background image

FR

21

INSERTION ET 

ENLÈVEMENT SDS-PLUS 

DES ACCESSOIRES (C)

Vos utilisations rotatoires de 

foret de marteau SDS-Plus des 

accessoires (référez-vous à 

l’encart dans. C pour une section 

transversale d’SDS-Plus le peu est 

descendu). Nous recommandons 

d’à l’aide des accessoires 

professionnels seulement.

Nettoyez et graissez le peu est 

descendu. Insérez le peu est 

descendu dans l’appui de boule 

d’acier à outils (4).

Abaissez le peu et tournez-le 

légèrement jusqu’à ce qu’il s’adapte 

dans les fentes.

Tirez sur le peu au contrôle s’il 

est correctement fermé à clef. La 

fonction de martèlement exige du 

peu de pouvoir déplacer axialement 

plusieurs centimètres une fois fermée 

à clef dans le support de peu.

Pour enlever une traction de peu 

en arrière le support de peu d’outil 

fermant la douille à clef (4) et 

retirer le peu.

RACCORD DE LA POIGNÉE 

LATÉRALE (D)

La poignée latérale (7) peut 

être adaptée pour convenir aux 

utilisateurs droitiers et gauchers.

Utilisez toujours l’outil avec la 

poignée latérale correctement 

assemblée. Détachez la poignée 

latérale en la dévissant. Pour les 

utilisateurs droits, glissez la bride 

latérale de poignée au-dessus du 

collier derrière le support de peu, 

poignée à la gauche. Tournez la 

poignée latérale jusqu’à la position 

désirée et serrez la poignée.

RÉGLAGE 

DE LA PROFONDEUR 

DE FORAGE (E)

Insérez le peu de foret requis.

Serrez la bride d’arrêt de 

profondeur (8) et gardez-la 

pour enfoncer. Adaptez l’arrêt 

d’ajustement de profondeur (6) 

par le trou dans la bride de poignée 

de côté d’arrêt de profondeur. 

Ajustez la crampe de forage d’arrêt 

de profondeur.

RACCORD DE L’ADAPTEUR 

DE MANDRIN 

ET DU MANDRIN

Spécial SDS-Plus des adapteurs 

avec les sections filetées soyez 

disponible pour l’usage avec la 

norme 10 ou les mandrins de 

13mm permettent sont directement 

descendus le peu à employer.

L’adapteur de mandrin peut être 

acheté à votre revendeur local 

comme option.

Vissez le mandrin sur l’embout fileté 

de l’adapteur de mandrin.

Insérez le mandrin et l’adapteur 

reliés dans l’outil comme si c’étaient 

une norme SDS-Plus le peu.

Pour enlever le mandrin, procédez 

quant à enlever une norme SDS-

Plus le peu.

N’employez jamais les mandrins 

standard dans le mode de forage de 

marteau.

REMPLACEMENT DU CACHE 

ANTI-POUSSIÈRE (C)

La couverture (5) empêche l’entrée 

de la poussière dans le mécanisme. 

Remplacez un cache anti-poussière 

usé immédiatement. Retirez le 

support de peu fermant la douille 

à clef (4) et retirez la couverture 

(5). Adaptez le nouveau cache anti-

poussière. Libérez le support de peu 

fermant la douille à clef.

Summary of Contents for Pro-Power VIMP850

Page 1: ...DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI MARTELO PERFURADOR DEMOLIDOR SDS PLUS MARTILLO PERFORADOR DEMOLEDOR SDS PLUS PT ES ROTARY HAMMER SDS PLUS MARTEAU PERFORATEUR PIQUEUR SDS PLUS EN FR...

Page 2: ...perf cemento Maxi concrete drilling Diam per age cemente Fun o martelo perf Funcion martillo perf Drilling hammer functi Fonction perforateur Sistema anti vibra o Sistema anti vibraci n Anti Vibratio...

Page 3: ...ara operar com a m quina 10 Liga o de equipamento de extra o de p Se as m quinas forem fornecidas com estes equipamentos assegure que os mesmos est o a ser devidamente utilizados especialmente em reas...

Page 4: ...nsformar as partes met licas das m quinas em partes vivas causando um choque Electrico ao operador 28 N o utilize ponteiros ou talhadeiras em qualquer uma das posi es de rota o por exemplo martelo rot...

Page 5: ...libertar um bit empancado Rota o Posi o neutra utilizada apenas para rodar o cinzel para a posi o desejada Selecione a opera o desejada pressionando o bot o de bloqueio 3 e rodando o seletor de modo 2...

Page 6: ...mesma forma que da remo o de um bit SDS Plus Nunca utilize buchas normais no modo martelo rotativo SUBSTITUIR A COBERTURA FRONTAL FIG C A cobertura frontal 5 previne a entrada de p no mecanismo Substi...

Page 7: ...pesar destas partes serem resistentes a solventes nunca os utilize na limpeza da m quina ARMAZENAGEM Armazene a m quina no interior da caixa ou com um bit na bucha para prevenir a entrada de sujidade...

Page 8: ...t a trabajar Es m s seguro y mantiene ambas manos libres para operar con la m quina 10 Conexi n de equipamiento de extracci n de polvo Si las m quinas fueran suministradas con estos equipamientos aseg...

Page 9: ...al trabajar en locales en que la m quina pueda entrar en contacto con hilos o con la propia extensi n Tocar en hilos vivos transformar las partes met licas de la m quina en partes vivas causando un ch...

Page 10: ...dar el cincel para la posici n deseada Seleccione la operaci n deseada presionando el bot n de bloqueo 3 y rodando el selector de modo 2 hasta que este apunte el s mbolo deseado Libere el bot n de seg...

Page 11: ...de polvo en el mecanismo Sustituya de inmediato la cobertura si esta se encuentre damnificada Estire la esponja y a retire la cobertura frontal 5 Coloque la nueva cobertura frontal Suelte la esponja...

Page 12: ...za de la m quina ALMACENAJE Almacene la m quina en el interior de la caja o con un bit en el blanco para prevenir la entrada de suciedad IMPORTANTE Para asegurar la seguridad y fiabilidad reparaciones...

Page 13: ...ust extraction equipment If devices are provided for the connection of dust extraction and collection ensure these are connected and properly used especially in confined areas 11 Remove adjusting keys...

Page 14: ...fer job at the speed for which it was designed 27 Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord Contact with a...

Page 15: ...working position used only to rotate a flat chisel into the desired position Select the required operating mode by depressing the safety lock 3 and rotating the mode selector switch 2 until it points...

Page 16: ...cks in the hammer drilling mode REPLACING THE DUST COVER FIG C The front cover 5 prevents dust ingress into the mechanism Replace a worn dust cover immediately Pull back the bit holder locking sleeve...

Page 17: ...ld detergent Although these parts are highly solvent resistant never use solvents STORAGE Store your drill in its kit box or with a bit inserted to prevent dirt getting into it IMPORTANT To ensure pro...

Page 18: ...soyez attentif ce que vous faites Utilisez le bon sens lorsque vous manipulez un appareil lectrique N utilisez pas l appareil si vous vous sentez fatigu 9 Environnement de travail s r Utilisez des cra...

Page 19: ...le contr le de l appareil Perforer ou rencontrer des mat riaux durs tels que le fer peut galement causer des l sions 24 Utilisez chaque fois que c est possible des serre joints pour tenir la pi ce qu...

Page 20: ...e forme d embrayage et de moteur lectrique Le couple limitant l embrayage a t pr mont et ne peut pas tre ajust ASSEMBL E ET AJUSTEMENT Avant l assembl e et l ajustement d branchez toujours l outil Des...

Page 21: ...port de peu poign e la gauche Tournez la poign e lat rale jusqu la position d sir e et serrez la poign e R GLAGE DE LA PROFONDEUR DE FORAGE E Ins rez le peu de foret requis Serrez la bride d arr t de...

Page 22: ...it 3 et placez le mode de s lecteur 2 marteler seulement la position Ins rez le burin appropri Pour ajuster la t te du burin sur l angle d sir placez le s lecteur mod le 2 dans la position de rotation...

Page 23: ...ique 2000 14 CE Niveau de puissance acoustique garanti 103 dB S Jo o de Ver 5 Juin 2015 Central Lob o S A Responsable du Processus Technique CERTIFICAT DE GARANTIE La garantie de cet appareil est de d...

Page 24: ......

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...CENTRAL LOB O S A RUA DA G NDARA 664 4520 606 S JO O DE VER STA MARIA DA FEIRA PORTUGAL...

Reviews: