background image

8

PT

danificadas de modo a que o 

compressor esteja sempre operacional 

e em condições de funcionamento 

seguro.

Limpeza:

O compressor deve de ser 

cuidadosamente limpo na sua 

totalidade após ser utilizado. 

Não utilize produtos de limpeza 

agressivos. Estes produtos podem 

danificar plásticos e metais, 

prejudicando o funcionamento seguro 

do compressor.

Trabalhos de manutenção:

Apenas podem ser realizados trabalhos 

de manutenção descritos neste manual 

de instruções, todos os restantes 

trabalhos deverão ser executados por 

um distribuidor oficial.

Mantenha todas as porcas e parafusos 

bem apertados, para que o compressor 

esteja em condições de funcionar com 

segurança.

Se retirar componentes ou dispositivos 

de segurança para efetuar trabalhos 

de manutenção, estes deverão ser 

imediatamente recolocados de forma 

correta.

Utilize apenas ferramentas ou 

acessórios acopláveis autorizados 

pela VITO ou peças tecnicamente 

idênticas. Caso contrário, poderão 

ocorrer ferimentos ou danos no 

compressor. Em caso de dúvidas ou se 

lhe faltarem os conhecimentos e meios 

necessários, deverá dirigir-se a um 

distribuidor oficial.

2.6 - ASSISTÊNCIA TÉCNICA

O compressor deve ser reparado 

apenas pelo serviço de assistência 

técnica da marca, ou por pessoal 

qualificado, apenas com peças de 

substituição originais.

3. INSTRUÇÕES 

DE MONTAGEM

Coloque o compressor em locais 

limpos, secos e bem ventilados. Nunca 

utilize o compressor em espaços 

húmidos ou onde existe projeção de 

água.

Utilize o compressor em espaços, 

isentos de poeiras, produtos químicos, 

vapores, explosivos ou gases 

inflamáveis.

Coloque o compressor sobre uma base 

plana. 

3.1 - MONTAGEM DOS 

ACESSÓRIOS DE INSUFLAÇÃO

(FIG. B)

De acordo com o tipo de objeto a 

insuflar, pode utilizar a válvula de 

ligação diretamente no objeto ou com 

os acessórios de insuflação fornecidos.

Ligação com a válvula de ligação:

1. Enrosque a válvula de ligação (7) 

do compressor na válvula do objeto a 

insuflar (por ex. pneu);

Ligação com acessório de insuflação:

2. Enrosque o acessório de insuflação 

(8) de acordo com o objeto a insuflar;

3. Introduza o acessório de insuflação 

na válvula do objeto a insuflar;

4. INSTRUÇÕES 

DE FUNCIONAMENTO

Este compressor destina-se à insuflação 

de objetos com contrapressão 

(existência de ar no interior) e válvula, 

por exemplo, pneus de automóvel e 

bicicleta parcialmente cheios, bolas e 

outros artigos insufláveis de pequeno 

volume.

Quando trabalha com o compressor, 

deve ter em consideração alguns 

cuidados e procedimentos de 

utilização:

� O compressor não é adequado para 

a insuflação de artigos de grande 

volume, dado que poderá aquecer 

demasiado rápido sem contrapressão;

� O compressor não é adequado para 

funcionamento em continuo. Ele foi 

dimensionado para gerar pressão de ar 

e não para gerar volumes de ar:

- No caso de objetos de grande 

volume, não utilize o compressor 

durante períodos superiores a 5 

min sem interrupção, de modo a 

evitar sobreaquecimento e danos no 

compressor;

- Se necessitar de uma pressão superior 

a 3 bar num pneu de automóvel, não 

utilize o compressor durante períodos 

superiores a 3 min sem interrupção;

Decorridos esses períodos, é 

necessário efetuar uma pausa de 20 

min para permitir o arrefecimento do 

compressor.

� Assegure que não entram grãos de 

areia nem outros corpos estranhos de 

pequena dimensão nas aberturas de 

entrada e saída de ar.

� Nunca coloque objetos inflamáveis 

ou objetos de nylon e tecido perto e/ou 

sobre o compressor;

� As tubagens ou mangueiras 

acopladas no compressor, tem de ter 

características de caudal e pressão, 

no mínimo iguais às especificações 

técnicas do compressor;

� O compressor só pode ser colocado 

em funcionamento em ambientes com 

temperatura ente +5°C e +45°C; 

Antes de colocar o compressor 

em funcionamento, deverá 

garantir que todos os componentes 

estão devidamente montados.

Summary of Contents for AUTO VICO230V

Page 1: ...TRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI MINI COMPRESSOR PORT TIL 230V 140W MINI COMPRESOR PORTATIL 230V 140W PT ES MINI PORTABLE COMPRESSOR 230V 140W MINI COMPRESSEUR PORTATIF 230V 140W EN FR P g...

Page 2: ...n Fr quence Pot ncia Potencia Rated Input Puissance Press o Presi n Pressure Pression Fluxo de ar Flujo de aire Air flow D bit d air Certifica o Certificaci n Certified Certification ICONOGRAFIA ICONO...

Page 3: ...E CONTE DO DA EMBALAGEM ES DESCRIPCI N DE LA HERRAMIENTA Y CONTENIDO DEL EMBALAJE EN PRODUCT SPECIFICATION AND BOX CONTENT FR DESCRIPTION DE L APPAREIL ET DU CONTENU DE L EMBALLAGE 3 Fig B Fig A 2 3...

Page 4: ...4 Fig D Fig E 3 2 1 2 Fig C 2 3 4 1 5 1...

Page 5: ...DO MEIO AMBIENTE 9 7 APOIO AO CLIENTE 9 8 PERGUNTAS FREQUENTES RESOLU O DE PROBLEMAS 10 9 CERTIFICADO DE GARANTIA 10 10 DECLARA O DE CONFORMIDADE 10 NDICE LISTA DE COMPONENTES 1 Interruptor de ligar d...

Page 6: ...por crian as pessoas com capacidades f sicas sensoriais ou mentais limitadas pessoas com falta de experi ncia e conhecimento do equipamento ou outras pessoas que n o estejam familiarizadas com as inst...

Page 7: ...e involunt rio do compressor Nunca utilize equipamentos em que n o seja poss vel ligar e desligar o interruptor Verifique se os dispositivos de seguran aest oemperfeitascondi es e se funcionam correta...

Page 8: ...rios de insufla o fornecidos Liga o com a v lvula de liga o 1 Enrosque a v lvula de liga o 7 do compressor na v lvula do objeto a insuflar por ex pneu Liga o com acess rio de insufla o 2 Enrosque o a...

Page 9: ...svazieoreservat riodearcomprimido e deixe arrefecer o compressor de forma a evitar eventuais acionamentos acidentais e queimaduras 5 1 SUBSTITUI O DO DISPOSITIVO DE SEGURAN A CONTRA SOBRECARGA FUS VEL...

Page 10: ...1 2013 IEC 62321 5 2013 IEC 62321 5 2013 IEC 62321 4 2013 IEC 62321 7 1 2015 IEC 62321 7 2 2017 ISO 17075 1 2017 e IEC 62321 6 2015 conforme as determina es das diretivas Diretiva 2014 30 EU Directiva...

Page 11: ...5 6 PROTECCI N DEL MEDIO AMBIENTE 15 7 APOYO AL CLIENTE 15 8 PREGUNTAS FRECUENTES RESOLUCI N DE PROBLEMAS 16 9 CERTIFICADO DE GARANT A 16 10 DECLARACI N DE CONFORMIDAD 16 LISTADO DE COMPONENTES 1 Inte...

Page 12: ...nte debe ser utilizado como detallado en esto manual No son permitidas otras utilizaciones que puedan ser peligrosas y que provoquen lesiones al utilizador o al equipo No sobrecargue el compresor y ut...

Page 13: ...ello debe ser reparado o sustituido para evitar el arranque involuntario de la m quina Nunca utilice equipos en los cuales no es posible encender o apagar el interruptor Comprobar si los dispositivos...

Page 14: ...ar por ex neum tico Conexi n con accesorio de insuflaci n 2 Enganche el accesorio de insuflaci n 8 seg n el objeto a insuflar 3 Introduzca el accesorio de insuflaci n en la v lvula del objeto a insufl...

Page 15: ...modo a evitarse eventuales arranques accidentales y quemaduras 5 1 CAMBIO DE LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD CONTRA LA SOBRECARGA FUSIBLE FIG E En el caso de sobrecarga o de mal funcionamiento el fusibl...

Page 16: ...C 62321 1 2013 IEC 62321 3 1 2013 IEC 62321 5 2013 IEC 62321 5 2013 IEC 62321 4 2013 IEC 62321 7 1 2015 IEC 62321 7 2 2017 ISO 17075 1 2017 e IEC 62321 6 2015 de acuerdo con las determinaciones de las...

Page 17: ...5 2 Cleaning and storage 21 6 ENVIRONMENT SAFETY 21 7 CUSTOMER SERVICE 21 8 FREQUENTLY ASKED QUESTIONS TROUBLESHOOTING 22 9 WARRANTY 22 10 DECLARATION OF CONFORMITY 22 COMPONENTS LIST 1 ON OFF switch...

Page 18: ...ype of work Using this equipment for purposes other than the intended may result in dangerous situations For safety reasons any changes other than the assembly of accessories authorized by the manufac...

Page 19: ...ildren are nearby Keep the working area clean organized and well illuminated brightness from 250 to 300 lux in order to reduce the risk of accidents The control and safety devices installed in the mac...

Page 20: ...ssor The pipes or hoses coupled to the compressor must have flow and pressure characteristics similar to the technical specifications of the compressor The compressor must only be operated in environm...

Page 21: ...d extends its lifespan Keep the machine and its ventilation openings unobstructed Clean them regularly to avoid clogs Storage When the hammer isn t being used it shall be kept inside a dry place corro...

Page 22: ...IEC 62321 5 2013 IEC 62321 4 2013 IEC 62321 7 1 2015 IEC 62321 7 2 2017 ISO 17075 1 2017 and IEC 62321 6 2015 according to the determinations of the directives 2014 30 EU Electromagnetic compatibility...

Page 23: ...ttoyage et rangement 27 6 PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT 27 7 SERVICE CLIENT 28 8 QUESTIONS FR QUENTES R SOLUTION DES PROBL MES 28 9 CERTIFICAT DE GARANTIE 28 10 DECLARATION DE CONFORMIT 28 INDICE COMP...

Page 24: ...et appareil doit tre exclusivement utilis conform ment ce qui est d crit dans ce manuel d instructions Aucune autre utilisation n est autoris e car cela pourrait tre dangereux et pourrait causer des b...

Page 25: ...res N utilisez jamais de pi ces ou d accessoires endommag s Assurez vous que l interrupteur est teint lorsque vous connectez le c ble d alimentation Si le bouton est endommag ou s il ne permet pas de...

Page 26: ...S ACCESSOIRES D INSUFFLATION FIG B Selon le type d objet insuffler l utilisateur peut utiliser la valve de connexion directement dans l objet ou avec les accessoires d insufflation fournis Liaison ave...

Page 27: ...te op ration de manutention ou de nettoyage d branchez le c ble d alimentation de la prise de courant videz la cuve d air comprim et laissez le compresseur refroidir pour viter d ventuels d marrages a...

Page 28: ...2321 7 1 2015 IEC 62321 7 2 2017 ISO 17075 1 2017 et IEC 62321 6 2015 selon les d terminations des directives 2014 30 UE Directive sur la compatibilit lectromagn tique 2011 65 UE Directive ROHS S Jo o...

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...RUA DA G NDARA 664 4520 606 S JO O DE VER STA MARIA DA FEIRA PORTUGAL MI_VICO230V_REV00_MAR18...

Reviews: