background image

Vivanco GmbH, Ewige Weide 15, D-22926 Ahrensburg, Tel:+49 (0)4102 231235,

Fax: +49(0)4102 231444, e-Mail: hotline@vivanco.de

17

para  

HOME

, é possível telecomandar uma função de regulação

de intensidade (dimmer).

4.4 

2º Nível de comandos: Com a tecla 

 

Shift

, secção

de teclas 

(D)

, selecciona a 2ª função das teclas do

telecomando. Premindo a tecla 

Shift 

são então disponíveis as

funcções do segundo nível de comando. a tecla do aparelho
seleccionado encontra-se acesa. Freuqentemente, pode assim
deste modo, regular através das teclas de volume de som e
mudança de canal, a intensidade das côrs e a luminosidade da
imagem de televisão. Mas também muitas outras funções
raramente utilizadas podem encontrar-se no segundo nível de
comando. Experimente por si mesmo. Mas também a nossa
Hotline poderá ajudá-lo a encontrar teclas “perdidas”. Regressa-
se ao primeiro nível de comando pressionando novamente a
tecla 

Shift 

ou quando não é pressionada nenhuma tecla durante

um longo periodo de tempo.

4.5 

 

Scan 

ou 

ShowView® (SV/V+)

, secção 

(D)

:

 

ao

pressionar esta tecla, o telecomando comuta automaticamente
para o canal seguinte de 3 em 3 segundos, emitindo o sinal da
função 

CHAN+

, não sendo necessário premir a tecla para o

fazer. Se for premida um tecla do telecomando, o telecomando
pára no canal seleccionado no momento em que a tecla foi
premida. A função termina automaticamente passados 2
minutos. 
A função de Scan não é possível para gravadores de vídeo. A
tecla é então utilizada para as funções de ShowView® ou
programação do Timer do gravador de vídeo. Para informações
mais detalhadas consulte o manual de instruções do seu
gravador de vídeo ou DVD.

4.6 

Bloco numérico e AV: na secção 

(E) 

encontra o

bloco de teclas numéricas. Introduções de canal de dois
algarísmos são feitas geralmente através da tecla 

 ou

SHIFT 

seguido desta tecla. Com a tecla 

 pode seleccionar

geralmente a entrada AV, p.ex., para receptor de satélite ou
gravador de vídeo.

4.7 

Videotexto e Toptexto: nas secções 

(G) 

(I)

encontram-se as teclas para o vodeotexto 

e na secção 

(J) 

as teclas de Toptexto 

 Vermelho, 

 Verde,

 Amarelo e   Azul. Para videograsvadores e leitores de CD,

as teclas da secção 

(J)

 são utilizadas para controlar as funções

de drive.

Hotline

 

Se tem alguma pergunta sobre o telecomando, telefone para o
nosso serviço de Hotline: 

Tel. +49 4102-231235

. – Os produtos

Vivanco são permanentemente aprefeiçoados e melhorados.
Especialmente as listas dos códigos são constantemente
actualizadas. Se lhe falta alguma informação, telefone-nos ou
envie-nos um e-mail para 

hotline@vivanco.de

. É possível que

já tenhamos uma solução para o seu problema. 
Por fazor indique sempre a marca e modelo do aparelho a
comandar, e que código de comando Vivanco é utilizado (ver
também o ponto 

3.4

).

 

Dados técnicos

Pilhas: 2 pilhas R03, UM4
Alcance:  máx. 7 m
Não adequado para aparelhos de 400 kHz

2 anos de Garantia de Fábrica

Se o seu VivControl deixa de funcionar durante o periode de 2
anos após a compra do aparelho, a Vivanco substituirá sem
custos adicionais o telecomando avariado. Excepções:
destruição intencional e desgaste normal da tampa e das teclas.

® Marca Registada da Gemstar International Inc.

(

Č

Z) Návod k obsluze

dálkového ovlada

č

e VivControl 3 a 5 pro tém

ěř

 všechny

televizory, hifi v

ě

že, videop

ř

ehráva

č

e a další p

ř

ístroje

ovládané infra

č

erveným paprskem

1 Baterie

Otev

ř

ete p

ř

ihrádku na baterie na zadní stran

ě

 ovlada

č

e (viz

obr. 1).  Jazý

č

ek vyklopte jemn

ě

 sm

ě

rem nahoru a vložte 2

alkalické mikro

č

lánky. Baterie vložte tak, aby si póly nakreslené

na bateriích a vytla

č

ené v p

ř

ihrádce pro baterie odpovídaly (+ na

+). Poté opatrn

ě

  p

ř

ihrádku zav

ř

ete. Používejte vždy jen baterie

v bezvadném stavu.

Samolepka s nastavením

Na zadní stranu ovlada

č

e nalepte samolepku ve vašem jazyce,

abyste mohli ovlada

č

 nastavovat i bez tohoto návodu.

Nastavení na ovládané p

ř

ístroje

Než budete moci p

ř

ístroje ovládat, musíte ovlada

č

 nejprve

nastavit. M

ů

žete použít jeden ze t

ř

í zp

ů

sob

ů

: vložení ovládacího

kódu, vyhledání správného kódu nebo p

ř

evzetí funkcí tla

č

ítek na

originálním ovlada

č

i.

Pokud se ovlada

č

 s p

ř

ístrojem nedorozumí, bude opakovan

ě

blikat. Každý údaj, který do n

ě

j vložíte, potvrdí krátkým bliknutím

jednoho z tla

č

ítek.

3.1 P

ř

ímé vložení ovládacího kódu z p

ř

iloženého

seznamu

P

ř

íklad : nastavení ovlada

č

e na televizor zna

č

ky Panasonic

3.1.1 

Z p

ř

iloženého seznamu zvolte nap

ř

íklad kód pro

p

ř

ístroje Panasonic

 152

.

Zkontrolujte, zda vybíráte ze správného seznamu kód

ů

 pro váš

televizor.

3.1.2 

P

ř

ed vložením kódu podržte stisknuté tla

č

ítko 

SETUP 

(nastavení), dokud neza

č

ne kontrolka tla

č

ítka (LED)

nep

ř

erušovan

ě

 svítit.

3.1.3 

Poté stiskn

ě

te požadované tla

č

ítko, nap

ř

 

TV

, a

vložte po sob

ě

 jednotlivé 

č

íslice (tedy nap

ř

. 1 5 2).

3.1.4 

Po vložení 

č

ísel kontrolka zhasne a ovlada

č

 je

nastavený na ovládání p

ř

ístroje.

3.1.5 

Nakonec vložený ovládací kód vyzkoušejte. Zkuste

ovlada

č

em televizor zapnout a volit r

ů

zné funkce. Pokud

ovládání nefunguje  nebo nefunguje správn

ě

, vyzkoušejte jiný

kód se seznamu nebo zkuste vyhledání správného kódu (viz
dále).

3.1.6 

Chcete-li ovlada

č

 nastavit na ovládání více p

ř

ístroj

ů

,

postupujte podle pokyn

ů

 v odstavci 3.1 a násl. Místo tla

č

ítka TV

stiskn

ě

te p

ř

íslušná tla

č

ítka, nap

ř

. VCR, SAT, CD, CBL nebo

HOME.

Dálkové ovlada

č

e VivControl jsou tzv. ovlada

č

e TV+, tzn., že

pod tla

č

ítkem 

TV

  m

ů

žete nastavit pouze televizory nebo

videoprojektory, 

avšak pod dalšími tla

č

ítky m

ů

žete nastavit

jakýkoli jiný p

ř

ístroj

. Ozna

č

ení tla

č

ítek 

SAT, ASAT 

(analogový

satelitní p

ř

ijíma

č

), 

DSAT 

(digitální satelitní p

ř

ijíma

č

), 

VCR

(videorekordér) atd. tak slouží pouze pro vaši snazší orientaci.
P

ř

íklad: Pod tla

č

ítkem VCR m

ů

žete vložit t

ř

eba kód CD a ovládat

váš p

ř

ehráva

č

 CD.

3.2 

Vyhledání správného kódu

Není-li zna

č

ka vašeho p

ř

ístroje uvedena v seznamu, nebo není-li

žádný z uvedených kód

ů

 správný, doporu

č

ujeme použít funkci

vyhledání správného kódu.

3.2.1 Pomalé 

vyhledávání

3.2.1.1 

Zapn

ě

te p

ř

ístroj, který chcete ovládat. Na obrazovce

se objeví program.

3.2.1.2 

Podržte stisknuté tla

č

ítko 

 SETUP 

(nastavení),

dokud neza

č

ne kontrolka tla

č

ítka nep

ř

erušovan

ě

 svítit.

3.2.1.3 

Stiskn

ě

te požadované tla

č

ítko, nap

ř

 

ASAT

.

3.2.1.4 

Jednou krátce stiskn

ě

te tla

č

ítko 

ZAP/VYP 

(zapnutí a vypnutí p

ř

ístroje).

3.2.1.5 

Poté stiskn

ě

te opakovan

ě

 tla

č

ítko 

ZAP/VYP 

(zap/vyp) nebo 

CHAN+ 

(následující kanál), dokud neza

č

ne

p

ř

ístroj, tedy nap

ř

. váš satelitní p

ř

ijíma

č

, reagovat.

Kontrolka se po každém stisknutí tla

č

ítka rozsvítí a zhasne

(potvrzení volby).
Nestisknete-li žádné tla

č

ítko, bude ovlada

č

 automaticky hledat

dál. B

ě

hem vyhledávání vyšle každé 3 sekundy signál do

ovládaného p

ř

ístroje.

Zpozorujete-li reakci p

ř

ístroje až poté, kdy ovlada

č

 vyslal další

signál, nic se ned

ě

je. M

ů

žete se vrátit stisknutím tla

č

ítka 

CHAN-

.

Pokud se p

ř

ístroj mezitím již vypnul, musíte jej p

ř

ed dalším

hledáním znovu zapnout (tla

č

ítkem na p

ř

ístroji nebo na

originálním dálkovém ovlada

č

i). 

3.2.2 

Reaguje-li p

ř

ístroj, ukon

č

íte vyhledávání stisknutím

tla

č

ítka 

 (uložení).

3.2.3 

Abyste vyzkoušeli, zda je ovlada

č

 správn

ě

nastavený, stiskn

ě

te n

ě

kolik tla

č

ítek na ovlada

č

i a ov

ěř

te, zda

fungují správn

ě

. Je-li všechno v po

ř

ádku, m

ů

žete nyní nastavit

ovlada

č

 na další p

ř

ístroj.

Pokud v

ů

bec nic nefunguje nebo n

ě

která tla

č

ítka nefungují

správn

ě

, musíte znovu spustit automatické vyhledávání podle

pokyn

ů

 v odstavci 3.2.1 a násl., aby se ovlada

č

 nastavil správn

ě

.

Ovlada

č

 pokra

č

uje ve vyhledávání v míst

ě

, kde jste vyhledávání

p

ř

erušili stisknutím tla

č

ítka se šipkou 

 (uložení). Po dosažení

konce seznamu se vyhledávání automaticky ukon

č

í. Ovlada

č

n

ě

kolikrát za sebou rychle zabliká. V pam

ě

ti z

ů

stane uložený

kód, který jste uložili tla

č

ítkem 

 jako poslední.

Summary of Contents for Viv.Control 3

Page 1: ...it blinks rapidly several times Each understood entry is confirmed by an appliance button blinking once briefly 3 1 Direct control code entry using the enclosed list Example setting to control a Panasonic television set 3 1 1 The enclosed list gives for example the Panasonic Code 152 Please make sure you have selected the correct list for television sets TV 3 1 2 To prepare code entry keep the SET...

Page 2: ...ue as described above in 3 2 1 Remember to switch your appliance e g SAT back on again if you wish to continue searching 3 3 6 Finally test the control code setting by trying to control your SAT appliance If it does not work correctly please try the code search again The code search then begins with the next code in the sequence 3 4 Code identification You can identify the codes you have set at an...

Page 3: ...rnseher TV gewählt haben 3 1 2 Zur Vorbereitung der Kodeeingabe drücken Sie solange die SETUP Einstellen Taste bis das Lämpchen in einer Gerätetaste LED dauernd leuchtet 3 1 3 Dann drücken Sie die gewünschte Gerätetaste z B TV und danach nacheinander die Zifferntasten z B 1 5 2 3 1 4 Nach der Zifferneingabe erlischt die Tastenlampe und die Fernbedienung ist bereit zum Steuern Ihres Gerätes 3 1 5 Z...

Page 4: ...edienungen her kennen 4 1 Gerät auswählen Mit den Gerätetasten TV VCR usw Reihe B s Abbild vorn wählen Sie das zu steuernde Gerät aus Beim Drücken einer Taste und kurz danach leuchtet die Taste und zeigt Ihnen an welches Gerät Sie gerade steuern Außer der Fernsehtaste TV sind die anderen Tasten beliebig einstellbar D h ihre Beschriftung ist nur eine Empfehlung je nachdem welches Gerät Sie dort ein...

Page 5: ...t et une seule fois sur la touche MARCHE ARRÊT marche arrêt appareil 3 2 1 5 Appuyer plusieurs fois sur la touche MARCHE ARRÊT marche arrêt appareil ou sur CHAN chaîne suivante jusqu à ce que l appareil votre receveur satellite par ex réagisse A chaque fois que vous pressez une touche le témoin lumineux s éteint brièvement et se rallume pour confirmation Si vous n appuyez sur aucune touche la VivC...

Page 6: ...N chaîne suivante et CHAN chaîne précédente Fonction Punch Through pour le Volume pour simplifier la commande les touches de volume VOL ou VOL et la touche de sourdine commandent toujours le téléviseur lorsque des magnétoscope doivent être commandés Si vous avez réglé audio ou d autres appareils sous une touche d appareil les touches de volume commandent l appareil que vous avez réglé Par ex vous ...

Page 7: ...ndo original para seguir con la búsqueda 3 2 2 Si su aparato reacciona presione la tecla de flecha tecla de ajuste y la búsqueda termina 3 2 3 Para ensayar si el ajuste localizado es el correcto presione algunas teclas del VivControl y compruebe así el funcionamiento correcto Si todo funciona correctamente puede proceder a realizar el ajuste del VivControl para el próximo aparato Caso que no funci...

Page 8: ...s que echa de menos Puede regresar al 1er nivel presionando otra vez la tecla Shift o no presionando ninguna tecla durante un período más largo 4 5 Scan resp ShowView SV V en sección D Presionando esta tecla el telemando cambia cada 3 segundos al próximo canal emitiendo una señal de la función CHAN y son automáticamente elegidos los respectivos programas siguientes sin que resulte necesario presio...

Page 9: ... Philips 2 per Sony 3 per Thomson 4 per Grundig o 6 per Nokia Continuare come descritto al punto 3 2 1 4 3 3 Ricerca veloce del codice Il telecomando eseguirà nel giro di pochi secondi quasi automaticamente le regolazioni giuste 3 3 1 Accendere l apparecchio che si desidera comandare nel caso di un ricevitore da satelliti appare così per es un numero di programma sul display dell apparecchio 3 3 2...

Page 10: ...e indirizzo vivanco galactica it E possibilissimo infatti che la soluzione al problema in questione ci sia già nota Specificare sempre la marca e il tipo degli apparecchi che si desidera comandare nonché il codice di comando Vivanco utilizzato v anche punto 3 4 Dati tecnici Batterie 2 ministilo R03 UM4 Portata max 7 m Non per apparecchi 400 kHz 2 anni di garanzia di fabbrica Se VivControl si guast...

Page 11: ...toets indrukken tot het lampje in een apparaattoets continu brandt 3 4 2 Apparaattoets b v ASAT indrukken 3 4 3 Eén maal kort SETUP instellen toets indrukken 3 4 4 Vervolgens de 3 cijferige code uitlezen druk steeds na elkaar de cijfertoetsen 1 9 en 0 in Het honderdtal wordt getoond wanneer de apparaattoets bij het indrukken van een toets kort uit gaat Het cijfer komt overeen met het betreffende t...

Page 12: ...kod sterowniczy wypróbowując różne funkcje przy pomocy pilota Jeżeli sterowanie nie działa prawidłowo należy wypróbować inny kod z listy patrz poniżej 3 1 6 Programowanie dalszych urządzeń opisano w punkcie 3 1 Zamiast przycisku TV należy wcisnąć inny przycisk np VCR SAT CD CBL HOME Piloty Vivanco VivControl to urządzenia przygotowane do sterowania TV pilotów tzn pod przyciskiem TV mogą Państwo za...

Page 13: ... oryginalnego 4 1 Wybór urządzenia wybrać przy pomocy przycisków TV VCR itd rząd B patrz rys na wstępie odpowiednie urządzenie odbiornik Po wciśnięciu przycisk zaczyna się świecić wskazując które urządzenie jest sterowane Poza przyciskiem TV wszystkie inne przyciski można dowolnie zaprogramować tzn istniejące napisy stanowią jedynie propozycję w zależności od tego jakie urządzenia zostały zaprogra...

Page 14: ...2 2 Når apparatet reagerer trykker du på piltasten indlæsning og afslutter søgningen 3 2 3 Du kan teste indstillingen ved at trykke på et par VivControl taster og afprøve de forskellige funktioner Hvis alt er OK fortsætter du med at indstille VivControl for næste apparat Hvis resultatet er utilfredsstillende fortsættes søgningen efter den rigtige indstilling som beskrevet under afsnit 3 2 1 VivCon...

Page 15: ...iv venligst mærket og typen på apparatet samt hvilken Vivanco styrekode du benytter se også pkt 3 4 Tekniske data Batteritype 2x mikrobatterier R03 UM4 Rækkevidde maks 7 m Uegnet til 400 kHz apparater 2 års fabriksgaranti Hvis VivControl går i stykker senest 2 år efter købet sørger Vivanco for gratis erstatning dog ikke hvis der er tale om forsætlig forvoldt skade eller normal slitage kabinet betj...

Page 16: ...digo Para isso prima em vez da tecla enter a tecla CHAN CHAN ou a tecla LIG DESL Proceda depois como descrito no ponto 3 2 1 Não se esqueça de voltar a ligar o aparelho p ex SAT se deseja continuar a busca 3 3 6 Para terminar a regulação teste o código introduzido tentando comandar p ex o seu receptor de Sat Se o aparelho não reage aos comandos vindos do telecomando tente uma nova busca do código ...

Page 17: ...avením Na zadní stranu ovladače nalepte samolepku ve vašem jazyce abyste mohli ovladač nastavovat i bez tohoto návodu 3 Nastavení na ovládané přístroje Než budete moci přístroje ovládat musíte ovladač nejprve nastavit Můžete použít jeden ze tří způsobů vložení ovládacího kódu vyhledání správného kódu nebo převzetí funkcí tlačítek na originálním ovladači Pokud se ovladač s přístrojem nedorozumí bud...

Page 18: ...ávodu k obsluze Na základě kódu vám může pracovník servisu vysvětlit která tlačítka můžete u daného kódu používat 4 Ovládání Přístroje ovládáte prakticky stejně jako jste je ovládali s originálními ovladači 4 1 Volba přístroje Pomocí tlačítek přístrojů TV VCR apod řada tlačítek B viz obr vpředu volíte přístroj který chcete ovládat Stiskněte tlačítko Za chvíli se rozsvítí a ukáže vám který přístroj...

Page 19: ...gassa a BEK KIK bekapcsolás kikapcsolás vagy a CHAN következő csatorna gombot amíg a berendezés tehát pl az Ön műholdvevője nem kezd el reagálni A kontrollfény minden egyes gombnyomás után kigyullad és elalszik a választás visszaigazolása Ha Ön nem nyom meg semmilyen gombot a távirányító automatikusan tovább fog keresni A keresés folyamán 3 másodpercenként bocsát ki jelet az irányítandó berendezés...

Page 20: ...ása után a készülék gombja kigyullad és Ön megkezdheti a második funkciósorozat elmentését az egyes billentyűkre Például a televízió esetében a második funkció segítségével vezérelheti a színességet és a világosságot a hangerőszabályozó és csatornaváltó billentyűkkel Másodikként sok más funkció van még elmentve például amelyeket ritkán használ Próbálja ki őket Azokat amelyeket nem fog tudni megtal...

Page 21: ...е таким образом правильную функцию Если всё в порядке то Вы можете настроить дистанционное управление VivControl на следующий прибор Если ничего не реагирует или отдельные кнопки функционируют неправильно то как это описано в разделе 3 2 1 Вам следует дать Вашему устройству VivControl возможность дальнейшего поиска правильной настройки Дистанционное управление VivControl продолжает поиск там где В...

Page 22: ...одной из приборных кнопок Вы настроили звуковой или другие приборы то кнопки громкости управляют настроенным прибором Напр при HOME на расстоянии можно управлять светорегулятором 4 4 2 Уровень управления Кнопкой Shift в области D выберите 2 функцию кнопок дистанционного управления После того как Вы нажали на кнопку Shift приборная кнопка светится в Вашем распоряжении имеются все функции кнопок 2 у...

Reviews: