background image

AV TR 3 Wireless Multiroom Audio Video Link

  

Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235,  

Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: 

hotline@vivanco.de

  

5

 

4. 

Platzieren  Sie  den  Empfänger  nun  entsprechend  der 

Hinweise  im  Kapitel  „Optimale  Positionierung  von 
Sender und Empfänger“. 

5. 

Stellen  Sie  den  Ein-/Aus-Schalter 

POWER  OFF  ON

 

(4)

 

am Empfänger auf die Position ON und das LED-

Lämpchen  zeigt  die  Betriebsbereitschaft  durch 

Leuchten an.  

 

Übertragung 

von 

Fernbedienungs-Signalen 

vom 

Empfänger zum Sender  

Diese Audio / Video Sender/Empfänger-Kombination erlaubt 

nicht  nur  die  drahtlose  Übertragung  von  Bild-  und  Ton-

Signalen, sondern ermöglicht es auch, Audio- / Videoquellen 

mit  Hilfe  der  vorhandenen  Fernbedienungen  von  einem 
anderen  Raum  aus  zu  steuern.  Das  Infrarot-Signal  der 

Fernbedienung  wird  dabei  vom  Infrarot-Fenster 

IR 

(7)  des 

Empfängers aufgefangen, in Funksignale umgewandelt und 
danach  als  Infrarot-Signal  von  einem  Infrarot-Geber  des 

Senders an die Audio-/Videoquellen ausgestrahlt.  

 

1. 

Schließen  Sie  das  mitgelieferte  Infrarot-Geberkabel 

an die Buchse 

IR

(7) des Senders an. 

2. 

Platzieren  Sie  den  oder  den    Infrarot-Geber  vor 
dem/den Infrarot-Fenster/n Ihrer Audio-/Videoquelle/n. 

3. 

Zum  Steuern  zielen  Sie  mit  der  betreffenden 

Fernbedienung Ihrer AV Quelle auf das IR-Fenster (

IR 

(2)) 

Ihres 

Funkempfängers 

(

Receiver

). 

Die 

Übertragung  von  IR-Signalen  können  Sie  zur  Kontrolle 

hören.

 

 

Wahl eines Übertragungskanals 

Zur  obtimalen  Signalübertragung  stehen  3  verschiedenen 

Übetragungskanäle  zur  Verfügung.  Sender  und  Empfänger 

müssen  immer  auf  denselben  Übertragungskanal,  z.B. 

Kanal 1 (

CHANNEL 1

), mittels Schiebeschaltern 

CHANNEL

 

(6) 

eingestellt 

werden. 

– 

Zur 

Verbesserung 

der 

Übertragungsqualität  kann  es  sinnvoll  sein,  den  besten  Kanal 
auszuwählen. Z.B. könnte ein Kanal von Ihrem Nachbarn belegt 
sein.  

 

Optimale Positionierung von Sender und Empfänger 

Bei  Bedarf  ist  die  Übetragungsqualität  duch  hin-  und 

herschieben bzw. drehen von Sender bzw. Empfänger bzw. 

deren  Antennen  zu  optimieren. 

–  Störquellen:  Funksignale 

können  durch  elektromagnetische  Strahlen,  z.B.  durch 
Mikrowellenöfen,  gestört  werden,  sodass  die  Opitimierung 
möglicherweise nicht hilft. Dann hilft nur das Abschalten der 
Störquelle, z.B. der Mikrowelle. 

  

 

Hotline  

Wenn Sie irgendeine Frage zum

  AV TR 3 

haben, rufen Sie 

bitte  die  Vivanco  Hotline  an:  Tel:  +49(0)4102  231235. 

Alternativ  schicken  Sie  bitte  eine    E-Mail  an: 

hotline@vivanco.de

  

(F) consignes de sécurité  

 

Veillez à aérer suffisamment.  

 

N'utilisez  pas  les  appareils  à  des    températures  au-

dessus de 40°C. 

 

Protégez  les  appareils  contre  l'humidité  et  ne  les 

utilisez pas en plein air. 

 

N'alimentez  les  appareils  qu'à  l'aide  de  l'adaptateur 

secteur fourni. Pour couper complètement l'alimentation des 

appareils,  retirez  la  fiche  de  la  prise  secteur  ou  utilisez 

l'interrupteur sur le bloc multiprises. Gardez libre l'accès aux 
prises secteur ou au bloc multiprises. Coupez l'alimentation 

si  vous  envisagez  de  ne  pas  utiliser  les  appareils  pendant 

une longue période. 

 

Les appareils satisfont aux normes européennes CE, 

EMC, RTTE et ROHS. 

 

Les  appareils  ne  contiennent  pas  de  pièces 

réparables  par  l'utilisateur.  Adressez-vous  à  un  spécialiste 
en cas de dysfonctionnement. 

 

(F) Notice d'emploi 

 

Avec  le  AV  TR  3,  vous  pouvez  raccorder  aisément  des 
appareils  audio-vidéo  par le  biais  de  signaux  radio  au  sein 

de  votre  habitation.  Vous  pouvez  par  exemple  envoyer  à 

votre  second  téléviseur  placé  dans  la  chambre  à  coucher, 

les programmes de vos récepteur satellite, lecteur de DVD, 
magnétoscope et récepteur TNT placés dans le séjour. Par 

ailleurs, vous pouvez utiliser, également dans la chambre à 

coucher, les télécommandes dont vous vous servez dans le 
séjour pour changer de programme. 

 

Raccordement 
Raccordement de l'émetteur (Transmitter) à une source 
audio-vidéo 

 

Sources audio-vidéo possibles 

Pour la transmission sans fil,  vous pouvez utiliser n’importe 
quelle  source  audio-vidéo.  Nous  avons  listé  ci-après 

quelques-unes des sources possibles. 

 

Sources vidéo 

 

(a) Sans récepteur (tuner) 

 

Lecteur  de  DVD  /  appareil  d'enregistrement  /  caméscope  / 

appareil photo numérique / ordinateur 

(b) Avec récepteur (tuner) 

 

Magnétoscope  /  récepteur  satellite  /  Set  Top  Box  /  TNT  / 

décodeur 

 

Sources audio

 

Lecteur  de  CD  ou  lecteur  multi-CD  /  lecteur  de  cassettes  / 

chaîne hi-fi

 / 

lecteur MP3 / radio stéréo / tuner / ordinateur 

  

Raccordement de l'émetteur (Transmitter) à une source 
audio-vidéo 

1. 

Positionnez l'interrupteur Marche/Arrêt, 

power on/off

 

(Voir Fig. Pos. 4), de l'émetteur sur OFF. 

2. 

Utilisez  le  câble  3.5  mm/Peritel  de  l'émetteur. 

Raccordez  le  jack  3.5 mm    aux  prises  (AV)    situées 
sur  l'émetteur,  ainsi  que  la  fiche  péritel  à  la  prise  de 

sortie correspondante de votre source vidéo. 

- Au cas 

où votre source vidéo ne disposerait plus de sortie péritel 
libre,  vous  pouvez  acheter  dans  le  commerce  spécialisé 
l'accessoire  Vivanco  correspondant,  par  ex.  pour  doubler 
les sorties péritel (par ex. le répartiteur vidéo 9/72 Vivanco 
ou  l'AV  Control  5).  Au  cas  où  votre  source  vidéo 
disposerait de sorties RCA  libres, effectuez la connexion 
à l'aide d'un câble RCA  Vivanco Réf : 13798 ou 13854.

 

3. 

Utilisez  l'un  des  adaptateurs  secteur  fournis. 

Raccordez 

l'adaptateur 

secteur 

à 

la 

prise 

d'alimentation 

DC  IN    9  VDC

  sur  l'émetteur,  puis  à 

une prise de courant. 

4. 

Positionnez  l'émetteur  d'après  les  indications 

contenues  au  chapitre  « Mise  en  place  optimale  de 
l'émetteur et du récepteur ». 

5. 

Positionnez  l'interrupteur  Marche/Arrêt    de  l'émetteur 

sur ON. Le voyant LED signalera, en s'allumant, que 

l'appareil est prêt à fonctionner. 

 

Raccordement de l'émetteur (Transmitter) à une source 
audio 

1. 

Pour  la  transmission  exclusive  de  signaux  audio,  il 

vous faut un câble RCA audio (accessoire Vivanco). 

2. 

Utilisez  un  câble  RCA  stéréo.  Raccordez  les  fiches 

RCA  aux  prises 

audio  r  in

audio  l  in

  situées  sur 

l'émetteur, 

ainsi 

qu'aux 

prises 

de 

sortie 

correspondantes de votre source audio. Respectez la 

polarité  (rouge/blanc).  Utilisez  le  cas  échéant  les  2 

prises  RCA  (câble  répartiteur)  au  cas  où  il  n'y  aurait 

pas assez de sorties. 

3. 

Utilisez  l'un  des  adaptateurs  secteur  fournis. 

Raccordez 

l'adaptateur 

secteur 

à 

la 

prise 

d'alimentation 

adapter  9  VDC

  sur  l'émetteur,  puis  à 

une prise de courant.  

Summary of Contents for AV TR 3 WIRELESS MULTIROOM AUDIO VIDEO LINK

Page 1: ...e 16 RUS 18 GR 19 TR letim Talimatları 21 CZ Návod k použití 22 SK Návod na obsluhu 24 H Kezelési útmutató 25 Technical Data Transmitter Receiver Operating Frequencies 3 Channels 2435 0621 2453 0982 2471 1343 MHz Transmit power output 10mW Modulation FM video and audio Video Composite Video 1V p p 75 Audio STEREO Antenna Hidden omni directional IR remote IR output 434 1523 MHz Power consumption 9V...

Page 2: ...nsmit programs from satellite receivers DVD players video recorders and DVB T receivers from your living room to a second TV in your bedroom You can also use your living room remote controls in the bedroom to change channels Connections Connecting the transmitter to an audio video source Possible audio video sources You can use any audio video source for wireless transmission We have listed severa...

Page 3: ...receiver for pure audio transmission 1 Set the power on off 4 switch on the receiver to the OFF position 2 Use a 3 5mm to phono cable e g optional Vivanco 13798 or 13854 Connect the 3 5mm plug to the AV socket 5 on the receiver and connect the phono plugs to the corresponding phono input sockets on your audio device e g amplifier 3 Then connect the power adapter of the receiver 4 Now position the ...

Page 4: ...it den entsprechenden Ausgangsbuchsen Ihrer Audioquelle Achten Sie dabei auf die richtige Polung rot weiß 3 Benutzen Sie eines der beigefügten Netzteile Verbinden Sie das Netzteil mit der Spannungsbuchse Buchse DC IN 3 des Senders und stecken Sie danach das Netzteil in eine vorhandene Steckdose 4 Platzieren Sie den Sender nun entsprechend der Hinweise im Kapitel Optimale Positionierung von Sender ...

Page 5: ...longue période Les appareils satisfont aux normes européennes CE EMC RTTE et ROHS Les appareils ne contiennent pas de pièces réparables par l utilisateur Adressez vous à un spécialiste en cas de dysfonctionnement F Notice d emploi Avec le AV TR 3 vous pouvez raccorder aisément des appareils audio vidéo par le biais de signaux radio au sein de votre habitation Vous pouvez par exemple envoyer à votr...

Page 6: ...vers l émetteur Ce set émetteur transmetteur audio vidéo permet non seulement la transmission sans fil de signaux audio vidéo mais vous offre également la possibilité de piloter depuis une autre pièce une source audio vidéo par le biais des télécommandes existantes Le signal infrarouge de la télécommande est d abord capté par le port infrarouge IR du récepteur est par la suite converti en signaux ...

Page 7: ...levisor o a través de una videograbadora intercalada En caso de transmisión pura de audio es posible conectar el receptor directamente a un equipo HiFi Conexión directa del receptor a un televisor 1 Coloque en OFF el interruptor des activación desactivación POWER OFF ON 4 situado en el receptor 2 Emplee al cable de receptor suministrado con clavija de 3 5 mm en SCART Conecte la clavija al casquill...

Page 8: ...recchiature audio video mediante segnali radio nell ambito della propria abitazione E ad esempio possibile far pervenire ad un secondo televisore situato nella camera da letto programmi del ricevitore satellitare del lettore DVD del videoregistratore e del receiver DVB T che invece si trovano nel soggiorno Inoltre è possibile far uso anche nella camera da letto dei telecomandi normalmente utilizza...

Page 9: ...tra stanza di comandare una sorgente audio video servendosi dei telecomandi esistenti Il segnale ad infrarossi del telecomando viene dapprima intercettato dalla porta ad infrarossi del ricevitore 2 IR quindi trasformato in segnali radio e poi trasmesso come segnale ad infrarossi dal generatore di infrarossi del trasmettitore alla sorgente audio video 1 Collegare il cavo per generatore di infraross...

Page 10: ...ct op het televisietoestel of via een tussengeschakelde videorecorder worden aangesloten Als u alleen audiosignalen wilt doorgeven kunt u de ontvanger direct op een hifi installatie aansluiten Directe aansluiting van de ontvanger op een tv 1 Zet de aan uitschakelaar POWER OFF ON 4 op de ontvanger in de stand OFF 2 Gebruik de meegeleverde receiverkabel 3 5 mm naar scart Sluit de 3 5 mm stekker aan ...

Page 11: ...a przesyła programy z odbiorników satelitarnych odtwarzaczy DVD magnetowidów odbiorników DVB T z pokoju do drugiego telewizora ustawionego w sypialni Do zmiany programów w sypialni mo na przy tym u ywa pilota zwykle u ywanego w pokoju Podł czanie Podł czanie nadajnika transmitera do ródła sygnału audio wideo Mo liwe ródła sygnału audio wideo Do bezprzewodowej transmisji mo na wybra dowolne ródło s...

Page 12: ...nału audio wideo 1 Podł czy znajduj cy si na wyposa eniu kabel nadajnika podczerwieni do gniazda IR 7 nadajnika radiowego 2 Umie ci nadajnik podczerwieni przed okienkiem okienkami podczerwieni ródła ródeł sygnału audio wideo 3 W trakcie sterowania wycelowa pilotem ródła sygnału audio wideo w kierunku okienka podczerwieni IR 2 odbiornika radiowego Receiver Dla celów kontroli mo na posłucha przesyłu...

Page 13: ...o 1 Coloque o interruptor de ligar desligar POWER OFF ON 4 do receptor na posição OFF 2 Utilize a ficha jack de 3 5 mm do cabo do receptor fornecida em SCART Ligue a ficha jack à tomada AV 5 do receptor assim como a ficha SCART à respectiva tomada de entrada Scart do seu televisor 3 Em seguida ligue também a fonte de alimentação do receptor 4 Coloque agora o receptor de acordo com as indicações no...

Page 14: ...der Cd afspiller eller cd skifter kassettebåndoptager hi fi anlæg mp3 afspiller stereoradio tuner computer Tilslutning af senderen transmitteren senderen til en audio videokilde 1 Sæt Power on off kontakten se fig pos 4 på senderen i stillingen OFF 2 Benyt sendekablet med 3 5 mm jackstik SCART Tilslut 3 5 mm jackstikket til bøsningen AV 5 på senderen samt SCART stikket til den tilsvarende output b...

Page 15: ...r kan forstyrres af elektromagnetiske stråler fx fra mikrobølgeovne således at optimeringen muligvis ikke hjælper Det hjælper da kun at slukke for støjkilden fx mikrobølgeovnen Hotline Ved spørgsmål vedr AV TR 3 bedes du rette henvendelse til Vivancos hotline Tlf 49 0 4102 231235 Et alternativ er at sende en e mail til hotline vivanco de S Bruksanvisning Fig 1 Antenn 2 IR infraröd detektor 3 Ström...

Page 16: ... mottagaren för endast audiosignaler 1 Ställ mottagarens strömbrytare on off 4 i läget OFF 2 Använd 3 5mm RCA adapterkabel t ex Vivanco 13798 eller 13854 extra tillbehör Koppla 3 5 mm jackkontakten till sändarens AV anslutning 5 och audio RCA kontakterna till audioapparatens t ex förstärkarens motsvarande ingångar 3 Koppla sedan mottagarens nätadaptor 4 Placera nu mottagaren enligt föreskrifterna ...

Page 17: ...ana toimitettua verkkosovitinta ja kytke se seuraavasti Yhdistä verkkosovittimen tasavirtaliitin lähettimen virtaliitäntään 3 Työnnä sen jälkeen verkkosovitin pistorasiaan 4 Aseta nyt lähetin siten kuin kappaleessa Lähettimen ja vastaanottimen optimaalinen sijainti on selitetty 5 Aseta lähettimen virtakytkin 4 asentoon ON LED merkkivalo syttyy ilmaisemaan toimintavalmiutta Vastaanottimen liittämin...

Page 18: ... esim mahdollista että naapurillasi on käytössä jokin vastaava kanava Lähettimen ja vastaanottimen optimaalinen sijainti Tarvittaessa lähetyssignaalin laatua voidaan parantaa siirtämällä lähettimen vastaanottimen paikkaa tai kääntämällä niiden asentoa Mahdollisia häiriölähteitä esim mikroaaltouunien elektromagneettinen säteily voi aiheuttaa häiriöitä radiosignaaleille jolloin edellä mainitut toime...

Page 19: ...F 01 2 2 3 5 13798 13854 3 3 5 AV 5 3 4 4 5 5 POWER OFF ON 256728 9 4 ON 01 20 IR 7 20 20 1 20 IR 7 2 20 20 20 20 3 7 20 IR 2 20 1 3 1 CHANNEL 1 CHANNEL 676 6 4 6 AV TR 3 Vivanco 49 0 4102 231235 0 hotline vivanco de GR AB C C DCE C 89 AB CB9DE FB 9AGHI JK LM KN GOGD OMN G P A O9 B I B K L 9H D9BG B F C 9 Q KN 40 C R9 G B S KN GOGD OMN BCI K O 9BG B DBA HK KN T9KGAH C A G FU 9AD SN TV9 ON WP D 9AD...

Page 20: ... C LM KGK J BXI K DBA hC XMD K 5 jOLH G XABDIC K B HB N DP AG HB N O H BXI K POWER OFF ON 4 G K LMGK ON DBA PBHCQDA LED B Q A XKPV BN M AH C9 N P A O9 B FJH BC LB Transmitter TOMG BIO N 1 bAB K BC DP AG ADE H QX GK KTK ADV GKHQ U T9 AQ G M B KTK ADI DBPVXA AXADI FQ9 KHB Vivanco C T 13798 E 13854 2 O XMG SGHB U 3 5 TAPA G V H K OC X TE AV 5 O H BXI K DBA K B G ATK OC X TE FIX O G K BD OG ADE CK E G...

Page 21: ...inden emin olunuz ve eler cihazları uzunca bir süre kullanmayacaksanız elektrik beslemesini kesiniz Cihazlar ilgili Avrupa CE ürün güvenlili EMC ve RTTE ve ayrıca ROHS tüzükleri ile uyumludur Cihazlar tamir edilebilir parçalar içermemektedir Bir arıza durumunda lütfen bir uzman yetkiliye danımınız TR letim talimatları AV TR 3 kullanmak suretiyle ses ve video cihazları radyo sinyalleri vasıtasıyla ...

Page 22: ...rindeki POWER OFF ON 4 dülmesini ON pozisyonuna getiriniz Cihazın çalımmaya hazır oldulunu belirtmek üzere LED lambası yanacaktır Uzaktan kumanda sinyallerin alıcı cihazından verici cihazına iletilmesi Bu ses video alıcı verici seti sadece görüntü ve ses sinyallerinin kablosuz olarak iletilebilmesini sallamakla kalmaz aynı zamanda mevcut uzaktan kumandayı kullanmak suretiyle bamka bir odadan ses v...

Page 23: ...ap pqipojen pqímo k televizoru nebo zapojen pqes zaqazený videorekordér Pqi pqenosu jen zvukového signálu je možné pqijímap pqipojit pqímo na hi fi vož P ímé p ipojení p ijímaYe k televizoru 1 Pqepnote hlavní vypínap power on off viz obr pozice 4 na pqijímapi do polohy OFF vypnuto 2 Použijte pqenosový kabel s 3 5 mm zástrpkou a zástrpkou SCART Zapojte 3 5 mm zástrpku do zdíqky AV 5 na pqijímapi a ...

Page 24: ...menip cassette deck hi fi systém MP3 prehrávap stereo rádio tuner popítap Pripojenie vysielaYa transmitter vysielaY na audio video zdroj 1 Uveute vypínap vyp zap power on off pozri obr bod 4 na vysielapi do polohy OFF 2 Použite kábel transmittera zástrpku 3 5 mm na SCART zasurte 3 5 mm zástrpku do zásuvky AV 5 na vysielapi ako aj zástrpku SCART do príslušnej výstupnej zásuvky vášho video zdroja Ak...

Page 25: ...júce sa AV TR 3 zavolajte prosím Vivanco Hotline tel 49 0 4102 231235 Prípadne pošlite e mail na hotline vivanco de HU Biztonsági utasítások Kielégítw szellwztetésrwl gondoskodni kell A készüléket nem szabad 40 C fölötti hwmérsékleten üzemeltetni A készüléket a nedvességtwl óvni kell szabadban nem szabad használni A készüléket csak a mellékelt hálózati adapter segítségével szabad az áramforráshoz ...

Page 26: ...csatlakoztassa a vevw egység hálózati részét is 4 Helyezze el úgy a vevw egységet ahogy az le van írva az Az adó és a vevw egység optimális elhelyezése címx részben 5 Ezután állítsa a vevw egységen lévw POWER ON OFF 4 ki be kapcsolót a bekapcsolt ON állásba a készülék üzemkészségét a kis LED izzó kigyulladása jelzi A videorekorder és a TV készülék közötti kapcsolatot vagy a két készülék SCART csat...

Page 27: ...ldául mikrohullámú melegítWk zavarhatják ilyenkor az optimális beállítás nem mindig segíthet Ebben az esetben csak a zavarforrás pl a mikrohullámú készülék kikapcsoiása jöhet szóba Forródrót Bármilyen kérdése lenne AV TR 3 készülékével kapcsolatban hívja bizalommal telefonos forródrót szolgálatunkat Vivanco Hotline 00 49 4102 231235 vagy küldjön nekünk e mailt alábbi címünkre hotline vivanco de ...

Reviews: