background image

To clean the body surface, dust it off 

lightly and wipe it using a clean 

cloth.  After usage by seaside, wipe it 

with a clean moist cloth to remove 

the salt and then wipe it dry with a 

dry cloth.  Do not use benzene, paint 

thinner, or a cleaner containing 

alcohol. (Diagram 11)
Blow off all abrasive dirt and dust on 

the lens surface with a camera cleaning 

blower or a soft oil-free brush.  With 

the dust removed, use a lens cleaning 

tissue moistened with a few drops of 

a lens cleaning solution for fingerprints.  

Wipe it out gently. (Figure 12)  

The lens surface is very susceptible to 

scratches.  In cleaning much care 

must be taken to avoid damaging the 

lens surface.  Read instructions for a 

lens cleaning solution thoroughly if it 

is used.
Use a brush to remove sands and dirts 

from the rotating parts on the 

focusing knob and the diopter ring.

(Diagram 13)

9.

10.

11.

本体のお手入れは、ゴミやホコリを軽く払い、
柔らかい清潔な布で軽く拭いてください。
とくに、海辺等で使った後は湿った柔らか
い清潔な布で塩分を拭き取り、次に乾いた
布で軽く拭いて乾かしてください。ベンジ
ンやシンナーなどの有機溶剤や、有機溶剤
を含むクリーナーなどを汚れ落としに使わ
ないでください。

(図11)

レンズ面にゴミやホコリが付着しているときは、
キズが付きやすいのでカメラメンテナンス用
のブロアーでゴミやホコリを軽く吹き払う、
または油気のないやわらかいハケで軽く払う
程度にしてください。レンズ面に指紋がつい
てしまった場合は、ゴミやホコリを払った後、
市販のカメラレンズメンテナンス用のレンズ
ペーパーに市販のカメラレンズメンテナンス
用レンズクリーナーを少量湿らせ、軽く拭き
取ってください。

(図12)レンズ面は非常にデ

リケートです。清掃作業の際はレンズ面にキ
ズをつけないように十分ご注意ください。

また、

レンズクリーナーを使用する際は、レンズク
リーナーに付属の説明書もよくお読みください。

「ピント合わせリング」や「視度調整リング」

などの回転部分に入った砂・ゴミは、やわら
かいブラシなどでよく払ってください。

(図13)

9.

10.

11.

使用上のご注意③

OPERATION PRECAUTIONS

はじめに

PREFACE

11

       

Diagram 11

13

       

Diagram 13

12

       

Diagram 12

3

        

Diagram 3

- CARE AND MAINTENANCE -

- 手入れ・保守 -

Do not try to open or close the body 

angle beyond its limit.  Also, do not 

try to turn the diopter ring, the center 

focus ring, or the zoom ring beyond 

their limits. (Diagram 7)
Do not subject the product to shocks.  

If you accidentally hit or drop the 

product and the image appears 

abnomal, please consult Vixen 

customer service. (Diagram 8)
The lens may fog up due to sudden 

temperature change such as when 

bringing the product into a warm 

room from cold outdoors.  Should 

this occur, let the product dry 

naturally at normal temperature.

 

Keep the product away from rain, 

water splash, salt water, sand, and 

mud.  Waterproof product may be 

used in rain or in wet environments, 

but wipe them dry after use. 

1.

2.

3.

4.

ボディを制限以上に開かないでください。
また、

「視度調整リング」

「ピント合わせリ

ング」

を制限以上に回さないでください。

(図7)

この製品に衝撃を与えないでください。
誤って強い衝撃を与えてしまったり、地
面に落としたりして、見え方がおかしく
なったときは、

当社にご相談ください。

(図8)

冷たい戸外から暖かい室内に入ったとき
など、急激な温度変化により一時的にレ
ンズ面が曇ることがあります。

この場合は、

曇りが無くなるまで自然に乾かしてくだ
さい。

雨、水滴、海水、砂、泥などがかからないよ
うにしてください。防水製品の場合は、雨
や水滴で濡れても機能を損なうことはあ
りませんが、できるだけ早く拭き取るよ
うにしてください。

1.

2.

3.

4.

使用上のご注意①

Before using the product for the first time, read 

"

HOW TO USE

"

 and 

"

OPERATION 

PRECAUTIONS

"

.

Keep this instruction manual at hand every time you 

use the product for reference.
Some materials in 

"

SAFETY PRECAUTIONS

"

 and 

"

OPERATION PRECAUTION

"

 may not apply to all 

models.
This instruction manual indicates information on 

matters for safety operation of the product to prevent 

user or others from injury or property damage.  

Before use, comprehend the operation of the product.

(The specifications and appearance are subject to 

change without notice.)

1. 

2.

3.

ご使用の前に、この取扱説明書の「安全上のご注意」

「使用上

のご注意」

「使い方」をよくお読みの上、正しくお使いくださ

い。

お読みになった後は製品のそばなどいつも手元に置いて、
ご使用ください。

この取扱説明書の「安全上のご注意」

「使用上のご注意」

「使

い方」に書かれている内容は、お客様が購入された製品には
含まれない項目も記載されています。

この取扱説明書には、あなたや他の人々への危害、財産への
損害を未然に防ぎ、本製品を安全にお使いいただくために
守っていただきたい事項を示しています。内容をよく理解
してから製品をご使用ください。

仕様及び外観は、改善のため予告なく変更することがあり
ます。

1. 

2.

3.

OPERATION PRECAUTIONS

7

        

Diagram 7

8

        

Diagram 8

- HANDING AND USAGE -

- 取り扱い・操作 -

安全上のご注意①

SAFETY PRECAUTIONS

1

        

Diagram 1

2

        

Diagram 2

Store the product in a dry, well-

ventilated place.  Storage and use of 

the product in humid environment 

may cause the lens to fog up or fungus 

to form.  Let the product dry indoors 

before storing it, especially after 

using it at night or on a rainy day.
For a long-term storage, place  the 

product in a plastic bag or an airtight 

container with a desiccant agent.  

Take the product out from the case 

occasionally for ventilation, if it is 

not used for a long time.  Replase the 

desiccant with a new one at the time. 

(Diagram 9)
Do not leave the product in a car on a 

hot day or near a heater.  The heat 

may deform or damage the product. 

(Diagram 10)
Retract the sliding type eyecups back 

into place before storing the product in 

a case.  The eyepieces on the IF 

(individual focus) binoculars should 

also be retracted for storage.

5.

6.

7.

8.

湿気の多いところでの保管・使用は、レン
ズ面にカビや曇りが生じやすくなります。
風通しのよい、乾燥した場所に保管して
ください。とくに、雨の日や夜間に使用さ
れた後は、室内で充分乾かしてから保管
してください。

この製品を保管する場合は、プラスチッ
ク袋や機密性の高い容器に、乾燥剤と一
緒に保管してください。長期間使用しな
い場合は時々付属のケースから出して、
空気の入替えを行ってください。再び収
納する際は乾燥剤を新しいものに交換し
てください。

(図9)

炎天下の自動車の中や、ヒーターなどの
高温度の発熱体のそばにこの製品を放置
しないでください。製品の変形、故障の原
因となります。

(図10)

目当て部分が繰り出し式の機種の場合は、
ケースに収納する際、繰り出した目当て
をもとに戻してください。また、IF(単独
繰り出し式)双眼鏡の場合も、もとに戻し
て収納してください。

繰り出したままでは、

正しく収納されない場合があります。

5.

6.

7.

8.

使用上のご注意②

OPERATION PRECAUTIONS

9

        

Diagram 9

10

       

Diagram 10

- STORAGE -

- 保管 -

無料修理規定・アフターサービス

REPAIR SERVICE

The repair service is free during the warranty period if the 

    

condition occurred during normal use and was used as described in the 

operating instructions.  (The loss of caps, case, straps and rubber eyecups 

are out of warranty.)

The repair service fee will be charged for the following conditions 

 

even during the warranty period.

1. Damage or malfunction due to misuse, dropping, pressure, or a strong 

 

shock.

2. Malfunction due to fire, immersion in water, or a natural event 

   

 

such as earthquake.

3. Scratch, peeling, corrosion, fogging, or condition due to improper storage.

4. Damage or malfunction due to modification, disassembly, or 

    

 

cleaning done by a person or dealer not authorized by Vixen.

5. Missing warranty card.

6. Warranty card with missing purchase date, name, or the dealer 

   

 

information.

Vixen reserves the right to replace the product with a new one due to 

damage of part beyond repair.

Repair parts for warranty repair service are hold at Vixen for five years 

after the purchased product is discontinued.

Shipping charge for the repair and transportation expenses at bringing in 

the product is responsibility of the customer.

On-site repair service is not available.

If the dealer information is missing on product received as a gift, please 

consult an authorized dealer.

Repair charges should be paid at the dealer stated on the warranty card. 

For  a  service inquiry, please contact the dealer where the purchase was 

made or send it directly to Vixen.


無料修理期間については表面をご参照ください。
取扱説明書における正常な使用状態で保証期間中に故障した場合は
無料修理となります。

(キャップ、ケース、ストラップなどやゴム目当

ての紛失は保証対象外です)
次の場合は保証期間内でも有料修理となります。
1. ご使用上の誤り、

落下、

衝撃、

圧迫による故障および損傷の場合。

2. 火災の場合、

浸水、

地震等による天災地変による故障の場合。

3. 傷、

ハガレ、

腐食、

クモリ等や保存上の不備による場合。

4. 当社以外での改造、

分解、掃除などによる故障及び損傷の場合。

5. 保証書の提示がない場合。
6. 保証書にお買上げ年月日、

ご氏名、

販売店名の記入がない場合。

故障箇所によっては製品の交換をもって修理とさせていただく場合
がありますのでご了承ください。

 

本製品の補修部品は、製造をやめてから5年間を目安として保有しま
す。原則として、補修部品を保有している期間が修理可能期間となり
ますのでご了承ください。 
修理品の送料、

お持込時の交通費等はお客様にてご負担願います。

出張修理はいたしません。
ご贈答品で本保証書に販売店名が記入されていない場合、ビクセン
カスタマーサポートセンターへご相談ください。
修理代金のお支払については、お買い上げの店でお支払いください。
また直接ビクセンへ修理をお申し込みの場合は、現金書留、銀行振込、
または代金引換発送にてお支払いください。なお、銀行振込や代金引
換発送における手数料につきましては、ご負担いただきますようお願
い申し上げます。振込先など詳しくはビクセンカスタマーサポート
センターにお問い合わせください。

 

お問い合わせは…

お買い上げのお店、

またはビクセンカスタマーサポートセンター

(表面

参照)

まで。

 




  安全に関するご注意

 

 

SAFETY PRECAUTIONS

  

WARNING

This symbol indicates information that, if ignored or 

applied incorrectly, creates

the possibility of death or serious personal injury.

  

CAUTION

This symbol indicates information that, if ignored or 

applied incorrectly, creates 

the possibility of personal injury or property damage.

  

OPERATION PRECAUTION

These items indicate information that, if ignored or 

applied incorrectly, may adversely affect the product 

performance or reliability.

  警告

この表示を無視して誤った取り扱いをすると、人が死亡また
は重傷を負う可能性が想定される内容を示しています。

 

  注意

この表示を無視して誤った取り扱いをすると、人が傷害を負
う可能性が想定される内容及び物的損害の発生が想定される
内容を示しています。

  使用上のご注意

この項目にある表示を無視して誤った取り扱いをすると、製
品の性能・機能を阻害する損害の発生が想定される内容を示
しています。

Thank you for your purchase of the Vixen 

products.  For safety use, observe the following 

precautions.

このたびは、ビクセン製品をお買い上げいただき、ありがとう
ございます。
安全にお使いいただくために必ず以下の諸注意事項をお守り
ください。

  

WARNING

Never look at sun through the product. 

Instantaneous and irreversible 

damage to your eyes will occur and 

may result in total loss of eyesight. 

(Diagram 1)

  

CAUTION

Do not use the product while walking. 

It may result in a collision or a fall, 

and could cause injury. (Diagram 2)
Do not leave the product in a 

precarious place.  It may tip over or 

drop, resulting in injury or damage.
Do not swing the product by the strap. 

It may hit someone and cause injury. 

(Diagram 3)
The case, straps, and the rubber 

material on the body may deteriorate 

over a long period and may cause 

stain on the clothing.  Please check 

the condition before use.

  警告

太陽をのぞいてはいけません。失明の危
険があります。

この製品で太陽をのぞくと、

目を傷めたり、

失明する恐れがあります。

ご使用の際は、太陽を絶対にのぞかない
ようにしてください。

(図1)

  注意

製品を歩行中に使用しないでください。
衝突や転倒など、けがの原因となること
があります。

(図2)

製品を不安定な場所に置かないでください。
倒れたり、落ちたりして故障やけがの原
因となることがあります。

ストラップ(つりヒモ)を持って振り回さ
ないでください。他人にあたり、けがの原
因となることがあります。

(図3)

製品のケース、ストラップ、本体のゴム製
部分などは、長期間の使用・保管による劣
化から、衣類などを汚すことがあります。
ご使用になる前に点検し、異常のある場
合には当社へご相談ください。

6

        

Diagram 6

安全上のご注意②

SAFETY PRECAUTIONS

4

        

Diagram 4

5

        

Diagram 5

  

CAUTION

Be careful not to pinch your fingers 

when adjusting the eyepiece 

separation or the focus. (Diagram 4)

Be careful that small children do not 

swallow caps, desiccant agent or the 

vinyl bag. (Diagram 5)

Do not take the product apart.

(Diagram 6)
When product are used continuously 

over a sustained period, you may get 

inflammation of skin around your eyes 

coming in contact with rubber 

eyepieces.  If you experience this 

symptom, please stop using it and 

consult with a doctor immediately.

  注意

眼幅調整や視度調整の際、指などをはさ
みけがをすることがあります。特に、お子
様の使用に際しては、

ご注意ください。

(図4)

キャップ、乾燥剤、包装用ポリ袋などを、
お子様が誤って飲むことがないようにし
てください。

(図5)

製品を分解しないでください。

(図6)

製品の長時間使用を繰り返しますと、ゴ
ム製の目当てにより、皮膚に炎症を起こ
すことがあります。疑わしい症状が現れ
ましたら使用を直ちに中止し、医師に相
談してください。

Reviews: