background image

 

  

     

 

 

Instrucciones operativas  

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

EMPOTRAMIENTO  

 

El frigorífico debe ser empotrado en un lugar de dimensiones adecuadas 
(ver Tabla 3) – teniendo en cuenta que se debe dejar un espacio no 

superior a los 3 mm. entre el equipo y el hueco, en todas las direcciones, 
asegurándose que sea:  

 

Perfectamente regular con el fondo plano para poder introducir y 
extraer el equipo sin problemas;  
suficientemente robusto para soportar el peso del frigorífico con plena 
carga, considerando también las solicitaciones provocadas por el 
vehículo en movimiento.  

 

Antes de introducir el refrigerador en el lugar predispuesto, fijar sobre los 
lados del mismo listones específicos “A” (como en Fig.  

 

4) utilizando un fijador que sea elástico.  

 

Introducir  el  equipo  en  el  hueco  de  modo  que  resulte  perfectamente 
alineado  sin  que  nada  pueda  sobresalir,  asegurándose  de  dejar  un 

espacio de 10-20 mm. entre la pared del vehículo y el grupo refrigerante 
del frigorífico, para permitir una aireación adecuada del grupo refrigerante 
(ver Fig. 4).  

 

Fijar muy bien el frigorífico a las paredes del hueco mediante tornillos “A” 

(como en Fig. 5) capaces de soportar el esfuerzo, teniendo en cuenta las 
solicitaciones del vehículo en movimiento; los tornillos deben introducirse 
en los relativos orificios “B” (como en Fig. 5) realizados en el interior del 

mueble. Cerrar el orificio mediante el relativo cubre-orificio “C” (como en  

 

Fig. 5) suministrado.  

 

 

REVERSIBILIDAD DE LA PUERTA  

 

Para variar el sentido de apertura de la puerta de derecha a izquierda y 

viceversa es necesario cambiar las bisagras “B”(Fig. 1) y el tope de la 
puerta “C”(Fig. 1) del siguiente modo: Desmontar el tope de la puerta “C” 

sacando el relativo tornillo “A” (Ver Fig. 5).  

 

Destornillar el perno-tornillo “D”presente sobre la bisagra superior “B” 
(Ver Fig. 5).  

 

Extraer la puerta desde arriba hasta liberarla de la bisagra.  

 

Destornillar  el  perno-tornillo  “D”  presente  sobre  la  bisagra  inferior  “B”  y 
atornillarlo sobre la bisagra inferior opuesta.  

 

Colocar la puerta y ajustar el perno-tornillo sobre la bisagra superior 
opuesta.  

 

Remontar el tope de la puerta “C” atornillando el relativo tornillo.  

 
 
 

41 

 

 

 

CAMBIO DE PANEL  

 

Para poder desmontar y/o cambiar el panel “A” (Fig. 1) es necesario 

actuar en el siguiente modo:  

 

Sacar la puerta siguiendo las indicaciones del párrafo precedente.  

 

Destornillar los tornillos presentes en la base  

 

inferior y extraerla.  

 

Retirar el panel haciéndolo deslizar hacia abajo.  

 

Montar el nuevo panel introduciéndolo en el lugar del panel eliminado, 
haciéndolo deslizar hacia  

 

arriba hasta que se bloquee.  

 

Remontar la base inferior.  

 

 

CONEXIÓN ELÉCTRICA

  

 

Todos los cables deben ser introducidos en los conectores “P” (Fig. 1) como en 
la Fig. 10, poniendo atención en ajustar bien los tornillos y verificando que la 
conexión haya sido efectuada correctamente.  

 

Controlar que la tensión utilizada corresponda con aquella indicada 

sobre la etiqueta de identificación.  

 

La conexión entre frigorífico y batería debe ser efectuada directamente 
a través de un cable de sección mínima 1,5 mm si la longitud del cable 
es inferior a 4 metros; 2,5 mm si la longitud del cable va de los 4 a los 9 

metros; 4 mm si la longitud del cable es superior a 9 metros.  

 

 

ATENCIÓN EN RESPETAR SIEMPRE LA POLARIDAD (en la 
conexión en DC)  

 

Alimentación mediante RED  

 

Introducir los cables de alimentación en el conector “1” (Fig. 10). Utilizar 
un cable de sección mínima 1,5 mm .  

 

Alimentación mediante BATERÍA  

 
Alimentación con doble línea (directa y bloqueo del encendido)  

 

(Ver Fig. 10-A).  

 

Conectar  el  cable  de  alimentación  directo  (respetando  las 

polaridades) al conector “3” y conectar el cable de alimentación del 
bloqueo del encendido (respetando las polaridades) al conector “2”.  

 

Alimentación directa: (ver Fig. 10-B)  

 

Conectar el cable de alimentación (respetando las polaridades y la 
sección  indicada  arriba)  al  conector  “3”.  Conectar  el  conector  “5” 
con  el  conector  “2”  a  través  de  un  puente  eléctrico  utilizando  un 
conductor de sección no inferior a 1,5 mm

 .  

 
 

 
 
 

 
 

 

Atenerse escrupulosamente a las indicaciones 
que siguen.   

!  

 

Está absolutamente prohibido instalar el 
frigorífico utilizando métodos diferentes de 
aquellos descriptos aquí debajo y por personal 
no autorizado por la Vitrifrigo snc.   

Introducir los tornillos solamente en los específicos orificios 
presentes en el Frigorífico para evitar daños.   
Proteger adecuadamente los cables eléctricos y en particular 
los cables de alimentación para evitar que puedan entrar en 
contacto con partes calientes o cortantes.   

La Vitrifrigo snc. declina cualquier responsabilidad en el caso 
de una instalación efectuada por personal no autorizado por la 
empresa.   

Summary of Contents for Trivalente 5040

Page 1: ...manutenzione ed installazione Pag 1 IT CH User Maintenance and Installation Manual Page 9 GB Bedienungs wartungs und i handbuch Seite 18nstallations DE AT CH Mode d emploi d entretien et d installati...

Page 2: ...igorifero e deve seguire il percorso di vendita fino all utilizzatore finale e che la Vitrifrigo n vieta la riproduzione di qualsiasi parte Ogni frigorifero prima di lasciare il nostro stabilimento so...

Page 3: ...g 5 Alimentazione da rete pag 5 Alimentazione a batteria pag 5 Alimentazione a gas pag 6 Funzionamento del frigorifero pag 6 Funzionamento a gas pag 6 Funzionamento con energia elettrica a tensione di...

Page 4: ...itivi di sicurezza Il presente prodotto non deve essere gettato nei rifiuti urbani ma deve essere smaltito come raccolta separata Contattare i centri di raccolta Rifiuti Apparecchiature Elettriche ed...

Page 5: ...e Apparecchiatura a tenuta stagna di tipo C11 Questa apparecchiatura deve essere installata in accordo alle istruzioni riportate nel manuale di istruzione Apparecchiatura non raccordata di tipo A1 Usa...

Page 6: ...COLLEGAMENTO ELETTRICO Tutti cavi devono essere cablati nei connettori P Fig 1 come da Fig 10 facendo attenzione a serrare bene le viti e verificando che il collegamento sia effettuato a regola d arte...

Page 7: ...opertura H come da fig 4 D ed utilizzare per l apertura superiore la griglia con l alloggiamento per il camino o il camino separato 5 Utilizzazione Accensione Si deve inoltre provvedere all installazi...

Page 8: ...VENTOLA Fig 3 L attivazione della ventola avviene tramite il tasto 1 Quando la ventola in funzione la spia 2 accesa La ventola pu essere attivata con qualsiasi fonte di alimentazione selezionata ma p...

Page 9: ...tualiferiteallemani Non utilizzare nella pulizia prodotti abrasivi detergenti o saponi Tabella manutenzioni pulizie da effettuare Tutte le attivit non previste dalla tabella 1 sono da considerarsi rip...

Page 10: ...ido sui poli della batteria 3 2 1 Verificare che il fusibile della linea sia funzionante 3 Non funziona a batteria 3 2 E avvenuto un sovraccarico di corrente 4 1 Aerazione insufficiente 4 2 L Evaporat...

Page 11: ...hich it must accompany from the moment of sale to the end user and that Vitrifrigo prohibits the reproduction or copying of any part whats o ever Before leaving the factory every refrigerator is subje...

Page 12: ...f Combustion Fumes p 14 5 USE p 14 Switching On p 14 Mains power p 14 Battery power p 14 Gas power p 14 Refrigerator Operation p 15 Gas operation p 15 Main power operation p 15 Battery peration p 15 S...

Page 13: ...nd for models 5040 5060 5070 5075 5080 5090 5105 and 5150 It is intended as a guide for the correct and safe use of these refrigerators as well as to their proper maintenance To learn in a short space...

Page 14: ...st be done with the utmost care and the use of protective gloves to prevent accidental injuries to hands is strongly recommended After unpacking the appliance make sure that it is not damaged in any w...

Page 15: ...P Fig 1 as shown in Fig 10 making sure that the screws are properly tightened and ensuring that the connection has been made perfectly Check that the voltage used corresponds to that printed on the a...

Page 16: ...lation is guaranteed In this way it is no longer necessary to use the T extension E and relevant accessories as shown in Fig 4 D and it is possible to use the same grid for both the top and bottom ven...

Page 17: ...r knives to remove the ice as these could damage the appliance When the refrigerator has been defrosted switch it on again WINTER OPERATION During winter it is advisable to apply protective panels to...

Page 18: ...l conditions of use Take these times into account and if necessary carry out the recommended checks on a more frequent basis Montly Maintenance Operations EXTERNAL Cleaning Wash the outside of the ref...

Page 19: ...Check that the battery is working correctly 3 1 4 Check that there is no oxide on the battery poles 3 2 1 Check that the line fuse is working correctly 4 1 Insufficient ventilation 4 2 The evaporator...

Page 20: ...usammen mit dem K hlschrank zum Benutzer gelangen muss Vitrifrigo untersagt hiermit die Vervielf ltigung des Handbuches odervonTeilendesselben Jeder K hlschrank wird bevor er unser Werk verl sst einer...

Page 21: ...externen Gebl ses falls vorhanden Seite 23 Gasanschluss Seite 23 Bel ftung Seite 23 Entsorgung der Abgase Seite 23 5 BENUTZUNG Seite 23 Einschalten Seite 23 Gasbetrieb Seite 24 Netzbetrieb Seite 24 Ba...

Page 22: ...rheitsvorrichtung stets funktionstauglich halten Nie die Schutzvorrichtungen Verkleidung des K hlschrankes entfernen Die in Kapitel 7 beschriebenen berpr fungen Kontrollen und Wartungsarbeiten stets d...

Page 23: ...ng W 8 Gasverbrauch Wasserdichte Ausr stung Typ C11 Dieses Ger t muss gem den Anweisungen in der Bedienungsanleitung installiert warden Nicht geschlossene A1 Ausr stung Verwenden Sie nur einen gut bel...

Page 24: ...rliegenden Seite anbringen AUSWECHSELN DER T R Beim Ausbauen und oder Auswechseln des Paneels A Abb 1 wie folgt vorgehen Die T r ausbauen wie im vorausgehenden Abschnitt beschrieben Die an der unteren...

Page 25: ...en mit Schlauchmanschetten vorgenommen werden Au erdem muss bei der Installation ein normgerechtes Absperrventil eingesetzt werden in Abh ngigkeit von den in den verschiedenen Nationen geltenden Besti...

Page 26: ...durch Drehen des Schalters auf die kleine Flamme NETZBETRIEB Abb 3 Die Temperatureinstellung erfolgt ber den Thermostat 8 auf der rechten Seite des Schaltfelds Der Thermostat kann auf 7 durch 4 LEDs...

Page 27: ...Winterschutzvorrichtungen angebracht werden Bei der Nichtbenutzung des Fahrzeuges sollten die Schutzpaneele an den L ftungsrosten angebracht werden In regelm igen Abst nden sicherstellen dass die L ft...

Page 28: ...uwarmem Wasser mit Natriumbikarbonat oder Essig vornehmen Nachwischen und mit einem weichen Tuch abtrocknen Die Verwendung von scheuernden Produkten Reinigungsmitteln oder Seife vermeiden J hrlich dur...

Page 29: ...rstellen dass das Versorgungskabel nicht unterbrochen ist 3 1 3 Sicherstellen dass die Batterie ordnungsgem funktioniert 3 1 4 Sicherstellen dass die Pole der Batterie nicht oxydiert sind 3 2 1 Sicher...

Page 30: ...doit suivre le parcours de vente jusqu l utilisateur Vitrifrigointerditsareproductionm mepartielle Chaque r frig rateur avant de quitter notre tablissement est soumis toute une s rie d essais et de c...

Page 31: ...en marche pag 33 Alimentation secteur pag 33 Alimentation par batterie pag 33 Fonctionnement gaz pag 34 Fonctionnement du r frig rateur pag 34 Fonctionnement gaz pag 34 Fonctionnement avec energie ele...

Page 32: ...absolument interdit d utiliser le r frig rateur pour des usages autres que ceux qui sont pr vus Soignez toujours le parfait nettoyage et maintenez toujours en bon tat les dispositifs de s curit N tez...

Page 33: ...nce nominale W 8 Consommation de gaz 4 INSTALLATION Avertissement Equipement tanche de type C11 Cet quipement doit tre install conform ment aux instructions du manuel d instructions Mat riel de type A...

Page 34: ...sur la base inf rieure et enlevez la tez le panneau en le faisant glisser vers le bas Montez le nouveau panneau la place de celui que vous avez t en le faisant glisser vers le haut jusqu Remontez la...

Page 35: ...ile permettant l entr e de l air devra tre de 250cm au moins et munie de grilles appropri es I dot es d une r sistance thermique suffisante Pendant l hiver il est opportun de monter les calottes de pr...

Page 36: ...e Vcc FONCTIONNEMENT GAZ Fig 3 Le r glage de la temp rature s effectue au moyen du dispositif de s curit 9 La temp rature la plus froide s obtient en positionnant la manette sur la flamme grande dimen...

Page 37: ...isez toujours des dispositifs de protection personnelle marque CE pour se prot ger des ventuelles blessures aux mains N utilisez ni produits abrasifs ni d tergents ni savons pour nettoyer 35 Tableau d...

Page 38: ...r que la batterie marche correctement 3 1 4 V rifier qu il n y ait pas d oxyde sur les p les de la batterie 3 2 1 V rifier le fonctionnement du fusible de la ligne de la batterie 3 Le frigo ne marche...

Page 39: ...te integrante del frigor fico y debe seguir el recorrido de venta hastaelusuarioyquelaVitrifrigoprohibelareproducci ndecualquieradesuspartes Cada frigor fico antes de abandonar nuestro establecimiento...

Page 40: ...2 Alimentaci n de red p g 42 Alimentaci n mediante bater a p g 42 Alimentaci n a gas p g 43 Funcionamiento del frigor fico p g 43 Funcionamiento a gas p g 43 Funcionamiento con energ a el trica de ten...

Page 41: ...para usos diferentes de aquellos previstos Cuidar siempre la perfecta limpieza y tener siempre eficientes los dispositivos de seguridad No sacar nunca las protecciones c rter del frigor fico Efectuar...

Page 42: ...CI N Advertencias Equipo tanche de tipo C11 Consiga un equipo con instalaci n instalada con instrucciones del manual de instrucciones Mat riel de tipo A1 no se detuvo Utilizez uniquement une pi ce bie...

Page 43: ...en el siguiente modo Sacar la puerta siguiendo las indicaciones del p rrafo precedente Destornillar los tornillos presentes en la base inferior y extraerla Retirar el panel haci ndolo deslizar hacia...

Page 44: ...o aplicar la protecci n invernal C suministrada como accesorio La superficie til que permite el ingreso del aire deber ser de al menos 250 cm y dotada de apropiadas rejillas I con una suficiente esist...

Page 45: ...n procedente de la bater a de servicio Vcc CONSERVACI N DE LOS ALIMENTOS La mayor parte de los alimentos indican las propias modalidades de conservaci n Atenerse a tales indicaciones Es conveniente co...

Page 46: ...rar reparaciones y por lo tanto deben ser realizadas por personal altamente cualificado Es obligatorio dirigirse al propio revendedor de confianza o al constructor mismo Las operaciones de mantenimien...

Page 47: ...el cable no est cortado 3 1 3 Verificar que la bater a sea eficiente 3 1 4 Verificar que no haya xido sobre los polos de la bater a 3 2 1 Verificar que el fusible de la l nea de 12 Voltios funcione 4...

Page 48: ...l deel uit makend van de koelkast U dient de handleidingsamenmetdekoelkastvandeverkopertekrijgen Vitrifrigoverbiedtenigdeeluitdezehandleidingteverveelvoudigen Voordat de koelkasten onze bedrijfsplaats...

Page 49: ...ndingsgassen pag 51 5 GEBRUIK pag 51 Aanzetten pag 51 Aansluiten op stroom pag 51 Aansluiten op de accu pag 51 Aansluiten op gas pag 51 Koelkast op gas pag 52 Koelkast op netstroom pag 52 Koelkast op...

Page 50: ...choon en zorg ervoor dat de veiligheidsmechanismen altijd goed werken Verwijder nooit de afschermingen carters van de koelkast Voer altijd de geplande controles inspecties en onderhoudswerkzaamheden u...

Page 51: ...talleerd volgens de instructies in de instructiehandleiding Type A1 materiaal niet gesloten Gebruik alleen een goed geventileerde verhoogde ruimte beschermd tegen de regen Controleer of de verpakking...

Page 52: ...als volgt te werk De deur eraf halen zoals beschreven in de vorige paragraaf De schroeven op de onderkant van de deur losdraaien en de onderkant demonteren Het paneel naar onder eraf schuiven Het nie...

Page 53: ...ndensor zitten zoals op de afbeelding 4 De onderste luchtopening moet op gelijke hoogte met de basis van de koelkast komen afb 4 Als er wind is moet op het onderste luchtrooster I een stukje vliegenga...

Page 54: ...op de hoogste stand zetten warm laatste lampje links brandt KOELKAST OP ACCUSTROOM afb 3 Als de koelkast op de accu werkt kan de temperatuur niet worden geregeld In deze situatie staat de thermostaat...

Page 55: ...die door de constructeurvandekoelkastzijnvoorgeschreven Draag persoonlijke beveiligingsmiddelen met CE markering tijdens het reinigen of onderhouden om uw handentebeschermentegeneventueleverwondingen...

Page 56: ...erde gasdruk 4 5 Hoge omgevingstemperatuur 4 6 Te volle koelkast 4 7 Te veel luchtinfiltratie in de koelkast 4 1 1 Controleren of de ventilatieroosters niet verstopt zijn met voorwerpen die de luchtdo...

Page 57: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 C 10 20 mm D B Fig 4 55...

Page 58: ...40 33 608 154 520 452 154 40 50 554 615 608 154 D 15 175 520 452 40 44 485 850 823 794 154 255 452 40 44 485 850154 823 154 255 Fig 4 I 452 56...

Page 59: ...40 53 823 485 154 15 175 452 520 40 53 667823 823 485 154 15 120 D 452 520 40 79 654810 525 597 154 15 140 452 540 154 40 60 525 1245 1089 154 Fig 4 II 140 15 540 452 57...

Page 60: ...Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 A B Fig 9 Fig 10 58...

Page 61: ...C8 C13 C12 220 V12V XC 1 SONDA C Q4 R12 C5 C R13 Q3 C3C4 70 TT U2 C R14 U1 Q2 40 WA TT C R15 C2 B COMUNE ROSSO BIANCO RV1 CN3 D3 R7 CN5 C R10A R9A Q5 C2A C1A RV2 EARTH R4A R3A R2A R1A D1 D2 C7 D8 JP1...

Page 62: ...5 485 485 485 525 525 H mm 590 615 823 823 823 823 810 1245 H1 mm 230 230 P1 mm 41 41 41 41 41 41 41 41 P2 mm 425 450 450 450 505 505 505 505 P3 mm 225 225 A mm 393 488 488 488 488 488 528 528 B mm 59...

Page 63: ...utton 8 Selected temperature indicator 9 Gas shut off and adjustment knob gas safety device 10 Burner on indicator light Steuerung 1 Taste zum Ein und Ausschalten des L fters 2 L fterstatusanzeige 3 T...

Page 64: ...ura 8 Indicador de temperatura seleccionado 9 Bot n de regulaci n y parada de gas dispositivo de seguridad antig s 10 Luz indicadora del quemador encendida Controls 1 Knop ventilator aan uit 2 Ventila...

Page 65: ...ter optional 6 Z ndschalter der Gasanlage Contr les 1 Interrupteur de batterie 2 Interrupteur ON OFF pour le fonctionnement sur tension secteur 3 Bouton de r glage de la temp rature thermostat Fonctio...

Page 66: ...4 Temperaturregler Thermostat f r Gasbetrieb 5 Gasanlage Ein Aus Schalter 6 Gasz ndungswarnleuchte Contr les 1 Interrupteur marche arr t 2 Bouton de r glage de la temp rature secteur pour le fonctionn...

Page 67: ...Gas Ein Aus Hahn mit Sicherheitsvorrichtung 4 Gasanlage Ein Aus Schalter 5 Gasz ndungswarnleuchte Contr les 1 Interrupteur marche arr t 2 R gulateur de temp rature thermostat pour le fonctionnement su...

Page 68: ...cherheitsanforderungen 2014 35 UE 2014 30 UE 2016 426 UE EU Richtlinie Gas KONFORM IST D CLARATION DE CONFORMIT La soussign e soci t VITRIFRIGO srl dont le si ge est rue Mazzini 75 frazione Montecchio...

Reviews: