background image

ES

9

19. Siga las instrucciones de 

mantenimiento y cambio de 

accesorios, inspeccione la extensión 

regularmente en intervalos 

regulares y mantenga los controles 

limpios, secos de cualquier óleo o 

grasa.

20. Reparaciones efectuadas. 

Esta máquina fue fabricada de 

acuerdo con las normativas de 

seguridad en vigor. Para evitar 

peligros, los aparatos eléctricos 

deben ser sólo notados por 

personal calificado. 

AVISO: polvo creado por el 

trabajo puede contener químicos 

cancerígenos. Algunos ejemplos 

son: plomo de las tintas con base 

de plomo; sílice de los ladrillos, 

bloques y otros artículos en 

cemento; arsénio y crómio de la 

madera tratada.

El riesgo la estas exposiciones 

varía, dependiendo del tiempo 

y tipo de trabajo. Para reducir 

la exposición a estos químicos: 

trabaje en una área bien ventilada y 

utilice equipamiento de protección 

aprobado y apropiado, tal como 

máscaras de protección con filtro, 

especialmente concebidas para 

filtrar partículas microscópicas. 

Al permitir el contacto de este 

polvo con su boca, ojos o piel 

está a permitir la absorción de 

contaminantes.

INSTRUCCIONES 

ADICIONALES PARA 

MARTILLOS NEUMÁTICOS

21. Mantenga los taladros y 

punteros bien afilados para un 

trabajo más seguro y eficaz.

22. Al ensamblar e intercambiar 

accesorios, utilice siempre las 

instrucciones suministradas con los 

mismos.

23. Utilice siempre el puño lateral 

suministrado con la máquina. 

Mantenga una posición firme 

durante el trabajo. 

No utilice la máquina sin estar 

a coger con ambas manos. Al 

utilizar con una mano sólo, puede 

resultar en la pierda de lo controlo 

de la misma. Perforar o encontrar 

materiales duros, tales como hierro, 

puede también causar lesiones.

24. Utilice, siempre que posible, 

grapas para coger la pieza a 

trabajar.

25. Certifíquese que el interruptor 

no está conectado antes de 

conectar la máquina a la corriente. 

Desconecte la máquina de la 

corriente siempre que iniciar un 

trabajo.

26. No fuerce la máquina.

Ella hará un trabajo mejor y más 

cojo a la velocidad para la cual fue 

concebida.

27. Coja la máquina en locales 

aislados al trabajar en locales en 

que la máquina pueda entrar en 

contacto con hilos o con la propia 

extensión. Tocar en hilos vivos 

transformar las partes metálicas 

de la máquina en partes vivas, 

causando un choque eléctrico al 

operador.

28. No utilice punteros o talladeiras 

en cualquiera una de las posiciones 

de rotación, por ejemplo, martillo 

rotativo o talladro. Punteros y 

talhadeiras en posición de rotación 

causan pérdida de control.

29. Utilice guantes al manosear 

accesorios y la máquina. Los 

accesorios y la máquina calientan 

con el trabajo. Guantes y periodos 

de descanso reducen el riesgo de 

daños por vibración en las manos 

y brazos.

30. Mantenga los guantes alejados 

de accesorios en rotación, para 

evitar que las mismas se queden 

presas, causando posibles daños.

31. Mantenga las manos y el cuerpo 

entre la máquina y la pared o poste, 

etc., para evitar ser presionado por 

esta si ella tuerza inesperadamente.

DOBLE AISLAMIENTO

La máquina tiene doble aislamiento 

de acuerdo con la norma EN 

50144. Doble aislamiento 

significa que todas las partes 

metálicas exteriores están aisladas 

eléctricamente de las partes 

eléctricas principales. Es decir 

hecho colocando barreras aislantes 

entre las partes eléctricas y los 

componentes mecánicos. Nota: 

doble aislamiento no retira la 

obligatoriedad de cumplimiento 

de las precauciones de seguridad 

normales al utilizar esta máquina. 

El sistema de aislamiento es una 

protección adicional contra lesiones 

resultantes de fallo eléctrica.

SEGURIDAD ELÉCTRICA

El motor de esta máquina fue 

concebido para utilización en sólo 

una corriente de voltaje. Verifique 

siempre si la corriente disponible 

corresponde a la corriente 

mencionada en las características 

de la máquina. Aviso: nunca 

conecte un pino de línea o neutro a 

la conexión tierra.

UTILIZAR UNA EXTENSIÓN

Una extensión debe ser sólo 

utilizada cuando estrictamente 

necesaria. La utilización de una 

extensión inapropiada puede 

resultar en riesgos de incendio 

o choque eléctrico. Si necesite 

utilizar una extensión, elección 

una apropiada y de acuerdo con 

las normas eléctricas en vigor. 

Certifíquese que esta se encuentra 

en perfectas condiciones antes de 

a utilizar. La extensión debe estar 

siempre de acuerdo con la potencia 

máxima de la máquina. 

Summary of Contents for Pro-Power VIMP850

Page 1: ...DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI MARTELO PERFURADOR DEMOLIDOR SDS PLUS MARTILLO PERFORADOR DEMOLEDOR SDS PLUS PT ES ROTARY HAMMER SDS PLUS MARTEAU PERFORATEUR PIQUEUR SDS PLUS EN FR...

Page 2: ...perf cemento Maxi concrete drilling Diam per age cemente Fun o martelo perf Funcion martillo perf Drilling hammer functi Fonction perforateur Sistema anti vibra o Sistema anti vibraci n Anti Vibratio...

Page 3: ...ara operar com a m quina 10 Liga o de equipamento de extra o de p Se as m quinas forem fornecidas com estes equipamentos assegure que os mesmos est o a ser devidamente utilizados especialmente em reas...

Page 4: ...nsformar as partes met licas das m quinas em partes vivas causando um choque Electrico ao operador 28 N o utilize ponteiros ou talhadeiras em qualquer uma das posi es de rota o por exemplo martelo rot...

Page 5: ...libertar um bit empancado Rota o Posi o neutra utilizada apenas para rodar o cinzel para a posi o desejada Selecione a opera o desejada pressionando o bot o de bloqueio 3 e rodando o seletor de modo 2...

Page 6: ...mesma forma que da remo o de um bit SDS Plus Nunca utilize buchas normais no modo martelo rotativo SUBSTITUIR A COBERTURA FRONTAL FIG C A cobertura frontal 5 previne a entrada de p no mecanismo Substi...

Page 7: ...pesar destas partes serem resistentes a solventes nunca os utilize na limpeza da m quina ARMAZENAGEM Armazene a m quina no interior da caixa ou com um bit na bucha para prevenir a entrada de sujidade...

Page 8: ...t a trabajar Es m s seguro y mantiene ambas manos libres para operar con la m quina 10 Conexi n de equipamiento de extracci n de polvo Si las m quinas fueran suministradas con estos equipamientos aseg...

Page 9: ...al trabajar en locales en que la m quina pueda entrar en contacto con hilos o con la propia extensi n Tocar en hilos vivos transformar las partes met licas de la m quina en partes vivas causando un ch...

Page 10: ...dar el cincel para la posici n deseada Seleccione la operaci n deseada presionando el bot n de bloqueo 3 y rodando el selector de modo 2 hasta que este apunte el s mbolo deseado Libere el bot n de seg...

Page 11: ...de polvo en el mecanismo Sustituya de inmediato la cobertura si esta se encuentre damnificada Estire la esponja y a retire la cobertura frontal 5 Coloque la nueva cobertura frontal Suelte la esponja...

Page 12: ...za de la m quina ALMACENAJE Almacene la m quina en el interior de la caja o con un bit en el blanco para prevenir la entrada de suciedad IMPORTANTE Para asegurar la seguridad y fiabilidad reparaciones...

Page 13: ...ust extraction equipment If devices are provided for the connection of dust extraction and collection ensure these are connected and properly used especially in confined areas 11 Remove adjusting keys...

Page 14: ...fer job at the speed for which it was designed 27 Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord Contact with a...

Page 15: ...working position used only to rotate a flat chisel into the desired position Select the required operating mode by depressing the safety lock 3 and rotating the mode selector switch 2 until it points...

Page 16: ...cks in the hammer drilling mode REPLACING THE DUST COVER FIG C The front cover 5 prevents dust ingress into the mechanism Replace a worn dust cover immediately Pull back the bit holder locking sleeve...

Page 17: ...ld detergent Although these parts are highly solvent resistant never use solvents STORAGE Store your drill in its kit box or with a bit inserted to prevent dirt getting into it IMPORTANT To ensure pro...

Page 18: ...soyez attentif ce que vous faites Utilisez le bon sens lorsque vous manipulez un appareil lectrique N utilisez pas l appareil si vous vous sentez fatigu 9 Environnement de travail s r Utilisez des cra...

Page 19: ...le contr le de l appareil Perforer ou rencontrer des mat riaux durs tels que le fer peut galement causer des l sions 24 Utilisez chaque fois que c est possible des serre joints pour tenir la pi ce qu...

Page 20: ...e forme d embrayage et de moteur lectrique Le couple limitant l embrayage a t pr mont et ne peut pas tre ajust ASSEMBL E ET AJUSTEMENT Avant l assembl e et l ajustement d branchez toujours l outil Des...

Page 21: ...port de peu poign e la gauche Tournez la poign e lat rale jusqu la position d sir e et serrez la poign e R GLAGE DE LA PROFONDEUR DE FORAGE E Ins rez le peu de foret requis Serrez la bride d arr t de...

Page 22: ...it 3 et placez le mode de s lecteur 2 marteler seulement la position Ins rez le burin appropri Pour ajuster la t te du burin sur l angle d sir placez le s lecteur mod le 2 dans la position de rotation...

Page 23: ...ique 2000 14 CE Niveau de puissance acoustique garanti 103 dB S Jo o de Ver 5 Juin 2015 Central Lob o S A Responsable du Processus Technique CERTIFICAT DE GARANTIE La garantie de cet appareil est de d...

Page 24: ......

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...CENTRAL LOB O S A RUA DA G NDARA 664 4520 606 S JO O DE VER STA MARIA DA FEIRA PORTUGAL...

Reviews: