background image

45

3.  Audiojohdon toinen pää liitetään audio-lähteen kuulokeliittimeen tai Line-out- tai 

Rec-out-liittimeen. Säädä audiolähteen äänenvoimakkuus noin 1/4 – 1/3 
maksimivoimakkuudesta.

4.  Jos latausmerkkivalo ei näytä punaista, liikuta  kuuloketta latauskaukalossa hieman 

edestakaisin, kunnes latauskontaktit kytkeytyvät kunnolla ja latausmerkkivalo syttyy 
punaiseksi.

5.  Aseta mukana toimitetut akut paristolokeroon kuten on selitetty luvussa ”Paristojen 

tai akkujen käyttö”.

6.  Kytke virtakytkimestä langattomat kuulokkeet päälle.

7.  Lähettimen löytämiseksi paina langattomien kuulokkeiden kanavanvalintapainiketta. 

Kun lähetin on löytynyt, palaa käyttömerkkivalo vihreänä.

8.  Laitteisto on nyt käyttövalmiina.

Laitteen toiminnot

SRS TruSurround XT®*

SRS TruSurround XT ®*  -teknologia  tekee Surround Soundin (esim. DVD) stereo
kuulokkeilla  mahdolliseksi äänentoiston verrattavissa olevaan laatuun. Tämän virtuaalin 
Surroud Soundin voi tarvittaessa laittaa päälle tai sammuttaa painamalla SRS 
TruSurround XT®* - katkaisijaa. Jos tämä tehotoiminta on päällä, näytössä palaa sininen 
valo. Optimaalisen maksimitehon saavutat, kun audiolähteesi luo Dolby Pro Logic - tai 
Pro Logic II –laatuisen äänentoiston.

Automaattiviritys

Mikäli äänensiirrossa on häiriöitä, valitse lähettimessä olevan kanavanvalintapainikkeen 
avulla toinen kanava. Paina sen jälkeen langattomien kuulokkeiden 
kanavanvalintapainiketta, jolloin laite hakee automaattisesti uuden kanavan.

Balanssi

Vasemman- ja oikeanpuoleisen äänenvoimakkuuden suhde on säädettävissä yksilöllisesti. 
Pyöritä balanssisäädintä haluttuun suuntaan. Keskiasennossa saadaan tasapainoinen 
äänikuvio musiikkisignaalin vasemman ja oikeanpuoleisen osuuden osalta.

Valmiustila

Lähetin siirtyy automaattisesti valmiustilaan, mikäli n. 2 minuutin ajan ei tule signaalia tai
jos signaali on liian heikko. Kun signaali palaa, lähetin kytkeytyy automaattisesti päälle ja 
välittää signaalin. 

Akkujen tai paristojen käyttö

Paristolokeron avaaminen

1.  Kun haluat avata paristolokeron, vedä kuulokkeiden L-sivulla oleva korvapehmuste 

varovasti kuulokkeesta. Paristolokero on sen takana.

2.  Aseta paristot tai akut (AAA-koko) oikeanapaisesti paristolokeroon. 
3.  Aseta korvapehmuste takaisin paristolokeron päälle ja työnnä sitä varovasti, kunnes 

se naksahtaa paikalleen. 

44

FMH 7190

Parhaimmat onnittelumme uuden Vivanco-tuotteesi hankinnan johdosta. Tämä langaton 
kuulokejärjestelmä käyttää nykyaikaisinta digitaalista tiedonsiirtotekniikkaa. Sen avulla 
voit nauttia lempimusiikistasi tai -elokuvistasi korkeimmalla stereolaadulla ilman hankalia 
johtoja.  SRS TruSurround XT® -järjestelmän avulla voidaan muuttaa jokainen normaali 
stereoääni henkeäsalpaavaksi virtuaaliseksi surround-ääneksi.

A Lähetin

1 Latausmerkkivalo
2 Käyttömerkkivalo
3 SRS TruSurround XT®* -merkkivalo
4 SRS TruSurround XT®*-kytkin
5 Kanavavalintakytkin
6 Audiojohto
7 Verkkolaiteliitin
8 Verkkolaite
9 RCA-adapteri
10 Stereojakkiadapteri 3,5 mm > 6,35 mm 

B Langattomat kuulokkeet

1 Latauskontaktit
2 Kuuloke, jossa on paristolokero
3 Virtakytkin 
4 Äänenvoimakkuuden säädin (VOL)
5 Käyttömerkkivalo
6 Kanavanvalintapainike (TUNE)
7 Balanssisäädin vasen/oikea (L/R)

Tärkeitä tietoja

Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi ja säilytä se.

Älä milloinkaan käytä laitteita vedessä tai sateessa. 

Verkkolaitteet on kehitetty vain näitä laitteita varten. Älä milloinkaan käytä mukana 
toimitettuja verkkolaitteita muiden laitteiden kanssa.

Vältä äärimmäistä kuumuutta tai valoa.

Älä milloinkaan avaa koteloa tai verkko-osia (sähköiskujen vaara!).

Tarkista, täsmääkö paikallinen verkkojännite verkko-osalla ilmoitetun jännitteen kanssa.

Vältä koskemasta paristo- tai latauskontakteihin. Älä laita mitään metalliesineitä 
koskettimille. 

Älä milloinkaan peitä laitteita (esim. pyyheliinalla, lakanoilla, jne.)

Puhdista laitteet kostealla liinalla, älä milloinkaan terävillä puhdistajilla.

Jatkuva käyttö korkeilla äänenvoimakkuuksilla heikentää kuuloa tai voi aiheuttaa 
pysyviä vaurioita.

Älä heitä näitä laitteita talousjätteisiin, vaan luovuta ne lähimpään sähkölaitteiden 
keruupisteeseen.

Langattomien kuulokkeiden valmistelu käyttöä varten

1.  Aseta lähetin HiFi-laitteistosi, televisiosi tai toisen audio-lähteen läheisyyteen.

2.  Liitä verkkolaite lähettimessä olevaan liitäntään ja liitä se sitten pistorasiaan.

FIN

FIN

Summary of Contents for FMH 7190

Page 1: ...ukcja obsługi 28 Instruções de uso 32 Betjeningsvejledning 36 Bruksanvisning 40 N käyttöohjet 44 Руководство по эксплуатации 48 D GB F E I NL RUS PL Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing D GB F E I NL PL P FMH 7190 P DK S FIN DK S FIN RUS FMH 7190 FD0809 FMH 7190 Vivanco GmbH Ewige Weide 15 D 22926 Ahrensburg Germany Fax 4...

Page 2: ...ieder in Sendebereitschaft FMH 7190 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Vivanco Produktes Dieses drahtlose Funkkopfhörersystem arbeitet mit modernster Übertragungstechnologie Genießen Sie Ihre Lieblingsmusik oder Lieblingsfilme ohne aufwändige Kabelverbindungen in höchster Stereoqualität Mit dem SRS TruSurround XT System lässt sich dazu noch jeder normale Stereo Sound in einen atemberauben...

Page 3: ...it der Akkus Nach ca 15 Stunden sind die entladenen Akkus wieder voll aufgeladen Sie können jetzt wieder ca 14 Stunden bei durch schnittlicher Lautstärke Ihre Musik genießen Verwendung anderer Akkus oder Batterien Der Funkkopfhörer kann auch mit handelsüblichen AAA Mikro Akkus oder nicht aufladbaren 1 5 V AAA Batterien betrieben werden Eine Aufladung handelsüblicher AAA Mikro Akkus über die Geräte...

Page 4: ...ume of your audio source to 1 4 to 1 3 of the maximum volume 4 If the charge indicator doesn t change to red move the handset back and forth slightly in the charging shell until the charging contacts snap into place correctly and the charge indicator changes to red 5 Insert the supplied batteries as described in the chapter Using batteries or rechargeable batteries 6 Switch on the RF headphone via...

Page 5: ...fferent battery types simultaneously Remove batteries from the device if it is not to be used for a long time Technical specifications No of channels 3 Frequency range 863 865 MHz Modulation FM Power supply Transmitter AC adapter 12 Volt 200mA RF headphone 2x micro AAA batteries Transmitting power max 10 mW Operating temperature 5 40 C Subject to alteration Trouble shooting If your device should n...

Page 6: ...ne hi fi de votre téléviseur ou d une autre source audio 2 Reliez le petit adaptateur secteur au connecteur situé sur l émetteur puis à une prise de courant 3 Raccordez le câble audio avec une sortie pour casque ou une sortie Line Out ou Rec Out Réglez le volume de votre source audio sur environ 1 4 à 1 3 du volume maximum 4 Si le voyant témoin de chargement ne passe pas au rouge déplacez légèreme...

Page 7: ...u pendant 15 heures pour assurer qu elles soient chargées à leur capacité maximale Le casque sans fil est doté d une fonction de recharge lente contribuant à prolonger la durée de vie utile des piles rechargeables Au bout de 15 heures environ les piles seront rechargées à leur pleine capacité Les piles ainsi rechargées vous permettront d écouter de nouveau votre musique préférée pendant environ 14...

Page 8: ... de su equipo de alta fidelidad de su televisor o de cualquier otra fuente de audio 2 Conecte la fuente de alimentación a la conexión del emisor e introdúzcala después en un enchufe 3 Enchufe el cable de conexión de audio a una salida para auriculares o bien a una conexión line out o rec out Suba el volumen de su fuente de audio a aprox 1 4 1 3 del volumen total 4 Si la indicación de carga no camb...

Page 9: ...r inalámbrico posee una función de carga suave de las baterías para que éstas funcionen durante más tiempo Al cabo de aprox 15 horas las baterías descargadas vuelven a estar completamente cargadas Ahora puede volver a disfrutar de su música durante aprox 14 horas con un volumen acústico medio Uso de otras baterías o pilas También es posible utilizar el auricular inalámbrico con baterías convencion...

Page 10: ...fi del televisore o di un altra fonte audio 2 Collegare l alimentatore al connettore sul trasmettitore poi inserirlo in una presa di corrente 3 Collegare il cavo audio con una presa della cuffia o con una presa line out oppure rec out Regolare il volume della vostra fonte audio in modo da raggiungere 1 4 1 3 rispetto al volume massimo 4 Se l indicatore che segnala la ricarica non si accende di ros...

Page 11: ...oltare la musica Utilizzo di altri accumulatori o batterie È possibile utilizzare le cuffie anche con accumulatori micro di tipo AAA oppure con batterie non ricaricabili 1 5 V A A A normalmente in commercio Non è possibile ricaricare accumulatori di tipo micro A A A normalmente in commercio mediante l apparecchio Smaltimento delle pile e degli accumulatori Smaltire le pile o gli accumulatori in ma...

Page 12: ...ie uw televisietoestel of een andere audiobron 2 Sluit het voedingsapparaat op de aansluiting aan de zender aan en steek het vervolgens in een stopcontact 3 Verbind de audiokabel met een uitgang van de koptelefoon of een line out resp rec out uitgang Draai het geluidsvolume van uw audiobron op ca 1 4 1 3 van de totale volume 4 Als de laadindicator niet op rood springt beweeg de hoorn in de oplaadh...

Page 13: ...rijen De draadloze koptelefoon kan ook met normaal in de handel verkrijgbare AAA micro accu s of niet oplaadbare 1 5 V AAA batterijen gebruikt worden Het laden van in de handel verkrijgbare AAA micro accu s via de apparaten is echter niet mogelijk Verwijdering van batterijen en accu s Verwijder de batterijen of accu s op milieuvriendelijke wijze Batterijen en accu s horen niet in de vuilnisbak Geb...

Page 14: ...ub jest on zbyt cichy Ponowne pojawienie się sygnału spowoduje automatycznie ponowne przełączenie w stan gotowości do nadawania 28 FMH 7190 Serdecznie Państwu gratulujemy nabycia nowego produktu Vivanco Ten bezprzewodowy system słuchawek nagłownych pracuje z zastosowaniem najnowocześniej technologii transmisji Mogą Państwo rozkoszować się swoją ulubioną muzyką lub filmami w najwyższej jakości dźwi...

Page 15: ...ok 15 godzinach rozładowane akumulatory są ponownie w pełni naładowane 14 godzin delektować się muzyką przy średniej sile głosu Użycie innych akumulatorów lub baterii Słuchawki nagłowne mogą być używane z występującymi w handlu mikroakumulatorami AAA lub bateriami 1 5 V AAA bez możliwości ładowania Ładowanie występujących w handlu mikroakumulatorów AAA za pośrednictwem urządzenia nie jest jednak m...

Page 16: ...levisor ou de outra fonte de áudio 2 Ligue a fonte de alimentação na ligação do emissor e em seguida encaixe a numa tomada P 3 Ligue o cabo de ligação áudio a uma saída dos auscultadores ou a uma saída Line Out ou Rec Out Regule o volume da sua fonte de áudio para aprox 1 4 1 3 do volume máximo 4 Se a indicação de carregamento não mudar para vermelho movimente levemente o auscultador de um lado pa...

Page 17: ...arelhos não funcionarem correctamente proceda na seguinte frequência 1 Tente encontrar o erro e resolvê lo com a ajuda da seguinte tabela de avarias 2 Leia cuidadosamente a respectiva secção neste manual 3 Pesquise na Internet em www vivanco com se o erro e a sua resolução estão aí descritos 4 Pergunte ao seu fornecedor especializado 5 Na Alemanha contacte a linha de apoio por telefone 01805 40491...

Page 18: ...med en hovedtelefonudgang eller en Line Out eller Rec Out udgang Skru din audiokildes lydstyrke op på ca 1 4 1 3 af den totale lydstyrke 4 Hvis ladeindikatoren ikke begynder at lyse rødt så bevæg røret lidt frem og tilbage i opladeren indtil ladekontakterne får rigtigt fat og ladeindikatoren begynder at lyse rødt 5 Indsæt de medfølgende batterier som beskrevet i kapitlet Anvendelse af batterier 6 ...

Page 19: ...ternettet for at se om fejlen og afhjælpning af fejlen er beskrevet der 4 Spørg din forhandler 5 Ring til telefon hotline 01805 404910 i Tyskland 0 14 min Kontakter i Europa finder du på www vivanco com DK Godkendelse Dette tråløse Vivanco produkt overholder det europæiske R TTE direktiv for trådløse systemer i harmoniserede frekvensområder Salg og drift af disse systemer er tilladt i EU og EFTA l...

Page 20: ...ut resp Rec Out utgång Vrid ljudstyrkan för ljudkällan till ca 1 4 1 3 av den totala ljudstyrkan 4 Om laddningsindikeringen inte kopplar om till rött Flytta luren försiktig fram och tillbaka i laddskålen ända tills laddningskontakterna faller in i rasterspåret och laddningsindikeringen kopplar om till rött 5 Placera de medföljande laddningsbara batterierna enligt beskrivningen i kapitlet Användnin...

Page 21: ...nna anvisning 3 Sök på internet på www vivanco com och se om fel och åtgärd finns beskrivna där 4 Fråga försäljaren 5 Ring inom Tyskland till vår telefon hotline 01805 404910 0 14 min Kontakter inom Europa finns på www vivanco com S Tillstånd Denna radioprodukt från Vivanco motsvarar den europeriska R TTE riktlinjen för radiosystem i harmoniserade frekvensområden Försäljning och drift av dessa sys...

Page 22: ... kuulokkeesta Paristolokero on sen takana 2 Aseta paristot tai akut AAA koko oikeanapaisesti paristolokeroon 3 Aseta korvapehmuste takaisin paristolokeron päälle ja työnnä sitä varovasti kunnes se naksahtaa paikalleen 44 FMH 7190 Parhaimmat onnittelumme uuden Vivanco tuotteesi hankinnan johdosta Tämä langaton kuulokejärjestelmä käyttää nykyaikaisinta digitaalista tiedonsiirtotekniikkaa Sen avulla ...

Page 23: ...ikaan Tekniset tiedot Kanavien lukumäärä 3 Taajuusalue 863 865 MHz Modulaatio FM Virransyöttö Lähetin Pistoverkko osa 12 Volt 320mA Kuulokkeet 2x AAA paristoja Lähetysteho enint 10 mW Käyttölämpötila 5 40 C Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään Vianpoisto Jos laitteet eivät toimi oikein menettele seuraavassa järjestyksessä 1 Yritä löytää ja poistaa vika seuraavan häiriötaulukon avulla 2 Lue täs...

Page 24: ...го в бытовой мусор а передавайте его в местную систему переработки электролома RUS Подготовка Ваших головных радиотелефонов 1 Установите передатчик вблизи Вашей установки HiFi Вашего телевизора или какого то иного источника аудиозвука 2 Подсоедините блок питания к передатчику и соедините его затем с розеткой 3 Соедините соединительный кабель аудио с выходом головных телефонов или выходом Line Out ...

Page 25: ...льт 200мА Головные радиотелефоны 2x микро батареи типа AAA Передающая мощность макс 10 мВт Рабочая температура от 5 до 40 Возможны технические изменения RUS Устранение неисправностей Если приборы работают неправильно то действуйте в следующей последовательности 1 С помощью таблицы неисправностей попробуйте найти и устранить неисправность 2 Тщательно прочитайте соответствующий раздел этой инструкци...

Page 26: ...FMH 7190 52 53 FMH 7190 ...

Reviews: