background image

10

ES

DESCRIPCIÓn (FIG.A)

Su martillo fue diseñado 

para trabajos de bricolage y 

profesionales.

1. Interruptor selección de velocidad 

variable.

2. Selector de modo.

3. Botón de seguridad.

4. Esponja.

5. Tapa frontal de la esponja.

6. Puño lateral.

EMBRAGUE LIMITADOR DE 

TORQUE

Estas máquinas están equipadas 

con un embrague limitador de 

torque que reduce al máximo la 

transmisión de energía al operador 

en caso de empanque del taladro. 

Esta característica previene también 

el daño de rolamentos y del motor. 

El embrague limitador de torque 

está ajustada de fábrica y no puede 

ser reajustada.

MOnTAJE Y AJUSTES

Antes de montar o ajustar, 

desconecte siempre la máquina.

nOTA: Los accesorios constantes 

en este manual pueden no estar 

incluidos en el embalaje.

Seleccionar el modo de operación 

(fig. B). El martillo puede ser 

utilizado con las siguientes 

funciones: Martillo perfurador: 

simultáneamente rotación e impacto 

para cemento y mampostería. 

Martillo: para impacto leve, 

cinzelagem y demolición. En 

este modo, la máquina puede 

también ser utilizada como palanca 

para liberación de un accesorio 

empancado. Seleccione el modo 

pretendido presionando el botón 

(3) y rodando el selector (2) hasta 

que este apunte el símbolo del 

modo deseado. Suelte el botón 

y verifque que el modo apuntado 

es el correcto. No seleccione 

la operación con la máquina en 

funcionamiento. Para desaperto, 

refera para la sección “instrucciones 

de utilización”. 

InDEXAR LA POSICIÓn 

CInCEL

El cincel puede ser fjado en 51 

posiciones diferentes. Presione el 

botón de bloqueo (3) y ruede el 

selector de modo (2) hasta al punto 

de rotación. Ruede el cincel para 

la posición pretendida. Coloque 

el selector de modo (2) para la 

posición de martillo. Ruede el 

cincel hasta que este bloquee en la 

posición deseada.

COLOCAR Y REMOVER 

ACCESORIOS SDS-MAX 

(FIG. C)

El martillo utiliza accesorios SDS-

MAX. Recomendamos la utilización 

de accesorios profesionales. Limpie 

y lubrifque el accesorio. Inserte 

el accesorio en el local apropiado 

(4). Presione el accesorio y ruede 

ligeramente hasta que este bloquee. 

Estire el accesorio para confrmar 

que este está debidamente seguro. 

La función de martillo requiere que 

el accesorio se mueva ligeramente 

cuando bloqueado. Para remover un 

accesorio, estire la esponja (4) para 

tras y estire el accesorio para fuera. 

COLOCAR EL PUÑO 

LATERAL (FIG. D)

El puño lateral (7) puede ser 

utilizado tanto en el lado derecho 

como en el lado izquierdo (para 

dextros y esquerdinos). Utilice 

siempre la máquina con el puño 

lateral debidamente montado. 

Libere el puño rodándolo. Para 

dextros, desplace el puño lateral 

sobre el collar por detrás de 

lo porta taladros, lo coja en la 

izquierda. Para esquerdinos, 

desplace el puño lateral sobre 

el collar por detrás de lo porta 

taladros, lo coja en la derecha. 

Summary of Contents for PRO-POWER SDS-MAX

Page 1: ...AL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI MARTELO PERFURADOR DEMOLIDOR SDS MAX MARTILLO PERFORADOR DEMOLEDOR SDS MAX PT ES ROTARY HAMMER SDS MAX MARTEAU PERFORATEUR PIQUEUR SDS MAX en fr P...

Page 2: ...tes de travail ICONOGRAFIA ICONOGRAF A ICONOGRAPHY ICONOGRAPHIE Sistema anti vibra o Sistema anti vibraci n Anti Vibration system Systh me anti vibration Fun o martelo Funcion martillo Hammer function...

Page 3: ...Utilize grampos para segurar a pe a que est a trabalhar mais seguro e mant m ambas as m os livres para operar com a m quina 10 Liga o de equipamento de extrac o de p Se as m quinas forem fornecidas c...

Page 4: ...r a m quina corrente Desligue a m quina da corrente sempre que iniciar um trabalho 26 N o force a m quina Ela far um trabalho melhor e mais seguro velocidade para a qual foi concebida 27 Segure a m qu...

Page 5: ...nclu dos na embalagem Seleccionar o modo de opera o fig B O martelo pode ser utilizado com as seguintes fun es Martelo perfurador simultaneamente rota o e impacto para cimento e alvenaria Martelo para...

Page 6: ...U ES DE UTILIZA O Observe sempre as instru es de seguran a e regulamentos aplic veis Tenha em aten o a coloca o de tubagens e cablagens Aplique apenas uma press o ligeira com a m quina aproximadamente...

Page 7: ...lizados por pessoal qualifcado e autorizado para o efeito Utilize sempre sobressalentes originais ATEN O A utiliza o de sobressalentes n o recomendados pode resultar em diversos danos PROTEC O AMBIENT...

Page 8: ...n de equipamiento de extracci n de polvo Si las m quinas fueran suministradas con estos equipamientos asegure que los mismos est n a ser debidamente utilizados especialmente en reas peque as 11 Remue...

Page 9: ...s met licas de la m quinas en partes vivas causando un choque el ctrico al operador 28 No utilice punteros o talhadeiras en cualquiera una de las posiciones de rotaci n por ejemplo martillo rotativo o...

Page 10: ...correcto No seleccione la operaci n con la m quina en funcionamiento Para desaperto refera para la secci n instrucciones de utilizaci n INDEXAR LA POSICI N CINCEL El cincel puede ser fjado en 51 posi...

Page 11: ...ESCONECTAR FIG A Para conectar la m quina presione el interruptor 1 La presi n ejercida en el interruptor va a determinar la velocidad con que la m quina ir a trabajar Para parar la m quina largue el...

Page 12: ...uede llegar el d a en que su m quina precisa de sustituci n o que su utilizaci n ya no es necesaria Piense en la preservaci n del ambiente Recomendamos en estos casos el contacto con las autoridades l...

Page 13: ...es both hands to operate the tool 10 Connecting dust extraction equipment If devices are provided for the connection of dust extraction and collection ensure these are connected and properly used espe...

Page 14: ...is not ON before you plug in Always switch OFF before you put your hammer drill down 26 Do not force your hammer drill D0 it will do a better and safer job at the speed for which it was designed 27 Ho...

Page 15: ...ng chiseling and demolition applications In this mode the tool can also be used as a lever to free a jammed drill bit Select the required operating mode by depressing the safety lock 3 and rotating th...

Page 16: ...rve the safety instructions and applicable regulations Be aware of the location of pipe work and wiring Apply only a gentle pressure to the tool approx 5Kg Excessive force does not speed up drilling b...

Page 17: ...HE ENVIRONMENT Should you fnd one day that your tool needs replacement or if it is of on further use to you think of the protection of the environment pleas recommends you to contact your local counci...

Page 18: ...intenez vous alerte et soyez attentif ce que vous faites Utilisez le bon sens lorsque vous manipulez un appareil lectrique N utilisez pas l appareil si vous vous sentez fatigu 9 Environnement de trava...

Page 19: ...risquez de perdre le contr le de l appareil Perforer ou rencontrer des mat riaux durs tels que le fer peut galement causer des l sions 24 Utilisez chaque fois que c est possible des serre joints pour...

Page 20: ...et ne peut pas tre r ajust MONTAGE ET AJUSTEMENTS Avant de monter ou d ajuster d branchez toujours l appareil NOTE Les accessoires qui constant dans ce manuel peuvent ne pas tre inclus dans l emballa...

Page 21: ...me option dans votre distributeur SERREZ LE FORET DANS LE CANON Ins rez l adaptateur dans l appareil comme s il s agissait d un accessoire SDS MAX normal Pour retirer l adaptateur proc dez comme si vo...

Page 22: ...la position souhait e Placez nouveau le s lecteur de mode dans la position de d molition Ajustez la poign e lat rale 7 comme vous pr tendez Branchez l appareil et commencez le travail D branchez toujo...

Page 23: ...105 dB A Niveau de puissance mesur LpA 96 dB A S Jo o de Ver 5 Juin 2015 Central Lob o S A Responsable du Processus Technique CERTIFICAT DE GARANTIE La garantie de cet appareil est de deux ans partir...

Page 24: ......

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...CENTRAL LOB O S A RUA DA G NDARA 664 4520 606 S JO O DE VER STA MARIA DA FEIRA PORTUGAL...

Reviews: