enfants aux personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales limitées aux personnes ayant un manque d expérience et de connaissance ou d a...

Page 59: ...liers ou d autres vêtements amples similaires Tenez les cheveux les vêtements et les gants à l écart des pièces en mouvement Les pièces rotatives peuvent toucher ou traîner les cheveux ou les vêtements Cela peut causer des blessures graves Transport de la motobineuse Transportez l appareil seulement quand le moteur est éteint Avant le transport arrêtez le moteur et attendrez que les fraises s arrê...

Page 60: ...e des animaux ou des personnes en particulier des enfants se trouvent dans la zone de danger Au cours du travail des objets tels que des mottes de terre et des pierres sont projetés vers le haut ou sur les côtés La motobineuse ne peut être utilisée que par une seule personne L utilisateur doit rester dans la zone de travail pendant le fonctionnement du moteur Pendant le fonctionnement le dispositi...

Page 61: ... perd le contrôle il pourrait être écrasé La motobineuse peut se renverser à l envers lorsqu on travaille sur des terrains pentus Pour des raisons de sécurité la motobineuse ne peut pas être utilisée sur des pentes supérieures à 10 17 Une inclinaison de 10 correspond à une montée verticale de 17 cm sur une longueur horizontale de 100 cm En cas d utilisation de la motobineuse sur des pentes il faut...

Page 62: ...euvent être endommagés ce qui peut entraîner des réparations coûteuses Laissez la motobineuse refroidir en particulier avant d effectuer des travaux d entretien sur la transmission le moteur à combustion le collecteur d échappement et le silencieux d échappement Des températures de 80 C et plus peuvent être atteintes Le contact direct avec l huile de moteur peut être dangereux de plus l huile de m...

Page 63: ... dans un endroit sec avec le réservoir vide et la réserve de carburant dans un compartiment fermé et bien ventilé Si vous souhaitez vider le réservoir par exemple avant l hiver le réservoir de carburant ne doit être vidé qu à l extérieur Nettoyez soigneusement la motobineuse avant de la ranger en particulier pendant l hiver Rangez la motobineuse dans un état de service Veillez à ce que la motobine...

Page 64: ...35 4 Insérez la vis de fixation du guidon dans les trous avec les rondelles 5 Réglez la hauteur du guidon en serrant desserrant le guidon sur ses dents de serrage 34 6 Serrez la poignée de serrage du guidon 7 Placez les colliers de serrage sur les câbles 33 Levier de vitesses 1 Fixez la tige de changement de vitesse 29 sur le levier de vitesses placé sur le guidon Insérez la goupille de retenue 2 ...

Page 65: ...ndeur 1 Retirez les goupilles de cisaillement du support fixe des instruments agricoles 2 Installez le support des instruments agricoles de travail dans le trou central du support fixe Insérez la goupille de retenue et la goupille de cisaillement 3 Insérez la jauge de profondeur dans le support des instruments agricoles de travail Insérez la goupille de cisaillement dans l un des trous de la jauge...

Page 66: ...ositions en fonction du mode de fonctionnement souhaitée 0 1 e 2 3 Après avoir réglé la vitesse souhaitée il suffit d appuyer la manette d embrayage 18 pour que l arbre de transmission commence à tourner Le mouvement de démarrage peut être assez brusque Tenez fermement le guidon Levier d accélérateur Avec le levier d accélérateur 14 il est possible de régler la vitesse de rotation du moteur à comb...

Page 67: ...de l huile neuve 7 Vérifiez le niveau et ajustez le au niveau approprié Contrôle et vidange d huile de boîte de vitesses 1 Posez la motobineuse sur une surface plate 2 L huile de boîte de vitesses doit être au niveau de la limite inférieure du trou du bouchon de remplissage d huile de boîte de vitesses 3 Si le niveau est faible ajoutez de l huile 80W90 jusqu à ce que le niveau approprié soit attei...

Page 68: ...a vis de fixation du câble d accélérateur 2 Tirez ou relâchez le câble de l accélérateur selon le réglage souhaité 3 Serrez la vis de fixation du câble de l accélérateur tout en gardant le câble dans la position de réglage souhaitée Réglage du câble d embrayage Il y a 3 vis de réglage de l embrayage La vis 20 couplée à la manette d embrayage la vis couplée au levier d embrayage et la vis au milieu...

Page 69: ...ant Nettoyez le robinet de carburant Vidangez l huile Enlevez la bougie et ajoutez d huile de moteur 5 10 cl sur le cylindre Tirez sur la poignée du lanceur pour répartir l huile dans le cylindre et réinstaller la bougie d allumage Tirez lentement sur la poignée du système du lanceur jusqu à ce que vous ressentiez une résistance Le piston s élève et Les soupapes d admission et d échappement sont f...

Page 70: ...Nettoyer et réajuster la bougie d allumage Régler le câble d embrayage Régler le câble d accélérateur Nettoyer le réservoir et filtre du réservoir de carburant Vérifier le réservoir du carburant Régler l écartement des soupapes d admission et d échappement 2 Remplacer les segments de piston 2 Vérifier la vitesse au ralenti 2 Serrer les vis de culasse 2 Contrôler le circuit de carburant d injection...

Page 71: ...ée de lanceur avec la bougie d allumage dévissée Faire le plein d huile moteur Difficultés de démarrage ou faible puissance du moteur Il y a d eau dans le réservoir de carburant Le carburateur est bouché Le réservoir de carburant est sale Le filtre à air est sale La bougie d allumage a de la suie Videz le réservoir Nettoyez les composants du circuit d injection du carburant Nettoyez le réservoir N...

Page 72: ...te période de temps La garantie englobe n importe quel défaut de fabrication du matériel ou de fonctionnement ainsi que les pièces de rechange et les travaux nécessaires à sa récupération Sont exclues de la garantie la mauvaise utilisation du produit les éventuelles réparations réalisées par des personnes non autorisées en dehors de l assistance de la marque VITO ainsi que n importe quel dommage c...

Page 73: ...scrito DESCRIÇÃO CÓDIGO MOTOENXADA GASOLINA TRANSMISSÃO DIRECTA VIMETD7 Está de acordo com as seguintes normas ou documentos normativos EN ISO 12100 EN ISO 14982 EN 1679 1 e EN 709 conforme as diretivas Diretiva 2014 30 EU Diretiva de Compatibilidade Eletromagnética Diretiva 2006 42 EC Diretiva Máquinas S João de Ver 20 de março de 2017 Central Lobão S A O Técnico Responsável 17 ...

Page 74: ......

Page 75: ......

Page 76: ...VIMETD7_REV02_DEZ20 ...

Reviews: