background image

AV TR 3 Wireless Multiroom Audio Video Link

  

Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235,  

Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: 

hotline@vivanco.de

  

24

 

infra

p

ervených  signál

s

  m

s

že  být  doprovázen 

zvukovým signálem za ú

p

elem kontroly.   

 

Volba p

[

enosového kanálu  

Pro  optimální  p

q

enos  signálu  jsou  k dispozici  3  r

s

zné 

p

q

enosové  kanály.  Vysíla

p

  a  p

q

ijíma

p

  musí  být  vždy 

nastaveny  na  stejný  p

q

enosový  kanál,  nap

q

.  kanál  1 

(

CHANNEL 1

) pomocí posuvných ovlada

ps

 

CHANNEL

 (6) 

– 

Ke  zlepšení  kvality  p

Q

enosu  m

S

že  být  n

R

kdy  pot

Q

eba  zvolit  jiný, 

lepší kanál, nap

Q

. když se n

R

který kanál již používá u soused

S

.  

 

Optimální umíst

Z

ní vysíla

Y

e a p

[

ijíma

Y

e  

V p

q

ípad

o

  pot

q

eby  je  možné  optimalizovat  kvalitu  p

q

enosu 

p

q

esunutím  nebo  oto

p

ení  vysíla

p

e  nebo  p

q

ijíma

p

e,  pop

q

jejich  antén. 

–  Zdroje  rušení:  Rádiové  signály  mohou  být 

rušeny  elektromagnetickým  zá

Q

ením,  nap

Q

.  mikrovlnnými 

troubami,  takže  optimalizace  možná  nepom

S

že.  V takovém 

p

Q

ípad

R

  pom

S

že  jen  vypnutí  zdroje  rušení,  tj.  nap

Q

mikrovlnné trouby. 

  

 

Horká linka  

Pokud  máte  jakékoli  dotazy  k systému 

AV  TR  3

,  zavolejte, 

prosím  na  horkou  linku  Vivanco:  tel:  +49(0)4102  231235. 
Alternativn

o

 m

s

žete poslat e-mail na: 

hotline@vivanco.de

  

 

(SK) Bezpe

Y

nostné pokyny   

 

Zabezpe

p

te prosím dostato

p

nú ventiláciu.  

 

Nepracujte s prístrojom pri teplote nad 40°C  

 

Chrá

r

te  prístroje  pred  vlhkos

t

ou  a  nepoužívajte  ich 

vonku.  

 

Prístroje  je  treba  napája

t

  len  s  použitím  dodaného 

adaptéra  prúdu.  Na  úplné  oddelenie  od  hlavného 

elektrického  vedenia  je  potrebná  zástr

p

ka  hlavného 

elektrického  vedenia  alebo  lišta  s  viacerými  zásuvkami  s 

vypína

p

om.  Zabezpe

p

te  prosím  vo

v

ný  prístup  k  zásuvke 

hlavného vedenia alebo k lište s viacerými zásuvkami a ak 
nebudete  prístroje  potrebova

t

  dlhší 

p

as,  prerušte  prosím 

prívod prúdu. 

 

Prístroje 

zodpovedajú 

príslušným 

európskym 

predpisom  týkajúcim  sa  bezpe

p

nosti  výrobkov  (LVD), 

elektromagnetickej 

kompatibility 

(EMC), 

rozhlasovej 

bezpe

p

nosti  (RTTE)  a  ROHS  (ochrana  životného 

prostredia).   

 

Prístroje  neobsahujú  žiadne 

p

asti,  ktoré  podliehajú 

údržbe.  V  prípade  nefunk

p

nosti  pora

u

te  sa  prosím  so 

špecialistom.  

 

(SK) Návod na obsluhu  

 

Pri  používaní  AV  TR  3  môžu  by

t

  prístroje  audio  a  video 

vhodne prepojené rádiovými signálmi vnútri, v dome. Napr. 

môžete  prenies

t

  program  zo  satelitných  prijíma

p

ov,  DVD 

prehráva

p

ov, videorekordérov a prijíma

p

ov DVB-T zo svojej 

obýva

p

ky  do  iného  televízneho  prijíma

p

a  vo  svojej  spálni. 

Pritom  môžete  aj  vo  svojej  spálni  použi

t

  svoje  dia

v

kové 

ovláda

p

e zo svojej obýva

p

ky na zmenu kanálov.  

 

Pripojenia 
Pripojenie vysiela

Y

a (transmitter) na zdroj audio/video 

 

Možné zdroje audio/video  

Na  bezdrôtový  prenos  môžete  použi

t

  akýko

v

vek  zdroj 

audio/video. Nieko

v

ko možných zdrojov uvádzame nižšie.  

 

Video-zdroje  
(a) bez tunera   

 

DVD  prehráva

p

  /  rekordér/  camcordér  /  digitálna  kamera  / 

po

p

íta

p

 

(b) s tunerom  

 

videorekordér  /  satelitný  prijíma

p

  /  Set-Top-Box  /  DVB-T  / 

dekodér 

 

 

Audio-zdroje 

 

CD prehráva

p

 alebo CD meni

p

 / cassette deck / hi-fi systém

 

MP3 prehráva

p

 / stereo rádio / tuner / po

p

íta

p

  

  

Pripojenie 

vysiela

Y

(transmitter/vysiela

Y

na 

audio/video-zdroj 

1. 

Uve

u

te  vypína

p

  vyp./zap.

  power  on/off

  (pozri  obr. 

bod 4) na vysiela

p

i do polohy OFF.   

2. 

Použite  kábel  transmittera,  zástr

p

ku  3,5  mm  na 

SCART, zasu

r

te 3,5 mm zástr

p

ku do zásuvky 

AV 

(5) 

na  vysiela

p

i.  ako  aj  zástr

p

ku  SCART  do  príslušnej 

výstupnej  zásuvky  vášho  video-zdroja. 

–  Ak  váš  zdroj 

video  už  nemá  vo

U

ný  výstup  scart,  môžete  si  od 

špeciálneho 

predajcu 

zakúpi

V

 

zodpovedajúce 

príslušenstvo  (napr.  Vivanco  Video  Distributor  9/72  alebo 
AV  Control  5.  Ak  by  váš  video-zdroj  mal  vo

U

né  výstupy 

Cinch,  vytvorte  spojenie  Cinch-káblom  Vivanco,  napr.   
13798 alebo 13854. 

 

3. 

Použite  jeden  z  priložených  sie

t

ových  modulov. 

Pripojte  sie

t

ový  modul  na  zásuvku 

DC  IN

  (3)  na 

vysiela

p

i,  potom  zastr

p

te  sie

t

ový  modul  do  zásuvky 

hlavného elektrického vedenia.  

4. 

Teraz  uve

u

te  prijíma

p

  do  polohy  pod

v

a  pokynov  v 

kapitole “Optimálne postavenie vysiela

p

a a prijíma

p

a”.  

5. 

Uve

u

te  vypína

p

  vyp./zap. 

POWER  OFF  ON

  (4)  na 

vysiela

p

i  do  polohy  ON  a  svetielko  LED  sa  rozsvieti, 

p

ím indikuje pripravenos

t

 na prevádzku.   

 

Pripojenie vysiela

Y

a/transmittera na audio-zdroj   

1. 

Na  výlu

p

ný  prenos  audio  signálov  potrebujete  kábel 

so 

zástr

p

kou  AudioCinch/3,5 

mm  (špeciálne 

príslušenstvo Vivanco, napr. 13798 alebo 13854). 

2. 

Pripojte 3,5 mm zástr

p

ku na zásuvku 

AV 

(5) vysiela

p

ako  aj  do  zásuvky  zásuvkou  výstupu  vášho  audio-

zdroja.  Dbajte  pritom  na  správne  pólovanie 
(

p

ervená/biela).    

3. 

Použite  jeden  z  priložených  sie

t

ových  modulov. 

Spojte sie

t

ový modul so zásuvkou  napätia 

DC IN (3)

 

vysiela

p

a  a  potom  zastr

p

te  sie

t

ový  modul  do 

príslušnej zásuvky.  

4. 

Uve

u

te  teraz  vysiela

p

  do  polohy  pod

v

a  pokynov  v 

kapitole  “Optimálne  umiestnenie  vysiela

p

a  a 

prijíma

p

a”.  

5. 

Uve

u

te  vypína

p

  vyp./zap. 

POWER  OFF  ON

  (4)  na 

vysiela

p

i  do  polohy  ON  a  svetielko  LED  sa  rozsvieti, 

p

ím indikuje pripravenos

t

 na prevádzku.  

 

Pripojenie prijíma

Y

a (receiver) 

Pri prenose audio/video signálov by

t

 prijíma

p

 prepojený  

 

priamo s televíznym prijíma

p

om alebo  

 

cez  medzi

v

ahlý  videorekordér.  Pri 

p

istom  audio 

prenose  môže  by

t

  prijíma

p

  pripojený  priamo  na  hi-fi 

systém.  

 

Priame pripojenie prijíma

Y

a na televízny prijíma

Y

  

1. 

Uve

u

te  vypína

p

  vyp./zap. 

power  on/off

  (4)  na 

prijíma

p

i do polohy OFF.  

2. 

Použite  priložený  kábel  s  3,5  mm  zástr

p

kou  na 

SCART. Zasu

r

te 3,5 mm zástr

p

ku do zásuvky 

AV 

(5) 

na  prijíma

p

i.  ako  aj  zástr

p

ku  SCART  do  príslušnej 

výstupnej zásuvky Scart vášho televízneho prijíma

p

a.  

3. 

Potom pripojte na sie

t

ový modul prijíma

p

a.  

4. 

Uve

u

te  teraz  vysiela

p

  do  polohy  pod

v

a  pokynov  v 

kapitole  “Optimálne  umiestnenie  vysiela

p

a  a 

prijíma

p

a”.  

5. 

Uve

u

te  vypína

p

  vyp./zap. 

POWER  OFF  ON

  (4)  na 

prijíma

p

i  do  polohy  ON  a  svetielko  LED  sa  rozsvieti, 

p

ím indikuje pripravenos

t

 na prevádzku.  

 

Pripojenie prijíma

Y

a cez medzi

]

ahlý videorekordér  

1. 

Uve

u

te  vypína

p

  vyp./zap. 

power  on/off

  (4)  na 

prijíma

p

i do polohy OFF.  

2. 

Použite priložený kábel prijíma

p

a s 3,5 mm zástr

p

kou 

na SCART. Zasu

r

te 3,5 mm zástr

p

ku do zásuvky 

AV 

(5) na prijíma

p

i. ako aj zástr

p

ku SCART do príslušnej 

výstupnej  zásuvky  Scart  vášho  videorekordéru  alebo 

DVD rekordéra.  

Summary of Contents for AV TR 3 WIRELESS MULTIROOM AUDIO VIDEO LINK

Page 1: ...e 16 RUS 18 GR 19 TR letim Talimatları 21 CZ Návod k použití 22 SK Návod na obsluhu 24 H Kezelési útmutató 25 Technical Data Transmitter Receiver Operating Frequencies 3 Channels 2435 0621 2453 0982 2471 1343 MHz Transmit power output 10mW Modulation FM video and audio Video Composite Video 1V p p 75 Audio STEREO Antenna Hidden omni directional IR remote IR output 434 1523 MHz Power consumption 9V...

Page 2: ...nsmit programs from satellite receivers DVD players video recorders and DVB T receivers from your living room to a second TV in your bedroom You can also use your living room remote controls in the bedroom to change channels Connections Connecting the transmitter to an audio video source Possible audio video sources You can use any audio video source for wireless transmission We have listed severa...

Page 3: ...receiver for pure audio transmission 1 Set the power on off 4 switch on the receiver to the OFF position 2 Use a 3 5mm to phono cable e g optional Vivanco 13798 or 13854 Connect the 3 5mm plug to the AV socket 5 on the receiver and connect the phono plugs to the corresponding phono input sockets on your audio device e g amplifier 3 Then connect the power adapter of the receiver 4 Now position the ...

Page 4: ...it den entsprechenden Ausgangsbuchsen Ihrer Audioquelle Achten Sie dabei auf die richtige Polung rot weiß 3 Benutzen Sie eines der beigefügten Netzteile Verbinden Sie das Netzteil mit der Spannungsbuchse Buchse DC IN 3 des Senders und stecken Sie danach das Netzteil in eine vorhandene Steckdose 4 Platzieren Sie den Sender nun entsprechend der Hinweise im Kapitel Optimale Positionierung von Sender ...

Page 5: ...longue période Les appareils satisfont aux normes européennes CE EMC RTTE et ROHS Les appareils ne contiennent pas de pièces réparables par l utilisateur Adressez vous à un spécialiste en cas de dysfonctionnement F Notice d emploi Avec le AV TR 3 vous pouvez raccorder aisément des appareils audio vidéo par le biais de signaux radio au sein de votre habitation Vous pouvez par exemple envoyer à votr...

Page 6: ...vers l émetteur Ce set émetteur transmetteur audio vidéo permet non seulement la transmission sans fil de signaux audio vidéo mais vous offre également la possibilité de piloter depuis une autre pièce une source audio vidéo par le biais des télécommandes existantes Le signal infrarouge de la télécommande est d abord capté par le port infrarouge IR du récepteur est par la suite converti en signaux ...

Page 7: ...levisor o a través de una videograbadora intercalada En caso de transmisión pura de audio es posible conectar el receptor directamente a un equipo HiFi Conexión directa del receptor a un televisor 1 Coloque en OFF el interruptor des activación desactivación POWER OFF ON 4 situado en el receptor 2 Emplee al cable de receptor suministrado con clavija de 3 5 mm en SCART Conecte la clavija al casquill...

Page 8: ...recchiature audio video mediante segnali radio nell ambito della propria abitazione E ad esempio possibile far pervenire ad un secondo televisore situato nella camera da letto programmi del ricevitore satellitare del lettore DVD del videoregistratore e del receiver DVB T che invece si trovano nel soggiorno Inoltre è possibile far uso anche nella camera da letto dei telecomandi normalmente utilizza...

Page 9: ...tra stanza di comandare una sorgente audio video servendosi dei telecomandi esistenti Il segnale ad infrarossi del telecomando viene dapprima intercettato dalla porta ad infrarossi del ricevitore 2 IR quindi trasformato in segnali radio e poi trasmesso come segnale ad infrarossi dal generatore di infrarossi del trasmettitore alla sorgente audio video 1 Collegare il cavo per generatore di infraross...

Page 10: ...ct op het televisietoestel of via een tussengeschakelde videorecorder worden aangesloten Als u alleen audiosignalen wilt doorgeven kunt u de ontvanger direct op een hifi installatie aansluiten Directe aansluiting van de ontvanger op een tv 1 Zet de aan uitschakelaar POWER OFF ON 4 op de ontvanger in de stand OFF 2 Gebruik de meegeleverde receiverkabel 3 5 mm naar scart Sluit de 3 5 mm stekker aan ...

Page 11: ...a przesyła programy z odbiorników satelitarnych odtwarzaczy DVD magnetowidów odbiorników DVB T z pokoju do drugiego telewizora ustawionego w sypialni Do zmiany programów w sypialni mo na przy tym u ywa pilota zwykle u ywanego w pokoju Podł czanie Podł czanie nadajnika transmitera do ródła sygnału audio wideo Mo liwe ródła sygnału audio wideo Do bezprzewodowej transmisji mo na wybra dowolne ródło s...

Page 12: ...nału audio wideo 1 Podł czy znajduj cy si na wyposa eniu kabel nadajnika podczerwieni do gniazda IR 7 nadajnika radiowego 2 Umie ci nadajnik podczerwieni przed okienkiem okienkami podczerwieni ródła ródeł sygnału audio wideo 3 W trakcie sterowania wycelowa pilotem ródła sygnału audio wideo w kierunku okienka podczerwieni IR 2 odbiornika radiowego Receiver Dla celów kontroli mo na posłucha przesyłu...

Page 13: ...o 1 Coloque o interruptor de ligar desligar POWER OFF ON 4 do receptor na posição OFF 2 Utilize a ficha jack de 3 5 mm do cabo do receptor fornecida em SCART Ligue a ficha jack à tomada AV 5 do receptor assim como a ficha SCART à respectiva tomada de entrada Scart do seu televisor 3 Em seguida ligue também a fonte de alimentação do receptor 4 Coloque agora o receptor de acordo com as indicações no...

Page 14: ...der Cd afspiller eller cd skifter kassettebåndoptager hi fi anlæg mp3 afspiller stereoradio tuner computer Tilslutning af senderen transmitteren senderen til en audio videokilde 1 Sæt Power on off kontakten se fig pos 4 på senderen i stillingen OFF 2 Benyt sendekablet med 3 5 mm jackstik SCART Tilslut 3 5 mm jackstikket til bøsningen AV 5 på senderen samt SCART stikket til den tilsvarende output b...

Page 15: ...r kan forstyrres af elektromagnetiske stråler fx fra mikrobølgeovne således at optimeringen muligvis ikke hjælper Det hjælper da kun at slukke for støjkilden fx mikrobølgeovnen Hotline Ved spørgsmål vedr AV TR 3 bedes du rette henvendelse til Vivancos hotline Tlf 49 0 4102 231235 Et alternativ er at sende en e mail til hotline vivanco de S Bruksanvisning Fig 1 Antenn 2 IR infraröd detektor 3 Ström...

Page 16: ... mottagaren för endast audiosignaler 1 Ställ mottagarens strömbrytare on off 4 i läget OFF 2 Använd 3 5mm RCA adapterkabel t ex Vivanco 13798 eller 13854 extra tillbehör Koppla 3 5 mm jackkontakten till sändarens AV anslutning 5 och audio RCA kontakterna till audioapparatens t ex förstärkarens motsvarande ingångar 3 Koppla sedan mottagarens nätadaptor 4 Placera nu mottagaren enligt föreskrifterna ...

Page 17: ...ana toimitettua verkkosovitinta ja kytke se seuraavasti Yhdistä verkkosovittimen tasavirtaliitin lähettimen virtaliitäntään 3 Työnnä sen jälkeen verkkosovitin pistorasiaan 4 Aseta nyt lähetin siten kuin kappaleessa Lähettimen ja vastaanottimen optimaalinen sijainti on selitetty 5 Aseta lähettimen virtakytkin 4 asentoon ON LED merkkivalo syttyy ilmaisemaan toimintavalmiutta Vastaanottimen liittämin...

Page 18: ... esim mahdollista että naapurillasi on käytössä jokin vastaava kanava Lähettimen ja vastaanottimen optimaalinen sijainti Tarvittaessa lähetyssignaalin laatua voidaan parantaa siirtämällä lähettimen vastaanottimen paikkaa tai kääntämällä niiden asentoa Mahdollisia häiriölähteitä esim mikroaaltouunien elektromagneettinen säteily voi aiheuttaa häiriöitä radiosignaaleille jolloin edellä mainitut toime...

Page 19: ...F 01 2 2 3 5 13798 13854 3 3 5 AV 5 3 4 4 5 5 POWER OFF ON 256728 9 4 ON 01 20 IR 7 20 20 1 20 IR 7 2 20 20 20 20 3 7 20 IR 2 20 1 3 1 CHANNEL 1 CHANNEL 676 6 4 6 AV TR 3 Vivanco 49 0 4102 231235 0 hotline vivanco de GR AB C C DCE C 89 AB CB9DE FB 9AGHI JK LM KN GOGD OMN G P A O9 B I B K L 9H D9BG B F C 9 Q KN 40 C R9 G B S KN GOGD OMN BCI K O 9BG B DBA HK KN T9KGAH C A G FU 9AD SN TV9 ON WP D 9AD...

Page 20: ... C LM KGK J BXI K DBA hC XMD K 5 jOLH G XABDIC K B HB N DP AG HB N O H BXI K POWER OFF ON 4 G K LMGK ON DBA PBHCQDA LED B Q A XKPV BN M AH C9 N P A O9 B FJH BC LB Transmitter TOMG BIO N 1 bAB K BC DP AG ADE H QX GK KTK ADV GKHQ U T9 AQ G M B KTK ADI DBPVXA AXADI FQ9 KHB Vivanco C T 13798 E 13854 2 O XMG SGHB U 3 5 TAPA G V H K OC X TE AV 5 O H BXI K DBA K B G ATK OC X TE FIX O G K BD OG ADE CK E G...

Page 21: ...inden emin olunuz ve eler cihazları uzunca bir süre kullanmayacaksanız elektrik beslemesini kesiniz Cihazlar ilgili Avrupa CE ürün güvenlili EMC ve RTTE ve ayrıca ROHS tüzükleri ile uyumludur Cihazlar tamir edilebilir parçalar içermemektedir Bir arıza durumunda lütfen bir uzman yetkiliye danımınız TR letim talimatları AV TR 3 kullanmak suretiyle ses ve video cihazları radyo sinyalleri vasıtasıyla ...

Page 22: ...rindeki POWER OFF ON 4 dülmesini ON pozisyonuna getiriniz Cihazın çalımmaya hazır oldulunu belirtmek üzere LED lambası yanacaktır Uzaktan kumanda sinyallerin alıcı cihazından verici cihazına iletilmesi Bu ses video alıcı verici seti sadece görüntü ve ses sinyallerinin kablosuz olarak iletilebilmesini sallamakla kalmaz aynı zamanda mevcut uzaktan kumandayı kullanmak suretiyle bamka bir odadan ses v...

Page 23: ...ap pqipojen pqímo k televizoru nebo zapojen pqes zaqazený videorekordér Pqi pqenosu jen zvukového signálu je možné pqijímap pqipojit pqímo na hi fi vož P ímé p ipojení p ijímaYe k televizoru 1 Pqepnote hlavní vypínap power on off viz obr pozice 4 na pqijímapi do polohy OFF vypnuto 2 Použijte pqenosový kabel s 3 5 mm zástrpkou a zástrpkou SCART Zapojte 3 5 mm zástrpku do zdíqky AV 5 na pqijímapi a ...

Page 24: ...menip cassette deck hi fi systém MP3 prehrávap stereo rádio tuner popítap Pripojenie vysielaYa transmitter vysielaY na audio video zdroj 1 Uveute vypínap vyp zap power on off pozri obr bod 4 na vysielapi do polohy OFF 2 Použite kábel transmittera zástrpku 3 5 mm na SCART zasurte 3 5 mm zástrpku do zásuvky AV 5 na vysielapi ako aj zástrpku SCART do príslušnej výstupnej zásuvky vášho video zdroja Ak...

Page 25: ...júce sa AV TR 3 zavolajte prosím Vivanco Hotline tel 49 0 4102 231235 Prípadne pošlite e mail na hotline vivanco de HU Biztonsági utasítások Kielégítw szellwztetésrwl gondoskodni kell A készüléket nem szabad 40 C fölötti hwmérsékleten üzemeltetni A készüléket a nedvességtwl óvni kell szabadban nem szabad használni A készüléket csak a mellékelt hálózati adapter segítségével szabad az áramforráshoz ...

Page 26: ...csatlakoztassa a vevw egység hálózati részét is 4 Helyezze el úgy a vevw egységet ahogy az le van írva az Az adó és a vevw egység optimális elhelyezése címx részben 5 Ezután állítsa a vevw egységen lévw POWER ON OFF 4 ki be kapcsolót a bekapcsolt ON állásba a készülék üzemkészségét a kis LED izzó kigyulladása jelzi A videorekorder és a TV készülék közötti kapcsolatot vagy a két készülék SCART csat...

Page 27: ...ldául mikrohullámú melegítWk zavarhatják ilyenkor az optimális beállítás nem mindig segíthet Ebben az esetben csak a zavarforrás pl a mikrohullámú készülék kikapcsoiása jöhet szóba Forródrót Bármilyen kérdése lenne AV TR 3 készülékével kapcsolatban hívja bizalommal telefonos forródrót szolgálatunkat Vivanco Hotline 00 49 4102 231235 vagy küldjön nekünk e mailt alábbi címünkre hotline vivanco de ...

Reviews: