background image

Portavant 120

8.1.1.

Wand- und Deckenmontage / Track fixed to wall and to ceiling /

Montage mural et au plafond

Montageanleitung / Installation instructions / Instructions d´installation

VITRIS-Beschlag für Ganzglasschiebetüren - einflügelig / zweiflügelig

VITRIS system for all-glass sliding doors – one-sash / two-sash

Ferrure VITRIS pour portes coulissantes tout-verre - un vantail / deux vantaux

12/2014

Summary of Contents for Portavant 120

Page 1: ...t au plafond Montageanleitung Installation instructions Instructions d installation VITRIS Beschlag f r Ganzglasschiebet ren einfl gelig zweifl gelig VITRIS system for all glass sliding doors one sash...

Page 2: ...p ou verre de s curit feuillet base de verre tremp est admissible Respectez aussi les instructions du fabricant du verre Verletzungsgefahr Die Glasscheiben sind schwer Fehler bei der Montage k nnen zu...

Page 3: ...ss made of tempered glass Verre de s curit feuillet base de verre tremp Glasst rken Nennma Glass thicknesses Nominal dimension paisseurs du verre cote nominale ESG1 VSG1 8 mm 8 76 mm Das maximale Seit...

Page 4: ...1 VITRIS Portavant 120 Planungsgrundlagen Planning criteria Bases de calcul Abmessungen Dimensions Dimensions Scheibenh he Sash height Hauteur de la vitre Scheibenh he Sash height Hauteur de la vitre...

Page 5: ...Portavant 120 VITRIS Portavant 120 Montageanleitung 8 1 1 Assembly instructions 8 1 1 Notice de montage 8 1 1 12 14 5 Werkzeuge Tools Outils...

Page 6: ...injury Ensure proper load bearing capacity of connec tion and building structure Risque de blessure S assurer de la capacit de portage de l assem blage et du b timent Bei Deckenmontage In case of cei...

Page 7: ...ide au sol Bohrungen Bodenf hrung Drill holes for floor guide Per ages pour le guide au sol Montage Bodenf hrung Assembly of floor guide Montage du guide au sol VSG Verbundsicherheitsglas aus ESG Lami...

Page 8: ...gauche Montagerichtung Aktivator Direction of assembly of activator Sens de montage de l activateur Montagerichtung R cklaufsperre Direction of assembly of return stop Sens de montage verrou antiretou...

Page 9: ...iation Variante D mpfung einseitig 2 fl gelig Cushioning on one side 2 sashes Amortissement d un seul c t deux vantaux Montagerichtung R cklaufsperre und Aktivator Direction of assembly of return stop...

Page 10: ...ante D mpfung beidseitig 1 fl gelig Cushioning on both sides 1 sash Amortissement des deux c t s un vantail Montagerichtung Aktivator Direction of assembly of activator Sens de montage de l activateur...

Page 11: ...nte Variation Variante Ohne D mpfung 1 fl gelig No cushioning 1 sash Sans amortissement un vantail Montagerichtung R cklaufsperre Direction of assembly of return stop Sens de montage verrou antiretour...

Page 12: ...0 12 12 14 Montageanleitung 8 1 1 Assembly instructions 8 1 1 Notice de montage 8 1 1 VITRIS Portavant 120 Montage Assembly Montage Aktivator nicht verbiegen Do not bend the activator Ne pas d former...

Page 13: ...doors up to 80 kg Sens de montage des but es portes jusqu 80 kg Variante Variation Variante D mpfung einseitig links Cushioning on left side only Amortissement d un seul c t gauche Montagerichtung der...

Page 14: ...Assembly direction of stops doors up to 80 kg Sens de montage des but es portes jusqu 80 kg Variante Variation Variante D mpfung beidseitig Cushioning on both sides Amortissement des deux c t s Montag...

Page 15: ...ngewicht 80 kg empfohlen Einscheiben sicherheits glas Verbunsicherheits glas aus Einschei bensicherheitsglas Entlastungs schnitt ja nein Assembly of safety set with sash weight 80 kg recommended Tempe...

Page 16: ...sash and shims with glass cleaner and al low to dry After cleaning do not touch shims and roller as semblies on the clamping surfaces Risque de blessure par glissement de la vitre en cas de montage n...

Page 17: ...Portavant 120 VITRIS Portavant 120 Montageanleitung 8 1 1 Assembly instructions 8 1 1 Notice de montage 8 1 1 12 14 17 Reinigung Cleaning Nettoyage...

Page 18: ...T rbeschl ge Door fittings Ferrures de porte Montage der Laufwagen Assembly of roller assemblies Montage des chariots Anziehen mit 12 Nm Tighten with 12 Nm Visser avec 12 Nm Nachziehen mit 12 Nm Reti...

Page 19: ...antiretour portes jusqu 80 kg Ne serrer position 6 que l g rement Variante Variation Variante D mpfung einseitig links Cushioning on left side only Amortissement d un seul c t gauche 1005 EV166 239 E...

Page 20: ...Amortissement des deux c t s 1005 EV166 241 Einbau D mpfer T ren bis 80 kg Installation of cushioning system doors up to 80 kg Pose amortisseur portes jusqu 80 kg Vorbereitung R cklaufsperren T ren bi...

Page 21: ...ebet r einh ngen Suspending sliding door Accrocher la porte coulissante Verletzungsgefahr Glasschiebet r kann ohne Aush ngesicherung aus der Laufschiene springen Risk of injury Without safety catch th...

Page 22: ...r Laufschiene springen Die Aush ngesicherung gem Beschreibung unten einstellen Danger The glass sliding door may jump out of the top track if there is no safety catch Adjust the safety catch as descri...

Page 23: ...montage 8 1 1 12 14 23 Endmontage Final assembly Montage final Montage der Blenden und Abdeckkappen Assembly of facings and end plates Montage des bandeaux et caches Faden entfernen Remove thread Fil...

Page 24: ...nd drawings as well as in assembly instructions is merely product descriptions and represent neither quality assurances nor statements of s guarantee Subject to technical modification Les catalogues e...

Reviews: