background image

AV TR 3 Wireless Multiroom Audio Video Link

  

Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235,  

Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: 

hotline@vivanco.de

  

14

 

receptor de rádio (

Receiver

). 

Pode ouvir a transmissão 

de sinais infravermelhos para verificar.

 

 

Selecção do canal de transmissão 

Para uma transmissão ideal de sinais, estão à disposição 3 

canais  de  transmissão  diferentes.  O  emissor  e  o  receptor 
devem  ser  sempre  ajustados  para  o  mesmo  canal  de 

transmissão,  por  ex.  canal  (

CHANNEL  1

),  através  do 

interruptor  de  corrediça 

CHANNEL

  (6). 

–  Para  melhorar  a 

qualidade  da  transmissão,  pode  ser  conveniente  seleccionar  o 
melhor  canal.  Por  ex.  Um  canal  pode  estar  ocupado  pelo  seu 
vizinho. 

 

 

Posicionamento ideal do emissor e receptor 

Se  desejar,  a  qualidade  da  transmissão  pode  ser 

optimizada ao rodar ou deslocar o emissor ou o receptor ou 

as  suas  antenas  para  a  frente  e  para  trás. 

–  Fontes  de 

interferências:  Os  sinais  de  rádio  podem  sofrer 
interferências através de raios electromagnéticos, por ex. de 
fornos microondas, por isso a optimização pode não ajudar. 
Então, apenas a desconexão da fonte de interferência, por 
ex. o microondas, pode ajudar. 

 

 

Hotline  

Se  tiver  alguma  questão  sobre  o 

AV  TR  3

,  ligue  para  a 

hotline  da  Vivanco,  através  do  número:  Tel:  +49(0)4102 

231235.  Alternativamente,  envie  um  E-mail  para: 

hotline@vivanco.de

 

 

 

(DK) Sikkerhedsanvisninger 

 

Sørg for tilstrækkelig ventilation.  

 

Apparaterne må ikke anvendes ved temperaturer over 

40°. 

 

Beskyt apparaterne mod fugtighed og benyt dem ikke 

udendørs. 

 

Apparaterne  må  kun  forsynes  med  strøm  fra  den 

vedlagte  netadapter.  Der  er  brug  for  et  netstik  eller  en 

multistikdåse  for  at  kunne  afbryde  strømforsyningen  helt. 
Tilgangen til netstikdåserne eller multistikdåsen skal holdes 

fri.  Afbryd  strømforbindelsen,  hvis  du  ikke  skal  bruge 

apparaterne i et længere tidsrum. 

 

Apparaterne opfylder de gældende europæiske regler 

for  produktsikkerhed  (LVD),  elektromagnetisk  kompabilitet 

(EMC),  radio-  og  teleterminalsikkerhed  (RTTE)  og 

miljøbeskyttelse (ROHS). 

 

Apparaternes  komponenter  skal  ikke  serviceres. 

Kontakt en fagmand, hvis der optræder funktionsfejl.  

 

(DK) Betjeningsvejledning 

 

Med AV TR 3 kan audio-videoapparater  bekvemt forbindes 

med  hinanden  via  radiosignaler  i  hjemmet.  Fx  kan  du 
overføre  programmer  fra  sat-modtagere,  dvd-afspillere, 

videobåndoptagere, dvb-t-modtagere fra din stue til et ekstra 

fjernsyn  i  soveværelset.  Og  du  kan  også  benytte  dine 

fjernbetjeninger  fra  stuen  til  at  skifte  program  i  dit 
soveværelse. 

 

Tilslutning 
Tilslutning  af  senderen  (transmitteren)  til  en  audio-
/videokilde 

 

Mulige audio-/videokilder 

Til  den  trådløse  overførsel  skal  du  bruge  en  audio-

/videokilde. Nedenfor har vi anført en række mulige kilder.  

 

Videokilder  
(a) uden modtager (tuner) 

 

Dvd-afspiller  /  optager  /  camcorder  /  digitalkamera  / 
computer 

(b) med modtager (tuner) 

 

Videobåndoptager  /  sat-modtager  /  set-top-box  /  dvb-t  / 
decoder 

Audiokilder 

 

Cd-afspiller  eller  cd-skifter  /  kassettebåndoptager  /  hi-fi-

anlæg / mp3-afspiller / stereoradio / tuner / computer 

  

Tilslutning  af  senderen  (transmitteren/senderen)  til  en 
audio-/videokilde 

 

1. 

Sæt 

Power  on/off

-kontakten  (se  fig.  pos.  4)  på 

senderen i stillingen OFF. 

2. 

Benyt  sendekablet  med  3,5  mm  jackstik/SCART. 

Tilslut  3,5  mm  jackstikket  til  bøsningen 

AV 

(5)  på 

senderen  samt  SCART-stikket  til  den  tilsvarende 

output-bøsning  på  din  videokilde. 

–  Hvis  din 

videokilde  ikke  har  en  fri  SCART-udgang,  kan  du 
købe  det  relevante  Vivanco-tilbehør  hos  din 
forhandler,  fx  udstyr  til  fordobling  af  SCART-
udgangene  (eksempelvis  en  Vivanco-videofordeler 
9/72  eller  AV  Control  5).  Hvis  din  videokilde  har  frie 
cinch-udgange,  skal  du  oprette  forbindelsen  med  et 
Vivanco cinch-kabel, fx artikel 13798 eller 13854. 

 

3. 

Benyt  en  af  de  vedlagte  netdele.  Tilslut  netdelen  til 

spændingsbøsningen 

DC  IN 

(3)  på  senderen  og  stik 

derefter netdelen i en stikdåse.  

4. 

Placer  nu  senderen  iht.  anvisningerne  i  kapitlet 

“Optimal placering af sender og modtager“. 

5. 

Sæt 

POWER  OFF/ON

-kontakten  (4)  på  senderen  i 

stillingen  ON,  hvorefter  LED-lampen  lyser  som  tegn 

på, at apparatet er klart til brug. 

 

Tilslutning af senderen/transmitteren til en audiokilde 

1. 

Til  overførsel  udelukkende  af  audiosignaler  har  du 
brug  for  et  audio  cinch/3,5mm-jackkabel  (Vivanco-

speialtilbehør, fx 13798 eller 13854). 

2. 

Tilslut  jackstikket  til  bøsningen 

AV 

(5)  på  senderen 

samt  til  de  tilsvarende  output-bøsninger  på  din 
audiokilde.  Vær  opmærksom  på  korrekt  polaritet 

(rød/hvid). 

3. 

Benyt  en  af  de  vedlagte  netdele.  Tilslut  netdelen  til 

spændingsbøsningen 

DC  IN  (3)

  på  senderen  og  stik 

derefter netdelen i en stikdåse.  

4. 

Placer  nu  senderen  iht.  anvisningerne  i  kapitlet 

“Optimal placering af sender og modtager“. 

5. 

Sæt 

POWER  OFF/ON

-kontakten  (4)  på  senderen  i 

stillingen  ON,  hvorefter  LED-lampen  lyser  som  tegn 

på, at apparatet er klart til brug. 

 

Tilslutning af modtageren (receiveren) 

Ved  overførsel  af  audio-/videosignaler  kan  modtageren 

forbindes   

 

direkte med et fjernsyn eller 

 

via  en  indskudt  videobåndoptager.  Ved  ren 
audiooverførsel  er  der  mulighed  for  en  direkte 

tilslutning af modtageren til et hi-fi-anlæg. 

 

Direkte tilslutning af modtageren til fjernsynet 

1. 

Sæt 

POWER OFF/ON

-kontakten (4) på modtageren i 

stillingen OFF. 

2. 

Benyt  det  vedlagte  receiver-kabel  med  3,5  mm 

jackstik/SCART.  Tilslut  jackstikket  til  bøsningen 

AV 

(5)  på  modtageren  samt  SCART-stikket  til  den 

tilsvarende input-bøsning på dit fjernsyn. 

3. 

Tilslut derefter også modtagerens netdel. 

4. 

Placer  nu  modtageren  iht.  anvisningerne  i  kapitlet 
“Optimal placering af sender og modtager“. 

5. 

Sæt 

POWER OFF/ON

-kontakten (4) på modtageren i 

stillingen  ON,  hvorefter  LED-lampen  lyser  som  tegn 
på, at apparatet er klart til drift. 

 

Tilslutning 

af 

modtageren 

via 

en 

indskudt 

videobåndoptager 

1. 

Sæt 

POWER OFF/ON

-kontakten (4) på modtageren i 

stillingen OFF. 

2. 

Benyt  det  vedlagte  receiver-kabel  med  3,5  mm 

jackstik/SCART.  Tilslut  3,5  mm  jackstikket  til 

bøsningen 

AV 

(5)  på  modtageren  samt  SCART-

stikket til den tilsvarende SCART-input-bøsning på din 

videobåndoptager eller dvd-optager. 

Summary of Contents for AV TR 3 WIRELESS MULTIROOM AUDIO VIDEO LINK

Page 1: ...e 16 RUS 18 GR 19 TR letim Talimatları 21 CZ Návod k použití 22 SK Návod na obsluhu 24 H Kezelési útmutató 25 Technical Data Transmitter Receiver Operating Frequencies 3 Channels 2435 0621 2453 0982 2471 1343 MHz Transmit power output 10mW Modulation FM video and audio Video Composite Video 1V p p 75 Audio STEREO Antenna Hidden omni directional IR remote IR output 434 1523 MHz Power consumption 9V...

Page 2: ...nsmit programs from satellite receivers DVD players video recorders and DVB T receivers from your living room to a second TV in your bedroom You can also use your living room remote controls in the bedroom to change channels Connections Connecting the transmitter to an audio video source Possible audio video sources You can use any audio video source for wireless transmission We have listed severa...

Page 3: ...receiver for pure audio transmission 1 Set the power on off 4 switch on the receiver to the OFF position 2 Use a 3 5mm to phono cable e g optional Vivanco 13798 or 13854 Connect the 3 5mm plug to the AV socket 5 on the receiver and connect the phono plugs to the corresponding phono input sockets on your audio device e g amplifier 3 Then connect the power adapter of the receiver 4 Now position the ...

Page 4: ...it den entsprechenden Ausgangsbuchsen Ihrer Audioquelle Achten Sie dabei auf die richtige Polung rot weiß 3 Benutzen Sie eines der beigefügten Netzteile Verbinden Sie das Netzteil mit der Spannungsbuchse Buchse DC IN 3 des Senders und stecken Sie danach das Netzteil in eine vorhandene Steckdose 4 Platzieren Sie den Sender nun entsprechend der Hinweise im Kapitel Optimale Positionierung von Sender ...

Page 5: ...longue période Les appareils satisfont aux normes européennes CE EMC RTTE et ROHS Les appareils ne contiennent pas de pièces réparables par l utilisateur Adressez vous à un spécialiste en cas de dysfonctionnement F Notice d emploi Avec le AV TR 3 vous pouvez raccorder aisément des appareils audio vidéo par le biais de signaux radio au sein de votre habitation Vous pouvez par exemple envoyer à votr...

Page 6: ...vers l émetteur Ce set émetteur transmetteur audio vidéo permet non seulement la transmission sans fil de signaux audio vidéo mais vous offre également la possibilité de piloter depuis une autre pièce une source audio vidéo par le biais des télécommandes existantes Le signal infrarouge de la télécommande est d abord capté par le port infrarouge IR du récepteur est par la suite converti en signaux ...

Page 7: ...levisor o a través de una videograbadora intercalada En caso de transmisión pura de audio es posible conectar el receptor directamente a un equipo HiFi Conexión directa del receptor a un televisor 1 Coloque en OFF el interruptor des activación desactivación POWER OFF ON 4 situado en el receptor 2 Emplee al cable de receptor suministrado con clavija de 3 5 mm en SCART Conecte la clavija al casquill...

Page 8: ...recchiature audio video mediante segnali radio nell ambito della propria abitazione E ad esempio possibile far pervenire ad un secondo televisore situato nella camera da letto programmi del ricevitore satellitare del lettore DVD del videoregistratore e del receiver DVB T che invece si trovano nel soggiorno Inoltre è possibile far uso anche nella camera da letto dei telecomandi normalmente utilizza...

Page 9: ...tra stanza di comandare una sorgente audio video servendosi dei telecomandi esistenti Il segnale ad infrarossi del telecomando viene dapprima intercettato dalla porta ad infrarossi del ricevitore 2 IR quindi trasformato in segnali radio e poi trasmesso come segnale ad infrarossi dal generatore di infrarossi del trasmettitore alla sorgente audio video 1 Collegare il cavo per generatore di infraross...

Page 10: ...ct op het televisietoestel of via een tussengeschakelde videorecorder worden aangesloten Als u alleen audiosignalen wilt doorgeven kunt u de ontvanger direct op een hifi installatie aansluiten Directe aansluiting van de ontvanger op een tv 1 Zet de aan uitschakelaar POWER OFF ON 4 op de ontvanger in de stand OFF 2 Gebruik de meegeleverde receiverkabel 3 5 mm naar scart Sluit de 3 5 mm stekker aan ...

Page 11: ...a przesyła programy z odbiorników satelitarnych odtwarzaczy DVD magnetowidów odbiorników DVB T z pokoju do drugiego telewizora ustawionego w sypialni Do zmiany programów w sypialni mo na przy tym u ywa pilota zwykle u ywanego w pokoju Podł czanie Podł czanie nadajnika transmitera do ródła sygnału audio wideo Mo liwe ródła sygnału audio wideo Do bezprzewodowej transmisji mo na wybra dowolne ródło s...

Page 12: ...nału audio wideo 1 Podł czy znajduj cy si na wyposa eniu kabel nadajnika podczerwieni do gniazda IR 7 nadajnika radiowego 2 Umie ci nadajnik podczerwieni przed okienkiem okienkami podczerwieni ródła ródeł sygnału audio wideo 3 W trakcie sterowania wycelowa pilotem ródła sygnału audio wideo w kierunku okienka podczerwieni IR 2 odbiornika radiowego Receiver Dla celów kontroli mo na posłucha przesyłu...

Page 13: ...o 1 Coloque o interruptor de ligar desligar POWER OFF ON 4 do receptor na posição OFF 2 Utilize a ficha jack de 3 5 mm do cabo do receptor fornecida em SCART Ligue a ficha jack à tomada AV 5 do receptor assim como a ficha SCART à respectiva tomada de entrada Scart do seu televisor 3 Em seguida ligue também a fonte de alimentação do receptor 4 Coloque agora o receptor de acordo com as indicações no...

Page 14: ...der Cd afspiller eller cd skifter kassettebåndoptager hi fi anlæg mp3 afspiller stereoradio tuner computer Tilslutning af senderen transmitteren senderen til en audio videokilde 1 Sæt Power on off kontakten se fig pos 4 på senderen i stillingen OFF 2 Benyt sendekablet med 3 5 mm jackstik SCART Tilslut 3 5 mm jackstikket til bøsningen AV 5 på senderen samt SCART stikket til den tilsvarende output b...

Page 15: ...r kan forstyrres af elektromagnetiske stråler fx fra mikrobølgeovne således at optimeringen muligvis ikke hjælper Det hjælper da kun at slukke for støjkilden fx mikrobølgeovnen Hotline Ved spørgsmål vedr AV TR 3 bedes du rette henvendelse til Vivancos hotline Tlf 49 0 4102 231235 Et alternativ er at sende en e mail til hotline vivanco de S Bruksanvisning Fig 1 Antenn 2 IR infraröd detektor 3 Ström...

Page 16: ... mottagaren för endast audiosignaler 1 Ställ mottagarens strömbrytare on off 4 i läget OFF 2 Använd 3 5mm RCA adapterkabel t ex Vivanco 13798 eller 13854 extra tillbehör Koppla 3 5 mm jackkontakten till sändarens AV anslutning 5 och audio RCA kontakterna till audioapparatens t ex förstärkarens motsvarande ingångar 3 Koppla sedan mottagarens nätadaptor 4 Placera nu mottagaren enligt föreskrifterna ...

Page 17: ...ana toimitettua verkkosovitinta ja kytke se seuraavasti Yhdistä verkkosovittimen tasavirtaliitin lähettimen virtaliitäntään 3 Työnnä sen jälkeen verkkosovitin pistorasiaan 4 Aseta nyt lähetin siten kuin kappaleessa Lähettimen ja vastaanottimen optimaalinen sijainti on selitetty 5 Aseta lähettimen virtakytkin 4 asentoon ON LED merkkivalo syttyy ilmaisemaan toimintavalmiutta Vastaanottimen liittämin...

Page 18: ... esim mahdollista että naapurillasi on käytössä jokin vastaava kanava Lähettimen ja vastaanottimen optimaalinen sijainti Tarvittaessa lähetyssignaalin laatua voidaan parantaa siirtämällä lähettimen vastaanottimen paikkaa tai kääntämällä niiden asentoa Mahdollisia häiriölähteitä esim mikroaaltouunien elektromagneettinen säteily voi aiheuttaa häiriöitä radiosignaaleille jolloin edellä mainitut toime...

Page 19: ...F 01 2 2 3 5 13798 13854 3 3 5 AV 5 3 4 4 5 5 POWER OFF ON 256728 9 4 ON 01 20 IR 7 20 20 1 20 IR 7 2 20 20 20 20 3 7 20 IR 2 20 1 3 1 CHANNEL 1 CHANNEL 676 6 4 6 AV TR 3 Vivanco 49 0 4102 231235 0 hotline vivanco de GR AB C C DCE C 89 AB CB9DE FB 9AGHI JK LM KN GOGD OMN G P A O9 B I B K L 9H D9BG B F C 9 Q KN 40 C R9 G B S KN GOGD OMN BCI K O 9BG B DBA HK KN T9KGAH C A G FU 9AD SN TV9 ON WP D 9AD...

Page 20: ... C LM KGK J BXI K DBA hC XMD K 5 jOLH G XABDIC K B HB N DP AG HB N O H BXI K POWER OFF ON 4 G K LMGK ON DBA PBHCQDA LED B Q A XKPV BN M AH C9 N P A O9 B FJH BC LB Transmitter TOMG BIO N 1 bAB K BC DP AG ADE H QX GK KTK ADV GKHQ U T9 AQ G M B KTK ADI DBPVXA AXADI FQ9 KHB Vivanco C T 13798 E 13854 2 O XMG SGHB U 3 5 TAPA G V H K OC X TE AV 5 O H BXI K DBA K B G ATK OC X TE FIX O G K BD OG ADE CK E G...

Page 21: ...inden emin olunuz ve eler cihazları uzunca bir süre kullanmayacaksanız elektrik beslemesini kesiniz Cihazlar ilgili Avrupa CE ürün güvenlili EMC ve RTTE ve ayrıca ROHS tüzükleri ile uyumludur Cihazlar tamir edilebilir parçalar içermemektedir Bir arıza durumunda lütfen bir uzman yetkiliye danımınız TR letim talimatları AV TR 3 kullanmak suretiyle ses ve video cihazları radyo sinyalleri vasıtasıyla ...

Page 22: ...rindeki POWER OFF ON 4 dülmesini ON pozisyonuna getiriniz Cihazın çalımmaya hazır oldulunu belirtmek üzere LED lambası yanacaktır Uzaktan kumanda sinyallerin alıcı cihazından verici cihazına iletilmesi Bu ses video alıcı verici seti sadece görüntü ve ses sinyallerinin kablosuz olarak iletilebilmesini sallamakla kalmaz aynı zamanda mevcut uzaktan kumandayı kullanmak suretiyle bamka bir odadan ses v...

Page 23: ...ap pqipojen pqímo k televizoru nebo zapojen pqes zaqazený videorekordér Pqi pqenosu jen zvukového signálu je možné pqijímap pqipojit pqímo na hi fi vož P ímé p ipojení p ijímaYe k televizoru 1 Pqepnote hlavní vypínap power on off viz obr pozice 4 na pqijímapi do polohy OFF vypnuto 2 Použijte pqenosový kabel s 3 5 mm zástrpkou a zástrpkou SCART Zapojte 3 5 mm zástrpku do zdíqky AV 5 na pqijímapi a ...

Page 24: ...menip cassette deck hi fi systém MP3 prehrávap stereo rádio tuner popítap Pripojenie vysielaYa transmitter vysielaY na audio video zdroj 1 Uveute vypínap vyp zap power on off pozri obr bod 4 na vysielapi do polohy OFF 2 Použite kábel transmittera zástrpku 3 5 mm na SCART zasurte 3 5 mm zástrpku do zásuvky AV 5 na vysielapi ako aj zástrpku SCART do príslušnej výstupnej zásuvky vášho video zdroja Ak...

Page 25: ...júce sa AV TR 3 zavolajte prosím Vivanco Hotline tel 49 0 4102 231235 Prípadne pošlite e mail na hotline vivanco de HU Biztonsági utasítások Kielégítw szellwztetésrwl gondoskodni kell A készüléket nem szabad 40 C fölötti hwmérsékleten üzemeltetni A készüléket a nedvességtwl óvni kell szabadban nem szabad használni A készüléket csak a mellékelt hálózati adapter segítségével szabad az áramforráshoz ...

Page 26: ...csatlakoztassa a vevw egység hálózati részét is 4 Helyezze el úgy a vevw egységet ahogy az le van írva az Az adó és a vevw egység optimális elhelyezése címx részben 5 Ezután állítsa a vevw egységen lévw POWER ON OFF 4 ki be kapcsolót a bekapcsolt ON állásba a készülék üzemkészségét a kis LED izzó kigyulladása jelzi A videorekorder és a TV készülék közötti kapcsolatot vagy a két készülék SCART csat...

Page 27: ...ldául mikrohullámú melegítWk zavarhatják ilyenkor az optimális beállítás nem mindig segíthet Ebben az esetben csak a zavarforrás pl a mikrohullámú készülék kikapcsoiása jöhet szóba Forródrót Bármilyen kérdése lenne AV TR 3 készülékével kapcsolatban hívja bizalommal telefonos forródrót szolgálatunkat Vivanco Hotline 00 49 4102 231235 vagy küldjön nekünk e mailt alábbi címünkre hotline vivanco de ...

Reviews: