background image

Licence

This Vivanco RF product conforms to the European R&TTE directive for RF systems in 
harmonised frequency ranges. These systems may be sold and operated in the EU and in 
EFTA countries.
Operation is not permitted in any countries not named. 
The declaration of conformity is included at the end of this manual.

Warranty

The warranty period is 24 months from the date of purchase. 

Hotline

Contact Germany: Telephone hotline 01805 / 404910 (0.14 

/ min.) 

or http://www.vivanco.de.
European contacts can be found at http://www.vivanco.com. 

* is a trademark of SRS Labs, Inc

11

10

Charging the supplied rechargeable batteries

1.  Switch off the RF headphone.
2.  Place the RF headphone in the charging tray with the side marked “L” to the left.
3.  Charging of the rechargeable batteries starts automatically and the charging 

indicator light of the charging tray switches to red.
If the charge indicator doesn’t change to red, move the handset back and forth slightly
in the charging shell until the charging contacts snap into place correctly and the 
charge indicator changes to red. 

4. 

Note: Before the first use, charge the rechargeable batteries continuously 
for 15 hours in order to obtain the full capacity. 

The RF headphone has a protective charging function for longer battery life. After 
approx. 15 hours the discharged batteries are fully charged again. 
You can now enjoy music again for approx. 14 hours at an average volume.

Using different batteries 

The RF headphone can also be used with other chargeable standard AAA micro batteries 
or non-chargeable 1.5 V AAA batteries. Standard chargeable AAA micro batteries cannot, 
however, be charged via the devices.

Disposing of the batteries and rechargeable batteries

Consider the environment when disposing of the batteries or rechargeable batteries, 
which must not be thrown away with domestic rubbish. Do not use old and new batteries 
or different battery types simultaneously. Remove batteries from the device if it is not to 
be used for a long time.

Technical specifications

No. of channels:

3

Frequency range:

863 - 865 MHz

Modulation:

FM

Power supply:

Transmitter:

AC adapter 12 Volt/ 200mA

RF headphone:

2x micro AAA batteries

Transmitting power:

max. 10 mW

Operating temperature:

5 - 40° C

Subject to alteration.

Trouble-shooting

If your device should not function properly, please proceed as follows:
1.  Using the following table of malfunctions, try to find and correct the fault.
2.  Read the corresponding section in these instructions carefully.
3.  Look on the Internet at www.vivanco.com to see whether the fault and its correction 

are described.

4.  Ask your dealer.
5.  Call the telephone hotline 01805 / 40 49 10 (

0.14/min.) for Germany. You will find 

contacts for Europe at www.vivanco.com

GB

GB

Problem

No transmission / no sound

Interference can be heard during
transmission

No charging - the charging display
doesn't switch onto loading (red
LED)  

Possible cause

Devices are outside range
Batteries are empty

Connection cut off
Incoming signal not loud enough
Interference on channel 
Batteries are almost empty

Devices are on outer margin of
range
Position of transmitter

Headphones don't stand on the
charger optimally  

Solution

Reduce distance between devices.
If ordinary batteries are used, replace them.
If you use the supplied batteries, charge them.
Check whether or not all plugs are correctly plugged in.
Increase the volume of the incoming signal (music, etc.).
Change the channel using the Auto-Tuning function.
The batteries are almost empty and need to be replaced. If you
use the supplied batteries – charge them.
Transmitter and RF headphone are too far apart. Bring the RF
headphone closer to the transmitter.
In some cases it may be necessary to place the transmitter
somewhere else or higher.
Check whether the side of the headphones marked with " L "
show to the left. Move the headphones then into the charger
carefully back and forward until the charging connections lock
correctly and the charging display switches to red.

Summary of Contents for FMH 7190

Page 1: ...ukcja obsługi 28 Instruções de uso 32 Betjeningsvejledning 36 Bruksanvisning 40 N käyttöohjet 44 Руководство по эксплуатации 48 D GB F E I NL RUS PL Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing D GB F E I NL PL P FMH 7190 P DK S FIN DK S FIN RUS FMH 7190 FD0809 FMH 7190 Vivanco GmbH Ewige Weide 15 D 22926 Ahrensburg Germany Fax 4...

Page 2: ...ieder in Sendebereitschaft FMH 7190 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Vivanco Produktes Dieses drahtlose Funkkopfhörersystem arbeitet mit modernster Übertragungstechnologie Genießen Sie Ihre Lieblingsmusik oder Lieblingsfilme ohne aufwändige Kabelverbindungen in höchster Stereoqualität Mit dem SRS TruSurround XT System lässt sich dazu noch jeder normale Stereo Sound in einen atemberauben...

Page 3: ...it der Akkus Nach ca 15 Stunden sind die entladenen Akkus wieder voll aufgeladen Sie können jetzt wieder ca 14 Stunden bei durch schnittlicher Lautstärke Ihre Musik genießen Verwendung anderer Akkus oder Batterien Der Funkkopfhörer kann auch mit handelsüblichen AAA Mikro Akkus oder nicht aufladbaren 1 5 V AAA Batterien betrieben werden Eine Aufladung handelsüblicher AAA Mikro Akkus über die Geräte...

Page 4: ...ume of your audio source to 1 4 to 1 3 of the maximum volume 4 If the charge indicator doesn t change to red move the handset back and forth slightly in the charging shell until the charging contacts snap into place correctly and the charge indicator changes to red 5 Insert the supplied batteries as described in the chapter Using batteries or rechargeable batteries 6 Switch on the RF headphone via...

Page 5: ...fferent battery types simultaneously Remove batteries from the device if it is not to be used for a long time Technical specifications No of channels 3 Frequency range 863 865 MHz Modulation FM Power supply Transmitter AC adapter 12 Volt 200mA RF headphone 2x micro AAA batteries Transmitting power max 10 mW Operating temperature 5 40 C Subject to alteration Trouble shooting If your device should n...

Page 6: ...ne hi fi de votre téléviseur ou d une autre source audio 2 Reliez le petit adaptateur secteur au connecteur situé sur l émetteur puis à une prise de courant 3 Raccordez le câble audio avec une sortie pour casque ou une sortie Line Out ou Rec Out Réglez le volume de votre source audio sur environ 1 4 à 1 3 du volume maximum 4 Si le voyant témoin de chargement ne passe pas au rouge déplacez légèreme...

Page 7: ...u pendant 15 heures pour assurer qu elles soient chargées à leur capacité maximale Le casque sans fil est doté d une fonction de recharge lente contribuant à prolonger la durée de vie utile des piles rechargeables Au bout de 15 heures environ les piles seront rechargées à leur pleine capacité Les piles ainsi rechargées vous permettront d écouter de nouveau votre musique préférée pendant environ 14...

Page 8: ... de su equipo de alta fidelidad de su televisor o de cualquier otra fuente de audio 2 Conecte la fuente de alimentación a la conexión del emisor e introdúzcala después en un enchufe 3 Enchufe el cable de conexión de audio a una salida para auriculares o bien a una conexión line out o rec out Suba el volumen de su fuente de audio a aprox 1 4 1 3 del volumen total 4 Si la indicación de carga no camb...

Page 9: ...r inalámbrico posee una función de carga suave de las baterías para que éstas funcionen durante más tiempo Al cabo de aprox 15 horas las baterías descargadas vuelven a estar completamente cargadas Ahora puede volver a disfrutar de su música durante aprox 14 horas con un volumen acústico medio Uso de otras baterías o pilas También es posible utilizar el auricular inalámbrico con baterías convencion...

Page 10: ...fi del televisore o di un altra fonte audio 2 Collegare l alimentatore al connettore sul trasmettitore poi inserirlo in una presa di corrente 3 Collegare il cavo audio con una presa della cuffia o con una presa line out oppure rec out Regolare il volume della vostra fonte audio in modo da raggiungere 1 4 1 3 rispetto al volume massimo 4 Se l indicatore che segnala la ricarica non si accende di ros...

Page 11: ...oltare la musica Utilizzo di altri accumulatori o batterie È possibile utilizzare le cuffie anche con accumulatori micro di tipo AAA oppure con batterie non ricaricabili 1 5 V A A A normalmente in commercio Non è possibile ricaricare accumulatori di tipo micro A A A normalmente in commercio mediante l apparecchio Smaltimento delle pile e degli accumulatori Smaltire le pile o gli accumulatori in ma...

Page 12: ...ie uw televisietoestel of een andere audiobron 2 Sluit het voedingsapparaat op de aansluiting aan de zender aan en steek het vervolgens in een stopcontact 3 Verbind de audiokabel met een uitgang van de koptelefoon of een line out resp rec out uitgang Draai het geluidsvolume van uw audiobron op ca 1 4 1 3 van de totale volume 4 Als de laadindicator niet op rood springt beweeg de hoorn in de oplaadh...

Page 13: ...rijen De draadloze koptelefoon kan ook met normaal in de handel verkrijgbare AAA micro accu s of niet oplaadbare 1 5 V AAA batterijen gebruikt worden Het laden van in de handel verkrijgbare AAA micro accu s via de apparaten is echter niet mogelijk Verwijdering van batterijen en accu s Verwijder de batterijen of accu s op milieuvriendelijke wijze Batterijen en accu s horen niet in de vuilnisbak Geb...

Page 14: ...ub jest on zbyt cichy Ponowne pojawienie się sygnału spowoduje automatycznie ponowne przełączenie w stan gotowości do nadawania 28 FMH 7190 Serdecznie Państwu gratulujemy nabycia nowego produktu Vivanco Ten bezprzewodowy system słuchawek nagłownych pracuje z zastosowaniem najnowocześniej technologii transmisji Mogą Państwo rozkoszować się swoją ulubioną muzyką lub filmami w najwyższej jakości dźwi...

Page 15: ...ok 15 godzinach rozładowane akumulatory są ponownie w pełni naładowane 14 godzin delektować się muzyką przy średniej sile głosu Użycie innych akumulatorów lub baterii Słuchawki nagłowne mogą być używane z występującymi w handlu mikroakumulatorami AAA lub bateriami 1 5 V AAA bez możliwości ładowania Ładowanie występujących w handlu mikroakumulatorów AAA za pośrednictwem urządzenia nie jest jednak m...

Page 16: ...levisor ou de outra fonte de áudio 2 Ligue a fonte de alimentação na ligação do emissor e em seguida encaixe a numa tomada P 3 Ligue o cabo de ligação áudio a uma saída dos auscultadores ou a uma saída Line Out ou Rec Out Regule o volume da sua fonte de áudio para aprox 1 4 1 3 do volume máximo 4 Se a indicação de carregamento não mudar para vermelho movimente levemente o auscultador de um lado pa...

Page 17: ...arelhos não funcionarem correctamente proceda na seguinte frequência 1 Tente encontrar o erro e resolvê lo com a ajuda da seguinte tabela de avarias 2 Leia cuidadosamente a respectiva secção neste manual 3 Pesquise na Internet em www vivanco com se o erro e a sua resolução estão aí descritos 4 Pergunte ao seu fornecedor especializado 5 Na Alemanha contacte a linha de apoio por telefone 01805 40491...

Page 18: ...med en hovedtelefonudgang eller en Line Out eller Rec Out udgang Skru din audiokildes lydstyrke op på ca 1 4 1 3 af den totale lydstyrke 4 Hvis ladeindikatoren ikke begynder at lyse rødt så bevæg røret lidt frem og tilbage i opladeren indtil ladekontakterne får rigtigt fat og ladeindikatoren begynder at lyse rødt 5 Indsæt de medfølgende batterier som beskrevet i kapitlet Anvendelse af batterier 6 ...

Page 19: ...ternettet for at se om fejlen og afhjælpning af fejlen er beskrevet der 4 Spørg din forhandler 5 Ring til telefon hotline 01805 404910 i Tyskland 0 14 min Kontakter i Europa finder du på www vivanco com DK Godkendelse Dette tråløse Vivanco produkt overholder det europæiske R TTE direktiv for trådløse systemer i harmoniserede frekvensområder Salg og drift af disse systemer er tilladt i EU og EFTA l...

Page 20: ...ut resp Rec Out utgång Vrid ljudstyrkan för ljudkällan till ca 1 4 1 3 av den totala ljudstyrkan 4 Om laddningsindikeringen inte kopplar om till rött Flytta luren försiktig fram och tillbaka i laddskålen ända tills laddningskontakterna faller in i rasterspåret och laddningsindikeringen kopplar om till rött 5 Placera de medföljande laddningsbara batterierna enligt beskrivningen i kapitlet Användnin...

Page 21: ...nna anvisning 3 Sök på internet på www vivanco com och se om fel och åtgärd finns beskrivna där 4 Fråga försäljaren 5 Ring inom Tyskland till vår telefon hotline 01805 404910 0 14 min Kontakter inom Europa finns på www vivanco com S Tillstånd Denna radioprodukt från Vivanco motsvarar den europeriska R TTE riktlinjen för radiosystem i harmoniserade frekvensområden Försäljning och drift av dessa sys...

Page 22: ... kuulokkeesta Paristolokero on sen takana 2 Aseta paristot tai akut AAA koko oikeanapaisesti paristolokeroon 3 Aseta korvapehmuste takaisin paristolokeron päälle ja työnnä sitä varovasti kunnes se naksahtaa paikalleen 44 FMH 7190 Parhaimmat onnittelumme uuden Vivanco tuotteesi hankinnan johdosta Tämä langaton kuulokejärjestelmä käyttää nykyaikaisinta digitaalista tiedonsiirtotekniikkaa Sen avulla ...

Page 23: ...ikaan Tekniset tiedot Kanavien lukumäärä 3 Taajuusalue 863 865 MHz Modulaatio FM Virransyöttö Lähetin Pistoverkko osa 12 Volt 320mA Kuulokkeet 2x AAA paristoja Lähetysteho enint 10 mW Käyttölämpötila 5 40 C Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään Vianpoisto Jos laitteet eivät toimi oikein menettele seuraavassa järjestyksessä 1 Yritä löytää ja poistaa vika seuraavan häiriötaulukon avulla 2 Lue täs...

Page 24: ...го в бытовой мусор а передавайте его в местную систему переработки электролома RUS Подготовка Ваших головных радиотелефонов 1 Установите передатчик вблизи Вашей установки HiFi Вашего телевизора или какого то иного источника аудиозвука 2 Подсоедините блок питания к передатчику и соедините его затем с розеткой 3 Соедините соединительный кабель аудио с выходом головных телефонов или выходом Line Out ...

Page 25: ...льт 200мА Головные радиотелефоны 2x микро батареи типа AAA Передающая мощность макс 10 мВт Рабочая температура от 5 до 40 Возможны технические изменения RUS Устранение неисправностей Если приборы работают неправильно то действуйте в следующей последовательности 1 С помощью таблицы неисправностей попробуйте найти и устранить неисправность 2 Тщательно прочитайте соответствующий раздел этой инструкци...

Page 26: ...FMH 7190 52 53 FMH 7190 ...

Reviews: